прилягте, сосните, пока есть возможность... По мнению Луки, до
рассвета нам надо добраться до Маргариты и день переждать в
этом селении. Он подыскал нам заброшенный колодец. А завтра
ночью отправимся в город Навароне.
пещере, где нас заливает сверху. Завтра -- отсиживаемся в
заброшенном колодце, видно, наполовину заполненном водой. А в
городе где остановимся, сэр? В склепе на местном кладбище?
жилье, -- сухо заметил капитан. -- Будем надеяться на лучшее.
Снимаемся где-то около пяти. -- Увидев, что Браун лег рядом со
Стивенсом, Мэллори переключил свое внимание на маленького
грека. Сидя на ящике у огня, тот время от времени выкатывал
нагретый пламенем булыжник, заворачивал его в тряпку, а затем
прикладывал к закоченевшим ногам юноши, после чего с блаженным
видом протягивал руки к костру. Заметив, что за ним наблюдают,
он посмотрел на Мэллори.
грек. -- Похоже, вы чем-то... как это называется?..
Обеспокоены. Вам что, мой план не по душе? А я-то думал, мы обо
всем договорились.
-- Ни даже вы сами. Беспокоит ящик, на котором вы пристроились.
В нем такое количество взрывчатки, что на воздух взлетит и
линейный корабль. А вы на нем сидите меньше чем в метре от
огня. Такое занятие не очень-то полезно для здоровья.
как смолистое полено, только и всего.
можно деформировать, крошить, пилить напильником, резать
ножовкой, прыгать по нему, дробить кувалдой. И ничего не
произойдет, разве только разомнете свои мышцы. Но если он
начинает отпотевать, очутясь в жарком, сыром помещении, то
начинается кристаллизация этой испарины. Что тогда будет,
братец ты мой! А в нашей норе становится слишком жарко и сыро.
дальний угол. -- Убрать! -- Помолчав, он прибавил. -- Если
только от снега и от влаги...
и ничего с ним не случится, -- назидательно проговорил Мэллори.
-- Но вот запалы могут отсыреть. Не говоря о детонаторах в
ящике, который стоит около Андреа. Все это добро надо вынести
из пещеры и закрыть плащом.
уже надевал свой маскировочный халат. -- Отнесем ящики в хижину
старого Лери. Лучше места о не найти. А когда понадобится,
можно будет в любое время забрать. Так что, если потребуется
срочно оставить пещеру, возиться с взрывчаткой не придется. --
Прежде чем Мэллори успел возразить. Лука наклонился, с трудом
поднял ящик и, пошатываясь под его тяжестью, обошел вокруг
костра. Не дав ему сделать и трех шагов, Андреа с решительным
видом отобрал у островитянина взрывчатку и взял ящик под мышку.
справлюсь. Это для меня сущий пустяк.
нужно нести особенным способом. Меня этому специально обучали,
-- объяснил он.
тогда понесу детонаторы, -- согласился Лука, самолюбие которого
осталось не задетым, и, подхватив зеленый ящичек, торопливой
походкой пошагал за своим земляком.
минуту должны вернуться Миллер и Панаис. Ветер дул не столь
свирепо, снегопад почти прекратился. Идти будет легче, но на
снегу останутся следы. Неприятно, но не смертельно. Когда
рассветет, их группы здесь уже не будет. Они кратчайшим путем
спустятся к подножию склона. Там снег сойдет. А если где-то он
и останется лежать, можно будет пройти по ручью, вьющемуся по
долине, и не оставить следов...
Мэллори не успела высохнуть, и его била дрожь. Бросив в костер
еще несколько обломков досок, капитан смотрел, как огонь
вспыхнул и осветил пещеру. Кейси Браун спал, свернувшись
калачиком на куске брезента. Спиной к нему неподвижно лежал
Стивенc. Дышал он прерывисто и часто. Кто знает, много ли ему
осталось жить. Юноша умирал. Но умирать -- понятие растяжимое.
Если изувеченный, казалось бы, стоящий одной ногой в могиле
человек решит не умирать, он становится самым стойким, самым
выносливым на земле существом. Мэллори доводилось встречать
таких людей. Но, может быть, Стивенc не хочет жить? Жить,
переносить эти невероятные страдания означает утвердить себя в
собственных глазах и в глазах своих товарищей. Он еще
достаточно молод, хотя и успел хлебнуть горя, и это
самоутверждение может оказаться самым главным в жизни юноши.
Но, с другой стороны, Энди сознает, какой он стал обузой. От
него, Мэллори, он это и узнал. Стивенc также понимает, что
командир группы беспокоится не о его, лейтенанта, здоровье, а
опасается, как бы Энди не попал в плен к неприятелю и под
пытками не "раскололся". Он слышал, как капитан говорил об
этом, и решил, что подвел товарищей. И чем кончится этот спор с
самим собой, предсказать очень сложно. Покачав головой, Мэллори
вздохнул, закурил еще одну сигарету и поближе придвинулся к
огню.
тотчас же пришли Миллер и Панаис. О своем возвращении янки
оповестил издалека: скользя, падая и снова поднимаясь на ноги,
он, не переставая, бранился, когда карабкался вверх по лощине с
громоздким тяжелым грузом на плечах. Ввалившись в пещеру,
капрал устало опустился у костра. Судя по его виду, американцу
досталось на орехи. Мэллори сочувственно улыбнулся товарищу.
отставал?
уставился на огонь. И без того худое лицо его еще больше
вытянулось. Наконец, до него дошло, в чем дело.
сердито. -- Я, как дурак, целую ночь лезу по этой идиотской
горе, пру на собственном горбу камелек и столько керосина, что
впору слона в нем купать! И что же я вижу? -- Набрав полную
грудь воздуха, капрал в соответствующих выражениях сообщил, что
именно он увидел. И умолк, все еще кипя от негодования.
-- посоветовал Мэллори. -- А как с остальным получилось?
кружка "узо", и лицо его немного прояснилось. -- Притащили
постельные принадлежности, аптечку...
оборвал его Андреа.
Панаис -- не человек, а золото. Достал хлеба, вина, брынзы,
чесночной колбасы, риса... Словом, всего.
островах теперь днем с огнем не сыщешь, Дасти.
-- Достал его на кухне немецкого коменданта. Одного малого по
фамилии Шкода.
одним залпом, капрал удовлетворенно крякнул. -- Бедный старый
Миллер стоит у черного хода ни жив ни мертв. Коленки стучат,
как кастаньеты у Кармен. Готов драпануть при малейшем шорохе. А
этот малыш спокойно подходит и взламывает дверь. С такими
способностями у нас в Штатах он стал бы миллионером. Минут
через десять возвращается, прет этот стебучий чемодан. --
Миллер небрежно махнул в сторону. -- Малый не только выгреб
начисто комендантскую кладовку, но еще и продуктовую сумку у
него одолжил. Нет, шеф, если я еще пообщаюсь с этим чудаком, то
меня инфаркт хватит.
не вытянешь. А если что и скажет, так я все равно не пойму.
Думаю, теперь там все с ног сбились, нас разыскивают...
ни души? -- Мэллори налил капралу кружку вина. -- Молодчина,
Дасти.