read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



возможности сохранить в тайне наши родственные отношения с Дайанн, вы
раскопали мою тайну и самой Дайанн стало все известно. При сложившихся
обстоятельствах, если он не уедет из города до утра, я приложу все усилия,
чтобы он оказался за решеткой.
- Вы потребовали у него вернуть десять тысяч долларов?
- Да. Он их вернул.
- И не сопротивлялся?
- Я его страшно напугал. Ему не хотелось расставаться с деньгами, но
еще больше не хотелось садиться в тюрьму за шантаж.
- Вы передали Борингу десять тысяч долларов наличными? - уточнил
Мейсон.
- Да.
- Когда?
- Около пяти вечера. Он заезжал ко мне в контору перед закрытием.
Находился там очень недолго. Деньги у меня были приготовлены заранее.
- А из вашей конторы он направился прямо в мотель?
- Наверное. Вам лучше знать. Насколько я понял, вы приставили к нему
"хвост".
- Ваши слова подтверждает отчет детектива.
- Меня очень беспокоит вся эта история, мистер Мейсон, - признался
Винлок. - Я не могу допустить, чтобы моя жена пошла на лжесвидетельство
только ради того, чтобы спасти нашу репутацию. Это слишком дорогая цена.
- А откуда вы знаете, что это будет лжесвидетельство?
- Потому что Боринг оставался жив и здоров, когда я уехал!
- Это утверждаете вы, - ответил Мейсон, прищурившись, - но есть и
другое объяснение.
- Какое?
- Вы убили его.
- Что?!
- Вот именно. Вы отправились к Борингу и пригрозили ему, что
добьетесь его ареста, Боринг заявил, что ему плевать на ваши угрозы, пусть
его арестовывают. Он не позволит вам на него давить. Вы начали с ним
спорить, ударили его, нанесли смертельное ранение и забрали деньги,
которые передали ему раньше в качестве отступных. В таком случае, целью
показаний вашей жены, в первую очередь, является спасение вас, а не
Дайанн. Умирающий Боринг лежал на полу, когда в домик вошла Дайанн. Перед
Дайанн к Борингу заходили вы. Как только вы заявите, что он был жив и
здоров, когда вы виделись с ним, вы сразу же переведете подозрение на
себя.
- Я ничего не могу поделать, - возразил Винлок. - Я намерен сказать
правду. Я уже и так по уши погряз в обмане. Хватит.
- А что случится, если ваша жена и ее сын займут свидетельскую ложу и
поклянутся, что когда они заходили в десятый домик, Боринг лежал на спине,
тяжело дышал и от него разило виски?
- Если я займу место дачи показаний, я все равно скажу правду, -
заявил Винлок.
- Предположим, вас никто не пригласит в качестве свидетеля?
Винлок встал и принялся ходить по комнате, сжимая и разжимая кулаки.
- Да поможет мне Бог! - воскликнул он. - Не представляю, что делать.
Наверное, мне стоит уехать из страны, туда, где меня никто не сможет
допросить и...
- Вы уедете из страны с целью избежать обвинения в убийстве?
- Не дурите, мистер Мейсон. Если бы я его прикончил, я с радостью
согласился бы с планом, придуманным моей женой, чтобы купить молчание
Дайанн. Я сам совершил бы лжесвидетельство и поклялся, что Боринг был без
сознания и, очевидно, в стельку пьян.
- Если только то, что вы мне сейчас говорите, не является частью
хитроумно разработанной вами стратегии, нацеленной на спасение вашей
собственной шкуры... Сообщив, что Боринг оставался жив и здоров, когда вы
уходили, вы делаете меня подстрекателем к лжесвидетельству, если я допущу
выступление в суде вашей жены и ее сына, как свидетелей со стороны защиты,
и они заявят, что Боринг лежал на полу, предположительно, в стельку
пьяный.
- Я ничем не могу вам помочь, мистер Мейсон. Я не хочу и дальше идти
по скользкой дорожке обмана. Я дошел до точки, когда больше не в состоянии
спокойно спать по ночам.
- А как ко всему этому относится миссис Винлок? - поинтересовался
Мейсон.
- К сожалению или к счастью - тут я не знаю, как точно определить -
она не разделяет моих чувств. Очевидно, ее беспокоит только одно: что
предпринять, чтобы факты не всплыли наружу, чтобы ее окружение не
прослышало о том, что вся ее жизнь на протяжении последних четырнадцати
лет - обман, и что она на самом деле не является моей законной женой. Ее
волнуют лишь последствия в отношении положения в обществе и финансовая
сторона дела.
- Хорошо, возвращайтесь домой и обговорите все с ней, - решил Мейсон.
