read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Он больше не виделся с миссис Арден Влитленд (Пампушкой), героиней
ньюпортского стотысячедолларового скандала. Миссис Джетги Хоудж
Хаппенкляймер из Чикаго также более не удостаивалась его посещений на
Бикмен-Плейс. (Видимо, она предпочла поохотиться за приключениями в более
безопасной компании, а Армандо, в свою очередь, не имел к ней никаких
претензий). Бравая Деффи Дингл по-прежнему выветривала винные пары в
лечебнице. О Джин Темпль стало известно, что она как во сне целыми днями
слоняется по квартире на 49 Ист-Стрит и изредка берет случайные секретарские
работы. Видимо, она до сих пор не смогла привыкнуть к свалившейся на нее
солидной сумме денег. Доктор Сьюзен Меркелл, по всей видимости, слишком
глубоко погрузилась в воспаленные глотки и миндалины, чтобы отвлекаться на
пройдоху Армандо... или же его организм внезапно перестал нуждаться в
услугах ларинголога. Марта Беллина опять находилась в отъезде где-то в
Европе - на гастролях. Седьмой Пилтер они даже не интересовались: Армандо
предпочитал все-таки кусочки посвежее. И уж совсем ничего - абсолютно
ничего! - им не удалось выяснить о женщине в фиолетовой (или вообще
какой-нибудь) вуали. Она, подобно персонажу готического романа25, как сквозь
землю провалилась - призрак тьмы, порождение чьей-то больной фантазии...
Армандо целиком сосредоточился на Лоретте Спейнер, разыгрывая роль
заботливого дядюшки и опоры молодого дарования. Он исправно присутствовал на
ее репетициях, терпеливо просиживая в первых рядах партера, в Роман-Театр,
пока она разучивала новую пьесу Билли Гауденса или повторяла старую. В
течение дня он не отходил от девушки ни на шаг и всюду следовал за ней,
словно тень. Вез ее домой или в уютный ресторанчик, когда она была еще не
слишком усталой. Развлекал ее, если она хандрила. В общем, всегда и повсюду
был рядом с ней.
- Маленькая глупышка, - сетовал Берк. - Неужели у нее нет чувства хотя бы
элементарной осторожности?
- Она одинока, Харри, - отвечала Роберта. - Ты просто плохо разбираешься
в женщинах.
- Зато в экземплярчиках из породы Армандо - прекрасно!
- Я тоже, - мрачно кивала Роберта, - Но не подходи к Лоретте со своими
мужскими мерками, с опытом человека, успевшего повидать мир и людей, мой
любимый Харри! Знаешь, она найдет способ о себе позаботиться. Большинство
женщин сумеет это сделать в любой ситуации: мы рождаемся на свет с неким
инстинктом самосохранения. Просто именно сейчас ей нужен кто-то, кто всегда
был бы под рукой, с кем можно в любой момент перекинуться словом. А Карлос,
как никто другой, подходит для этой роли.
Берн фыркнул:
- Он заморочит ей голову так же, как сумел заморочить ее тетке!
- Но ведь ему в действительности так и не удалось до конца одурачить ее,
не так ли? Вспомни тайное послание Глори.
- Как же, не удалось! С чего же она тогда лежит себе тихо-смирно в ящике
и не дышит? А?
- Лоретте он не станет вредить. Ему нужны ее деньги.
- Ну, он до них и доберется!
- Ненадолго, мой милый! Ты недооцениваешь Лоретту. Это она сейчас валяет
дурака, только и всего. Чтобы заполучить ее денежки, он должен жениться на
ней. Но я подозреваю, что даже он не считает Лоретту столь легковерной и
наивной.
- Тетушку ее он тоже такой не считал, однако...
- Ее тетка была уже немолодая женщина, почти старуха. Лоретта - напротив,
годами пока еще не обременена. Она молода и привлекательна. Так что для нее
Армандо - всего лишь один из множества случайных эпизодов. В конце концов,
почему мы должны тратить наше время на разговоры о чужих проблемах? Мне
завтра рано вставать.
И они предпочли перейти к своим собственным проблемам, по разрешении
которых оба изрядно запыхались и вспотели.
Роберта раздобыла себе эпизодическую роль в какой-то пьеске в дешевом
театре, где на ее долю не приходилось ни единого слова. Она должна была
появляться в трех тягучих актах с правой стороны сцены, одетая в бикини
телесного цвета, и производить довольно странные телодвижения. - Автор пьесы
объяснил мне, что он писал ее под воздействием ЛСД26, - поясняла она Берку.
- И знаешь что! Я начинаю вполне ему верить, - Она буквально приползала
каждый вечер домой. Все ее суставы разламывались, и каждый мускул невыносимо
ныл.
Для шотландца потянулась череда тоскливейших дней. Пока Роберта
репетировала в театре, он в основном проводил время с Эллери, бесцельно
Слоняясь по полицейскому отделению. В конце концов они стали напоминать пару
страдальцев, с омерзением взирающих друг на друга, но не способных
расстаться, словно сиамские близнецы.
Вот их дежурный диалог:
- Скажите, Харри: я вам так же осточертел, как и вы мне? - вопрошал
Эллери.
- Даже больше! - фыркал Берк.
- Тогда какого дьявола вы не отчалите?
