знакомый голос.
одна накрыта другой. Из приоткрытых створок, точно моллюск, выглядывал
Барбар.
работа: за вами за всеми следить и мешать по мере возможности! - крикнул
Барбар, вредно улыбаясь,
чтобы злодей выпустил жертву по собственной воле? Так что шевелите мозгами,
жених! Хотя у вас ничего не выйдет,
сколько у меня детей.
пресекся. Он нырнул в свой корабль, и створки со стуком сошлись. Кораблик
помчался вверх, словно его подкинули ладонью.
крикнул:
отвлекли, считаю еще раз... Три!
плечи Петеньке и быстро облепили его.
дяди вам придется уж совсем нелегко... У дяди все же есть какой-то опыт...
надписью "Савраска" и исчез где-то за лесом.
шевелящийся холм.
дети. - Можете пробовать хоть сто раз.
способен пошевелить даже рукой.
позарез. Только вы еще не понимаете этого.
дождя, ни зимы, и мы будем резвиться, как прежде.
к себе на опушку.
получилось как у взрос-лых. Они, наверно, взрослые дети, как же я не
догадался сразу. Ведь может такое быть - взрослые дети. Они взрослые потому,
что родились давно, и дети потому, что совсем не растут. И если время не
стронуть с места, эти взрослые так и останутся детьми, - сказал себе
Петенька и разволновался. - Но почему же планетка не вращается вокруг своей
оси? Что ей мешает? Я должен выяснить, в чем дело! Действовать и
действовать, так бы сказал и командир, и мой дружище Саня. Вперед, штурман,
вперед! Хорошо, что планета круглая".
деле была круглая. Катись себе и катись, только не застрянь в кустах или
между деревьями. Но Петенька ловко лавировал и мчался все дальше и дальше,
временами распугивая зверьков, похожих на зайцев. Постепенно его
обострившийся слух уловил далекий звук, похожий на рокот мотора. Где-то
проверяли мотор; он то мерно тарахтел, то начинал реветь, увеличивая
обороты, - такое было впечатление.
и покатился на звук, то и дело меняя направление. Он выкатился на зеленый
роскошный лужок и осмотрелся.
"Савраска". Рядом спал, раскинув руки и сжимая свой знаменитый меч, сам
рыцарь Джон. Его-то мощный храп и принял Петенька за работу мотора. Храп
вдруг резко оборвался.
вы. благородный штурман? Ясно, вам не терпится довести до конца поединок, и
вот вы сами нашли меня. Я вас прекрасно понимаю и готов хоть сию минуту
удовлетворить ваше законное желание. Тем более, что я ваш должник, -
произнес рыцарь Джон, поднимаясь. - Однако вы несколько необычно
подготовились к поединку. Черт побери, я дрался в тысяче турниров, но такого
еще не видел. Должно быть, вы очень искусный боец, если намерены сражаться
со связанными руками и ногами. Но, смею вас заверить, сэр Петенька, я
никогда не принимал от соперника поблажек, сражался только на равных
условиях. Поэтому я тоже опутаю себя по рукам и ногам, и, хотя, признаться,
не представляю, чем держать оружие, мы все же начнем честный поединок.
Только дай Бог найти кусок хорошей веревки.
думаю об этом все время, - сказал рыцарь Джон, выглянув из люка. - Но вы уж
за меня не беспокойтесь, выкручусь как-нибудь. У меня, знаете, большой
турнирный опыт.
некогда мне. Дело в том, что я должен немедленно спасти целую страну
детишек, и у меня сейчас просто нет свободной секунды.
представляете как, - сказал рыцарь Джон, спускаясь на землю.
понятно, уже ни к чему.
онемевшие мышцы, затем он и рыцарь уселись на траву, и Петенька посвятил
рыцаря Джона в свое последнее приключение.
его не двинуть вперед, бедные местные жители останутся детьми навечно, -
закончил Петенька, стараясь не плакать от жалости.
рукоять боевого меча.
Петенькино колено свою ладонь в стальной перчатке.
произнес рыцарь Джон задушевно. - Все было недосуг за подвигами-то. Поединок
там, поединок сям. Турниры за турнирами. Тысячи турниров! Миллионы! Но
скажите, Петенька, а не может ли какой-нибудь злодей - ну, положим, колдун
или циклоп - задержать вращение планеты с помощью черной магии, скажем, или
нечистой силы? Вам-то в двадцать первом веке видней.
опять превращаясь в молодого и талантливого ученого.
происшествие, шут с вами, называйте! Я уж вам сказал, не силен в науках. В
наше время больше ценилась грубая физическая сила. Мое дело - вам
рассказать, а вы соображайте сами, что тут и к чему, - произнес рыцарь Джон.
из своих многочисленных подвигов. Я имею в виду единоборство с драконом, ибо
мы перед ним и расстались, и известие о моей победе в честь совер...
прекрасной Аалы, - тактично поправился рыцарь Джон, потому что время для
поединка еще не наступило, - словом, известие о новой победе в честь
прекрасной Аалы еще не долетело до вашего, благородный штурман, уха. Я не
хвастун, но, черт побери, если ты совершил подвиг, почему бы лишний раз не
помянуть об этом? - так начал рыцарь Джон, встав на ноги и выпрямляясь во
весь свой величественный рост. - Ну-с, подлетаю к звезде Фомальгаут -
обители, значит, дракона - на патрульном, как вы помните, звездолете, и тут
командир говорит: "Послушайте, сэр Джон, может, вам не стоит соваться сюда?
Все-таки адское давление и температура точно в котле. По совести говоря,
никто сюда еще не опускался, и сущест-вование дракона всего лишь предсказано
теоретически, и, может, его там вовсе нет. Зря я втравил вас в эту историю.
Жалко мне вас стало: таскаетесь по Вселенной, а драконов все нет и нет.
Может, не стоит, сэр Джон? Бог с ним, с драконом, а?"
Артура так дьявольски не везло Привет прекрасной Аале!"
так и норовит меня расплющить. Жара раскалила доспехи. Ух ты! "Черта с два.