с тяжелым вздохом. - Но знаешь, Полли, идея, о том, что городской
голова Касл Рок мало-помалу превращается в ручную гранату в
человеческом облике мне не кажется достаточно основательной.
тебе стоит быть в курсе. Здешний народ согласится отвечать на вопросы,
если... если ты будешь точно знать, какие вопросы надо задавать. А
если нет, они будут улыбаться, ходить вокруг да около и в результате
ничего не скажут.
Вилли. Он...
Она оглянулась и, - убедившись, что их никто не подслушивает, снова
повернулась к Алану. - Ты меня иногда повергаешь в отчаяние, Алан.
Если не научишься осторожности, тебя не далее чем через два года
переизберут, а ты будешь стоять с глупой ухмылкой и всех спрашивать:
"Что случилось?" Надо следить за собой. Если Дэнфорт Китон - ручная
граната, то названный тобой человек - фауст-патрон.
вот он кто.
сонным, правда?
Преподобным относительно Казино Найт, о его законности. Думаю, что
предстоит еще несколько, прежде чем католики наконец сделают свое
дело.
оставалось серьезным, но глаза сияли.
предупреждение.
физиономий рядом с ними, как обычно. Нэн носит такой. Хотелось бы
знать, чья это была идея.
и еще член Республиканского Комитета. Он понимает кое-что в том, как
проводить те или иные кампании, но уверена, считает, что повернуть
общественное мнение в тех случаях, когда замешена религия, весьма
затруднительно.
стоит жизнь в Касл Рок - спокойствие, терпение и ожидание того, что
возникнет какая-нибудь случайность. Так?
как нежно он сжал ее пальцы!
камелька и ты мне поведаешь еще немало интересного из жизни города для
нашего общего веселья.
на всех, о ком я могу тебе рассказать. Включая мою собственную
персону. Если ты хочешь продолжить свое образование, то стоит завести
дружбу с Ленни Партридж... или с ней. - Она указала глазами на Нэн и
понизила голос до еле слышного шепота. - Разница между Ленни и Нэн в
том, что первый сведения собирает, а вторая - пользуется ими при
каждом удобном случае.
свое состояние.
видеть сев таком состоянии: углубленной в себя, разговорчивой и
подавленной в одно и то же время. Впервые с тех пор, как они
подружились, а потом стали любовниками, он не мог определить:
разговаривает он с Полли Чалмерс или с... наркотиками.
провести его вместе, - вдруг решительно произнесла она. - Я знаю, что
не слишком хорошо умею поддержать компанию, когда нахожусь в таком
состоянии. И вижу это по твоему лицу.
пить не стану. Отключу телефон, рано лягу спать и есть шанс, что когда
проснусь завтра утром, буду совсем другой женщиной. Тогда, может быть,
мы сможем заняться... ну ты знаешь. Телодвижениями и довольно резкими.
в его руках. - Я знаю, - сказала Полли. - Это, к сожалению, не
помогает, но я очень твое беспокойство ценю. Больше, чем ты думаешь.
домой из автомойки... и, поддав газу, поехал дальше. Подъехав к дому,
он припарковал свой "бьюик" на подъездной дороге и вошел в квартиру.
остальное. Старый обшарпанный стол, заваленный алюминиевыми мисками (в
большинстве из них громоздились кучки окурков) стоял посреди той
комнаты, которая служила для всего остального. Он подошел к раскрытому
шкафу, поднялся на цыпочки и пошарил на верхней полке. На мгновение
ему показалось, что лисий хвост исчез, что кто-то приходил в его
отсутствие и стащил драгоценность. Его охватила такая паника, что
живот подвело. Но тут же рука нащупала шелковистую пушистость, и Хью с
облегчением выдохнул.
к антенне "бьиюка" и как хвост будет весело развеваться. Он хотел
привязать хвост уже с утра, но шел дождь и, представив себе, как рыжий
мех намокнет и превратиться в тоскливо-бурую отяжелевшую тряпицу,
отказался от этой затеи. Теперь он достал свое сокровище и пошел к
выходу, рассеянно отшвырнув попавшуюся под ноги пустую банку из-под
пива и поглаживая хвост. О, Господи, как же он хорош!
настолько завален барахлом, что места для машины там уже не
оставалось, и, порыскав в завалах, отыскал кусок мягкой проволоки. Он
наметил себе план действий: сначала привяжет хвост к антенне, потом
перекусит и только после этого поедет в Гринз-парк. А. А. встречались
в Американ Лиджен Холл в семь часов вечера. Может быть, и поздновато
начинать новую жизнь, но никогда не поздно выяснить так это или нет.
Пальцы его, когда он только начал привязывать другой конец проволоки к
антенне, двигались ловко и уверенно, но постепенно стали замедлять
свой бег. С каждой минутой уверенность и решительность улетучивались,
оставляя позади себя черную пустоту, в которую мало-помалу
просачивались сомнения.
особенного в этом не было. Потом он мысленно смотрел на себя со
стороны, как входит внутрь и направляется в зал на собрание. С этим
тоже вроде бы все было в порядке. Но потом в сознании неожиданно
возник мальчонка, вроде того воробья, который едва не попал недавно
под его грузовик. Пока он сам будет входить в зал и представляться
собранию как Хью П. и признаваться, что бессилен перед зеленым змеем,
этот мальчонка, привлеченный ярко-рыжим пятном на фоне ярко-синего
неба, подойдет к его "бьюику" и отвяжет хвост от антенны. Сначала он
его просто погладит, восхищаясь необычайной шелковистостью шерсти,
потом оглянется по сторонам, не видит ли кто, и направится в ближайший
видеосалон. А там будет хвастаться приятелям: "Эй, братва, смотри чего
я спер на автостоянке перед Лиджен. Вот это вещь, да?"
будто все это случилось не в воображении, а наяву. Он погладил хвост и
огляделся вокруг, как будто ожидая, что увидит в надвигающихся
пятичасовых сумерках целую толпу малолетних воришек на дальнем конце
Касл Хилл Роуд, переминающуюся с ноги на ногу и перешептывающуюся в
нетерпении - когда же он войдет в дом, чтобы засунуть в духовку пару
упаковок готового обеда под названием "Голодный Мужчина", чтобы в тот
же момент стянуть хвост и дать деру.
потеряли к взрослым. Они готовы стянуть все что угодно просто так, для
развлечения. Подержат вещь у себя пару дней, а потом за ненадобностью
выбросят в канаву. Картина - и картина очень яркая, почти видение -
рисовавшая, как его сокровище валяется в сточной канаве, мокнет,
теряет цвет среди коробок из-под Биг Мака и пустых банок из-под пива и
коки, разрывала Хью душу и вызывала бешеную ярость. Надо быть психом,
чтобы так рисковать.