read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- А почему он был плохо пригнан? Надо всегда смотреть в корень. Чудо
похоже на преступление. Вы говорите, что взрыватель был небрежно пригнан,
но почем мы знаем, что это не богородица водила рукой, вставлявшей
взрыватель?
- И все же я предпочитаю верить, что нас держат в воздухе моторы -
пусть их производил и не "Роллс-Ройс", - а не божественное вмешательство.
Самолет снова нырнул в воздушную яму, и в салоне зажглась надпись,
предлагавшая застегнуть ремни. Доктору Пларру показалось, что полковника
слегка мутит. Он вернулся на свое место.



2
Доктор Пларр передал приглашения по телефону из аэропорта и стал ждать
своих гостей на террасе "Националя". Он набросал письмо на бланке
гостиницы в самых сдержанных выражениях - посол, как ему казалось, счел бы
их трезвыми и убедительными. Город просыпался к вечеру после долгого
послеобеденного отдыха. Вдоль набережной проехала вереница автомашин.
Белая обнаженная статуя в бельведере сияла в электрическом свете, а
реклама кока-колы горела алым светом, как лампадки у гробницы святого. С
берега Чако паром выкрикивал в темноту какое-то предостережение. Шел
десятый час - ужинать большинству жителей было еще рано, - и доктор Пларр
сидел на террасе один, если не считать доктора Беневенто и его жены.
Доктор Беневенто маленькими глоточками потягивал аперитив, словно
недоверчиво пробовал лекарство, прописанное конкурентом, а его жена,
суровая женщина средних лет, которая носила на груди большой золотой крест
как некий знак отличия, не пила ничего и наблюдала, как исчезает аперитив
супруга, с притворным долготерпением. Доктор Пларр вспомнил, что сегодня
четверг и доктор Беневенто, вероятно, пришел в отель прямо после осмотра
девушек матушки Санчес. Оба доктора делали вид, что не знают друг друга:
несмотря на долгие годы со времени его приезда из Буэнос-Айреса, доктор
Пларр все еще был в глазах доктора Беневенто пришлым пролазой.
Первым из его гостей пришел Хэмфрис. Он был в темном костюме,
застегнутом на все пуговицы, и в этот сырой вечер лоб его блестел от
испарины. Настроение его отнюдь не улучшилось, когда дерзкий москит впился
ему в лодыжку сквозь толстый серый шерстяной носок. Преподаватель
английского языка сердито шлепнул себя по ноге.
- Когда вы позвонили, я как раз собирался в Итальянский клуб, -
пожаловался он, явно возмущенный тем, что его лишили привычного гуляша.
Заметив на столе третий прибор, он спросил:
- Кто еще придет?
- Доктор Сааведра.
- Господи, зачем? Не понимаю, что вы находите в этом типе. Надутый
осел.
- Я подумал, что его совет может нам пригодиться. Хочу написать письмо
в газеты насчет Фортнума от имени Англо-аргентинского клуба.
- Вы смеетесь. Какого клуба? Его же нет в природе.
- А мы сегодня учредим этот клуб. Надеюсь, Сааведра согласится стать
почетным президентом, я буду председателем. Вы ведь не откажетесь взять на
себя обязанности почетного секретаря? Дел будет не слишком много.
- Это чистое безумие, - сказал Хэмфрис. - Насколько я знаю, в городе
живет еще только один англичанин. Вернее, жил. Я убежден, что Фортнум
скрылся. Эта женщина, наверное, стоила ему кучу денег. Рано или поздно мы
услышим о неоплаченных счетах в консульстве. А скорее всего, вообще ничего
не услышим. Посольские в Буэнос-Айресе, конечно, постараются замять это
дело. Блюдут честь своей так называемой дипломатической службы. Правды
ведь все равно никогда не узнаешь.
На это он постоянно и совершенно искренне сетовал. Правда была для него
сложным предложением, которое его ученики никак не могли разобрать
грамматически правильно.
- Да нет же, никто не сомневается, что его похитили, - сказал доктор
Пларр. - Вот это действительно правда. Я говорил с Пересом.
- Вы верите тому, что говорит полицейский?
- Этому полицейскому верю. Послушайте, Хэмфрис, не упрямьтесь. Мы
должны как-то помочь Фортнуму. Даже если он и повесил наш флаг вверх
ногами. Бедняге осталось жить всего три дня. Строго между нами, это посол
сегодня посоветовал мне составить обращение в газеты. Любое, лишь бы
привлечь какое-то внимание к Фортнуму. От имени местного Английского
клуба. Ну да, да, вы это уже говорили. Конечно, такого клуба нет. Когда я
летел назад, я подумал, что лучше назвать клуб Англо-аргентинским. Тогда
мы сможем воспользоваться именем Сааведры и у нас будет больше шансов
пробиться в газеты Буэнос-Айреса. Мы сможем сказать, как много Фортнум
сделал, чтобы укрепить наши отношения с Аргентиной. О его культурной
деятельности.