- Я не могу, Эллери. А вы?
- Я тоже не могу.
- О, брат мой по несчастью!
- Хватит юродствовать, приятель! Тогда Берк швырял сигарету в пепельницу.
В это время инспектор Куин жалобно взывал к районному прокурору:
- Как насчет того, чтобы прижать этого Армандо хотя бы одного, без этой
бабы в вуали? А, Херман?
Районный прокурор только молча качал головой.
- Но мы же имеем письмо Глори в завещании! - горячился инспектор. - И
вдобавок у нас есть свидетельство Роберты Вест!
Но он с тем же успехом мог убеждать себя самого, ибо от районного
прокурора все его аргументы отскакивали, как от стенки горох.
- Да что с того, что мы имеем, Дик? - наконец невозмутимо пожимал плечами
прокурор. - Все это доказывает только одно лишь намерение с его стороны, да
еще за полгода до самого преступления. Даже если мне удастся добиться у
главного судьи разрешения на арест и начало процесса, вы представляете,
какое богатое поле деятельности мы дадим его адвокатам! А уж Армандо
постарается нанять самых что ни на есть лучших. И в каком дурацком положении
окажусь тогда я? Да я лучше удавлюсь, чем снова дам какому-нибудь прощелыге
шанс покрасоваться на людях ценой моего поражения! Нет уж, хватит. Суд
состоится только в одном случае - при наличии полной гарантии обвинения. То
есть - если мы найдем стрелявшую женщину.
- Да какую там к черту женщину! - кипятился инспектор, - Я начинаю
подозревать, что ее вообще не существовало!
Так или иначе, но инспектор решил не сдаваться. Он с убийственной
методичностью вызывал Карлоса Армандо в полицейский участок на допросы.
(Чтобы держать порох сухим, как объяснял он свою странную настойчивость
Эллери и Берку.) Но если постоянные визиты в полицию призваны были поиграть
на нервах у Армандо, то на деле страдали нервы одного лишь инспектора. А его
подопечному, казалось, беседы доставляли истинное удовольствие. Он больше не
возмущался и -не кричал об оскорбленном достоинстве и правах личности. Он
весь так и сочился доброжелательностью, его отрицательные ответы подавались
под соусом изысканного красноречия, он постоянно скалил зубы в галантнейшей
улыбке и однажды даже любезно предложил инспектору сигару. ("Я не курю
сигар", - отрезал тот. - А если бы и курил, то не пользовался бы гаванскими
сортами. А если бы и пользовался, то никогда не принял бы ни одной из ваших
рук, Армандо. А если бы и принял, то отправил бы ее в сортир". Тогда Армандо
невозмутимо предложил сигару Эллери, который задумчиво взял ее двумя
пальцами: "Я обязательно предложу ее какой-нибудь крысе, которую мне
понадобится отравить", - любезно поклонился он Армандо, не уступая тому в
галантности. Карлос только оскалился в ответ.)
- Он издевается надо мной! - стонал инспектор. - А сам весь так и
лопается от удовольствия! Все время интересуется, сволочь, чего это я его не
арестую! В жизни никто не вызывал у меня такой ненависти, как эта скотина!
Уж лучше бы я пошел в ассенизаторы. - И в ответ на удивленные взгляды своих
слушателей пояснял:
- Там, по крайней мере, есть специальное оборудование и соответствующие
инструкции для обработки дерьма... Старик прекратил вызывать Армандо в
участок. Берк поинтересовался:
- Что, списали дело в разряд безнадежных?
- Безнадежных? Черта с два! - инспектор всегда прибегал к милым
выражениям своей школьной юности, когда был окончательно не в духе. - Буду
земЛю рыть носом, а до конца докопаюсь! Просто эти дурацкие беседы пока что
доводят до инфаркта меня, а не его. Так что нам на время лучше занять
выжидательную позицию, а он пусть почувствует себя в безопасности и
расслабится, потеряет бдительность. Может, сделает тогда ошибку или
опрометчивый шаг, что ли... Даст нам хоть какой-нибудь повод. Например, с
женщиной этой таинственной попробует связаться." или она с ним. Я
позаботился о круглосуточном наблюдении.
Как выяснилось, об этом позаботился не один инспектор Куин. Эллери, теряя
в весе, с опасностью для здоровья на свой страх и риск ежедневно выходил на
собственную тропу войны. За это время он навидался всякого в Плейбой-Клубе,
в Гэзлайт-Клубе27, в разнообразных тайных притонах, а также в Дэнни, Динти
Мора, Сарди и Линди28. Что касается сумрачного зала Роман-Театр, то он стал
для Эллери просто родным домом. Однако в результате сын почтенного
инспектора заработал только гастрит и периодические головокружения.
- Зачем все это? - спрашивал его Харри Берк.
- Вам известно, что такое надежда? - пожимал плечами Эллери. - Только
ради нее одной... Охота, как говорится, пуще неволи.
- А-а, старая знакомая история! - вздыхал Берк. - Ну что ж, посмотрим,
кто упрямее - дичь или охотник. А пока, видно, мучаетесь без толку?
- Совершенно без толку. Хотите принять участие в очередной облаве на
невидимых лис?
- Нет уж, покорно благодарю. Мой желудок слишком нежен для вашей дичи.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.