который всегда жертвовал в фонд США и в рождественскую копилку?"
Пресытившихся. Теперь он улизнул в неизвестном направлении".
сигарет.
затяжка - и в голове вдруг стало легко.
приготовил чеки на сумму триста долларов, полагая, что придется кое-где
подмазать. Но ни разу ему не пришло в голову то, что это придется делать
по такой причине. Билли вытащил бумажник, извлек четыре полусотенных и
положил их рядом с говенной статуэткой Биффа. - Будете держать язык за
зубами, когда Пеншли позвонит?
сигаретами. - Вы сами знаете!
Теперь говорить было легко: куда труднее давались подходы к теме.
и Ричард Кросскилл после звонка мистеру Парсонсу и шефу полиции Бангора.
Речь шла о кратковременной аренде площади с возможным продлением.
Кросскилл подписал договор как доверенное лицо "Корпорации Тадуз". В это
время молодой Лемке стоял возле двери, скрестив на груди свои мускулистые
руки.
еще сотенку через агента Бартона, который побывал здесь. Да дело не в
этом. Я просто хотел спросить - сколько цыгане дали вам на лапу. Так уж,
начистоту, Бифф, - ни с того, ни с сего хорошо руки погрел, верно, Бифф?
свою историю.
тринадцатого, а тут как раз позвонили из полиции и от Парсонса. Пошли
жалобы от местных жителей. Шеф полиции решил, что пора цыганам убираться
подальше. Парсонс хотел того же, но не прочь был позволить задержаться на
денек-другой, если бы они повысили плату, скажем, долларов до пятидесяти
за ночлег.
слова. Бифф в полдень вдруг решил заглянуть на площадку у сгоревшего
сарая. Подъехал как раз в тот момент, когда цыганский караван отправился в
путь.
Почему бы и вам не отправиться в путь, Билл? Честно говоря, вы выглядите,
как реклама отпуска в Биафре. У меня прямо мурашки по спине бегут, когда
смотрю на вас.
затяжкой. Теперь он наклонился и загасил ее о бронзовое дерьмо. Тлеющие
крошки посыпались на стол.
отношении вас.
чтобы не натворить чего-нибудь необдуманного. Вместо него могли заговорить
его руки.
Чемберлена тринадцатого числа. Он отставал на одиннадцать дней. Все
ближе... ближе, но еще далеко.
также Бир Харбор Роуд. Не исключено, что предстояло отправляться в Бар
Харбор. По пути он решил больше не общаться с агентами по продаже
недвижимости и не останавливаться в отелях первого класса. Если люди
Бартона его опережали, Кирк мог нанять еще больше сыщиков на его розыски.
им разрешили расположиться у выставочной территории. Потом они пересекли
реку Пенобскот и направились в Бакспорт, где пробыли еще три дня, прежде
чем продолжить путь вдоль побережья.
второй половине дня 19 июня.
говорила ему официантка. Она сказала, что главное зрелище в городе -
уличный карнавал. Все прибрежные города примерно одинаковы, но Бар Харбор
их возглавляет. Вспомнил, как официантка говорила ему, что, бывало,
проводила там время в июле-августе, но теперь старовата стала для таких
прогулок.
скамейке в парке. На нем были хлопчатобумажные штаны, рубашка с короткими
рукавами и с надписью: У БАНГОРА ЕСТЬ ДУША, и спортивный плащ, вешалкой
которому служили его костлявые плечи. Он ел мороженое, привлекая немало
любопытных взглядов.
усталым, если только не испытывал ярости. Утром, когда припарковал машину,
вышел и начал показывать фотографии, испытал вдруг опять кошмарное чувство
д_е_ж_а_в_ю_, обнаружив, что штаны снова сползают с бедер. "Извините", -
подумал он, - "с отсутствующих бедер". То были вельветовые брюки,
купленные им в магазине военно-морской одежды в Роклэнде. В пояснице брюки
имели размер двадцать восемь дюймов. Продавец нервозно заметил ему, что
брюки все же великоваты для него, поскольку размер его талии скорее как у
мальчика. Однако длина брюк сохранялась все той же - тридцать два дюйма.
Для мальчиков таких длинных брюк не шьют.
сил.
где так трудно припарковать машину и так тесно на тротуарах, вызывал в нем
гнетущее чувство. Олд Оркард был вульгарен, но его вульгарность была
прямолинейна и открыта. Там ты знал, что призы в тирах - надувательство,
сувениры разваливаются в руках, едва отойдешь на несколько шагов. Придется
возвращаться к торговцу и спорить с ним, пока не вернет деньги. В Олд
Оркарде многие женщины были староваты и почти все - толстые. Некоторые из
них носили до неприличия маленькие бикини, но большинство - купальные
костюмы 50-х годов. Когда они проплывали мимо тебя, раскачивая своими
телесами, на ум приходили образы подводных лодок, плывущих под громадным
давлением на большой глубине. Лопнет обшивка такой мадам, и весь жир
попрет наружу.
времени видишь блюющего мальчишку, который слишком долго находился на
карусели. Большинство медленно двигавшихся машин в Олд Оркарде, были
старыми, подернутыми снизу ржавчиной, и слишком большими. У многих
подтекало масло.
откровенности. Вот этого и не хватало Бар Харбору.
проходишь сквозь зеркало. Мало видно старых женщин и совсем не видно
толстых. Мало кто из женщин гуляет в купальных костюмах. Похоже, что
униформой Бар Харбора были теннисные костюмчики, белые туфли, поблекшие
джинсы, рубашки-регби или матроски. Билли увидел совсем немного старых
автомобилей и еще меньше машин американских марок. Большинство - "саабы",
"вольво", "датсуны", "БМВ", "хонды". И на всех - непременно наклейки с
дурацкими надписями. Были здесь и велосипедисты, лавировавшие среди толпы
прохожих и машин на дорогих десятискоростных велосипедах. Как правило, они
носили поляризованные темные очки и козырьки от солнца. В ушах маленькие
наушники: с отсутствующими улыбками эти создания слушали кассеты Сони
Уокмена. В гавани виднелся лес мачт, правда, не очень густой, окрашенный
не в тусклые тона рыбацких лодок, а сверкавший белизной яхт, которые после
празднования Дня Труда отправлялись в сухие доки.
сообразительная, модно либеральная и богатая. Ночи напролет они проводили
на гулянках и вечеринках. Билли кое-как доехал до мотеля "Френчмен Бэй" и
до рассвета пролежал, слушая разноголосицу рока, доносившуюся из шести, а
может быть, и восьми баров. В местной газете сводки об автомобильных
авариях и нарушениях правил были впечатляющими и немного удручающими.
на тебя удручающее впечатление? Я скажу тебе. Они учатся жить а таких
городках, как Фэйрвью, вот почему. Закончат учебу, женятся на девушках,
которые завершают их любовные приключения, и осядут на лантерн драйвах
Америки. Там они будут надевать красные брюки, чтобы поиграть в гольф, и
каждый канун Нового Года станет для них возможностью полапать чужих жен".
удивлением обернулась на него.
естественной, что он не удивился и особенно не возбудился. Он отставал от
них на неделю. Теперь они могли находиться в Маритаймсе или двигаться
дальше вдоль побережья. Их прежний распорядок предполагал, что к данному
моменту они уже уехали. Бар Харбор, разумеется, был неподходящим местом
для пестрой толпы цыган, поскольку здесь даже сувенирные лавки выглядели
дорогими.