- Культурной деятельности! Отец его был отъявленным пьянчугой, и Чарли
Фортнум пошел в него. Помните тот вечер, когда нам пришлось тащить его на
себе в "Боливар"? Он ведь на ногах не держался. Все, что он сделал для
наших отношений с Аргентиной, - это женился на местной проститутке.
- Все равно мы не можем обречь его на смерть.
- Я бы и мизинцем не пошевелил ради этого человека, - заявил Хэмфрис.
Что-то происходило в зале "Националя". Метрдотель, который вышел на
террасу подышать воздухом перед началом вечернего столпотворения, поспешил
назад. Официант, направлявшийся к столику доктора Беневенто, с полпути
бросился на чей-то зов. За высокой стеклянной дверью ресторана доктор
Пларр заметил голубовато-серый переливчатый костюм Хорхе Хулио Сааведры -
писатель остановился, чтобы перекинуться словами со служащими.
Гардеробщица приняла у него шляпу, официант взял трость, директор
ресторана устремился из конторы к метрдотелю. Доктор Сааведра что-то
объяснял, указывая то на одно, то на другое; когда он вышел на террасу к
столику доктора Пларра, за ним тянулась целая свита. Даже доктор Беневенто
приподнялся со стула, когда доктор Сааведра косолапо проследовал мимо него
в своих сверкающих остроносых ботинках.
- Вот и великий писатель, - усмехнулся Хэмфрис. - Держу пари, никто из
них не читал ни слова из того, что им написано.
- Вероятно, вы правы, но его прадед был здешним губернатором, -
отозвался доктор Пларр. - У них в Аргентине сильно развита историческая
память.
Управляющий пожелал узнать, доволен ли доктор Сааведра тем, как стоит
столик; метрдотель шепнул доктору Пларру, что будет подано специальное
блюдо, которого нет в меню, - сегодня они получили из Игуазу свежую
лососину; найдется и dorado [сорт рыбы (исп.)], если эту рыбу предпочитают
гости доктора Пларра.
Когда служащие постепенно удалились, доктор Сааведра произнес:
- Какая глупость! Чего это они так суетятся?.. Я ведь только сказал,
что намерен описать "Националь" в одном из эпизодов моего нового романа. И
хотел объяснить, куда я хочу посадить своего героя. Мне нужно точно
установить, что находится в поле его зрения, когда его враг, Фуэраббиа,
ворвется с террасы с оружием в руках.
- Это будет детектив? - коварно спросил Хэмфрис. - Люблю хорошие
детективы.
- Надеюсь, я никогда не стану писать детективов, доктор Хэмфрис, если
под детективом вы подразумеваете эти абсурдные головоломки, нечто вроде
литературных ребусов. В моей новой книге я исследую психологию насилия.
- Снова у гаучо?
- Нет, не у гаучо. Это современный роман - мой второй экскурс в
политику. Действие происходит во времена диктатора Росаса [Росас, Хуан
Мануэль Ортас де (1793-1877) - фактический диктатор Аргентины с 1835 по
1852 год].
- Вы же, по-моему, сказали, что роман современный.
- Идеи современные. Если бы вы, доктор Хэмфрис, были не преподавателем
литературы, а писателем, вы бы знали, что романист должен несколько
отдалиться от своей темы. Ничто не устаревает быстрее, чем сегодняшний
день. Вы же не ожидаете от меня, чтобы я написал о похищении сеньора
Фортнума. - Он повернулся к доктору Пларру. - Мне нелегко было
освободиться вечером, произошла небольшая неприятность, но, когда вызывает
мой врач, я должен повиноваться. Так в чем же дело?
- Мы с доктором Хэмфрисом решили учредить Англо-аргентинский клуб.
- Отличная идея. А какова будет сфера его деятельности?
- Разумеется, область культуры. Литература, археология... Мы бы просили
вас стать его президентом.
- Вы оказываете мне честь, - произнес доктор Сааведра.
- Мне бы хотелось, чтобы одним из первых шагов нашего клуба стало
обращение к прессе по поводу похищения Фортнума. Если бы он был здесь, он,
конечно, тоже стал бы членом нашего клуба.
- Чем я могу вам помочь? - спросил доктор Сааведра. - С сеньором
Фортнумом я был едва знаком. Встретился раз у сеньоры Санчес...
- Я кое-что тут набросал... наспех. Я ведь не писатель, выписываю
только рецепты.
- Он сбежал. Только и всего, - вставил Хэмфрис. - Вероятно, сам все и
подстроил. Лично я отказываюсь подписывать.
- Тогда нам придется обойтись без вас, Хэмфрис. Но после опубликования
письма ваши друзья - если они у вас есть - могут задуматься, почему вы не
являетесь членом Англо-аргентинского клуба. Еще решат, что вас
забаллотировали.
- Вы же знаете, что никакого клуба нет.
- Нет, простите, такой клуб уже есть, и доктор Сааведра согласился быть
его президентом. Это наш первый клубный обед. И нам подадут прекрасную
лососину из Игуазу. Если не желаете стать членом клуба, ступайте есть
гуляш в своем итальянском притоне.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.