- И не забывайте, что, как адвокат, я обязан делать то, что будет в
интересах моей клиентки. Вы заявляете мне, что Боринг оставался жив, когда
вы уходили. Ваша жена и ее сын утверждают, что он был смертельно ранен и
только благодаря сильному запаху виски, они решили, что он пьян. Я не могу
поверить вам и не поверить им. Я должен действовать в интересах Дайанн.
- Вы - адвокат, дорожащий своей репутацией. Вы не можете подстрекать
кого-либо к лжесвидетельству.
- Вы думаете, что ваша жена пойдет на лжесвидетельство?
- Я знаю это.
- Вы исключаете возможность, что Боринг играл роль, когда ваша жена и
ее сын появлялись у него? Что он специально полил свои вещи виски и лег,
притворившись пьяным? А потом он встал, чтобы обсудить дела с вами?
- От него не разило виски, когда я с ним разговаривал, - сказал
Винлок.
- В таком случае, Боринга убили вы.
- Не дурите, Мейсон.
- При сложившихся обстоятельствах... - задумчиво начал Мейсон. - Дело
невесть как запутано, черт побери. Никто не представляет, что произошло.
Общественность будет потрясена.
- Если моя жена и ее сын займут место дачи показаний и совершат
лжесвидетельство, то у меня, наверное, не останется выбора, - заявил
Винлок. - Мне придется подтвердить их версию, но я говорю вам, Мейсон, это
ложь.
- Я не стану приглашать вас в качестве свидетеля, однако, ничто не
удерживает меня от того, чтобы пригласить миссис Винлок и Марвина Харви
Палмера.
Винлок посмотрел на Мейсона, но быстро отвел взгляд.
- Хотелось бы мне знать истинный ответ на этот вопрос, - признался
Джордж Винлок.
- Также, как и мне, - сказал Мейсон, задумчиво глядя на посетителя.
- Я, естественно, могу вывести свою жену за пределы юрисдикции наших
судов, - заметил Винлок.
- Естественно, однако, я хочу вас кое о чем предупредить. Если я
все-таки решу представить версию защиты и вызвать вашу жену и ее сына в
качестве свидетелей, а они окажутся для меня недосягаемыми, я расскажу
суду обо всех разговорах с вашей женой и о выдвинутом ею предложении дать
определенные показания. Я буду настаивать на продолжении слушания и
добьюсь вызова вашей жены и ее сына в качестве свидетелей. Ни они, ни вы
не сможете всю жизнь оставаться за пределами юрисдикции наших судов. У вас
здесь слишком много имущественных интересов.
Винлок покачал головой.
- Выбора у меня нет. Я попал в капкан.
Он направился к двери, повернул ручку и вышел из номера.
Делла Стрит вопросительно посмотрела на Мейсона.
Через пять минут зазвонил телефон.
- Миссис Винлок, - сообщила секретарша.
Адвокат взял трубку.
- Вы приняли какое-нибудь решение, мистер Мейсон? - снова прозвучал
холодный голос.
- Пока нет.
- Я дома, мистер Мейсон. Мне потребуется всего несколько минут, чтобы
привести себя в порядок. Мой сын со мной.
- И вы дадите показания, как обещали? - уточнил Мейсон.
- Я дам показания, как обещала, при условии, что вы дадите мне слово
джентльмена и адвоката, что вы и Дайанн сохраните в тайне родственную
связь Дайанн с моим мужем и согласитесь на финансовое урегулирование
вопроса, предложенное мистером Винлоком. До свидания, мистер Мейсон.
На другом конце провода послышались короткие гудки.
В этот момент появились два официанта с обедом.
- Итак, шеф, - сказала Делла Стрит, как только официанты ушли, -
похоже, что перед тобой встала серьезная дилемма.
Адвокат кивнул, несколько минут посидел над тарелкой, потом отодвинул
ее от себя, встал и принялся ходить из угла в угол.
- Ты решил, что будешь делать? - спросила секретарша.
- Черт возьми! - воскликнул Мейсон. - Доказательства указывают на то,
что убийца - Джордж Винлок.
- Наверное, он, - согласилась Делла Стрит. - Если только Дайанн не
врет.
- Я должен верить рассказу своей клиентки и принимать ее заявления за
чистую монету. Однако, она, наверняка, лжет насчет звонка администрации
мотеля. Скорее всего, звонила миссис Винлок. Это подтверждают показания
Дилларда насчет времени ухода Дайанн. У нее просто не оставалось времени,
чтобы добраться до телефона. Важным фактором является то, что миссис
Винлок не стала звонить, пока ее муж не вышел от Боринга и не сообщил ей,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.