премьер-министра. Тьютор робко заметил, что столь предосудительное поведение
- результат вступления в Общий рынок, и Богдер тут же подробно описал свою
встречу с де Голлем. Декан в продолжение увлекательной беседы демонстративно
не слушал, а только позевывал и смотрел на галдящих студентов. Он высчитывал
- когда взорвется заложенная в Каррингтона бомба. Наконец байки Ректора о
причудах де Голля иссякли и он заговорил о делах более насущных.
необходимо посоветоваться с вами по вопросу приглашения
женщин-преподавательниц для студенток Покерхауса.
введем их и в Ученый совет.
вопросом - делать ли ей аборт?
разбираются.
поудобнее. - Мы не можем спать спокойно, пока существует неравенство полов,
пока не наводним мужские колледжи хихикающими девчонками. А то ведь -
страшно сказать - дискриминация! А потом мы устанавливаем в туалете
презервативный автомат и открываем абортарий - конечно, в каморке у
кастелянши. Со временем обзаведемся роддомом и яслями. Тогда заботливые
родители вздохнут свободно - их дочки в надежных руках.
существующей пока статье: членовредительство со взломом.
Он задумчиво брел по саду. Что-то больно Декан сегодня расхрабрился. Это не
к добру. А может, Декан тут ни при чем? Может, это обстановка столовой
внушала сэру Богдеру тревогу? Есть в ней что-то варварское. Этакий
пятисотлетний храм желудка! Сколько же туш было тут пожрано? И что за чудные
повадки были у тех, кто когда-то давно обедал в этой зале! Невежественные
средневековые мракобесы - надо же! - сидели тут, горланили, размышляли...
Как вспомнишь, в какие чудовищные предрассудки они верили, так и хочется
разорвать цепь времен, сковывающую нас с этими животными. Он, в конце
концов, разумный человек, рационалист... И вдруг сэр Богдер поймал себя на
противоречии. Он разумный человек, он свободен от дурацких предрассудков и
суеверий, которые были свойственны этим дикарям, рассуждавшим о природе
ангелов и чертей, об алхимии, об Аристотеле. Но ведь это его предки! Сэр
Богдер даже остановился при этой мысли. Они так же далеки от него, как
динозавры, а он живет в том же здании, ест в той же столовой! А сейчас
ступает по той же земле. Встревоженный таким кошмарным родством, сэр Богдер
испуганно огляделся в темноте и заторопился домой. Успокоился он только у
себя в прихожей, когда запер дверь и включил электрический свет, такой
родной и полезный для глаз. Леди Мэри в гостиной смотрела передачу о доме
престарелых. Сэр Богдер пристроился у телевизора. Он всматривался в лица
стариков и пытался приложить к ним уравнение "изменение равно улучшению".
Ничего не выходило, на бренном человеческом теле уравнение не срабатывало.
Ректор отправился спать с крамольной мыслью, что лично для себя предпочел бы
прошлое будущему.
восемь пинт портера и утвердился в мысли, что с ним поступили подло.
Пошатываясь, вошел он в привратницкую. Уолтер встретил его причитаниями:
жена, мол, ждала его к семи часам, а сейчас одиннадцать, и что он ей скажет?
Кухмистер молча прошел в заднюю комнату, лег на кровать. Давно он так не
напивался. Если бы не чувство долга, он бы ни за что не поднялся в полночь
исполнить свою священную обязанность - запереть главные ворота. К тому же
приходилось то и дело выскакивать в сортир. Комната кружилась, пол уплывал
из-под ног. Он лежал в темноте и пытался собраться с мыслями. Что наговорил
этот малый с телевидения? Надо повидать с утра генерала. Выступить по
телевизору в программе о Кембридже. В конце концов он заснул, а утром
проспал - впервые за сорок пять лет. Но какая разница? Он же больше тут не
привратник.
сказал он, и Уолтер решил, что наступил конец света: Кухмистер никогда не
уходил по утрам.
проталины. Пригнувшись, чтобы ветер не бил в лицо, и обдумывая предстоящий
разговор, привратник не заметил обогнавшую его машину Декана. Со времени
разговора с Казначеем Кухмистер думать забыл об этикете. Он оставил
велосипед у парадного входа и смело постучал в дверь молотком. Сэр Кошкарт
сам пошел открывать. Генерал так удивился при виде сердитого лица
Кухмистера, что забыл отослать его к черному входу и проводил привратника
прямо в гостиную. Декан уже устроился в кресле у камина и успел рассказать
сэру Кошкарту о приезде Каррингтона. Кухмистер остановился в дверях, но не
смутился. Генерал раздумывал - не позвонить ли повару, чтобы тот принес стул
из кухни?
специальная поза для беседы со строптивыми слугами.
может держать меня. Я ему деньги предлагал, хотел помочь. Но он не взял.
Просто уволил меня.
видано? Я буду жаловаться.
непозволительно.
Кухмистер не тронулся с места.
И больше я вам ничем помочь не могу.
вины... Я сорок пять лет...
лично повидаюсь с Ректором. Мы не допустим таких безобразий в Покерхаусе.
порядке. Он повернулся к двери. Сэр Кошкарт вышел следом.
навсегда заведенный порядок.
и покатил по размокшей дороге.
ведь что интересно, от проклятых социалистов с их "социальной
справедливостью" страдает в первую очередь рабочий класс.
Богдеру угодно сломать себе шею - пусть ломает. Я плакать не буду.
уменьшалась, расплывалась, и все-таки генерал смотрел на нее с опаской.
Знает ли Декан о непредусмотренном университетским уставом участии
привратника в экзаменах? Лучше не спрашивать. Все проходит, все забывается.
Каррингтону это понравится. Он остановился в "Синем кабане", я загляну к
нему на обратном пути. Приглашу отобедать в столовой.