read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



покачал головой. "Похоже, в рапорте это будет выглядеть дерьмово."
Я сказал: "И все же, наверняка лучше, что ты не застрелил его."
"Может быть." Он затоптал свою сигарету.
Сейчас пожарные уже загасили огонь. Феррари был дымящимся смятым
остовом на бетоне. В воздухе висел тяжелый запах.
"Что ж", сказал Грэм. "Нет резона оставаться здесь. Я вернусь в дом.
Посмотрю, там ли еще девушки."
"Я тебе нужен зачем-нибудь еще?"
"Нет. Тебе лучше идти. Завтра будет другой день. Черт, а у меня еще
бумаги, пока я отвалю." Он взглянул на меня. Он колебался. "Мы синхронны,
нет? О том, что случилось?"
"Дьявол, да", ответил я.
"Нет смысла представлять это по- разному", сказал он. "Насколько я
понимаю."
"Нет", сказал я. "Просто так бывает."
"Спокойной ночи, Том."
Мы пошли по машинам.
Я покатил домой.

( Миссис Асенио громко храпела на софе. Было три сорок пять утра. Я на
цыпочках прошел мимо и заглянул в комнату Микелы. Ноги высовывались через
решетку кроватки. Я подоткнул одеяло вокруг нее и пошел в свою комнату.
Телевизор был еще включен. Я вырубил его. Развязал галстук и сел на
постель, чтобы снять туфли. И вдруг понял, как я устал. Снял пиджак и брюки
и бросил их на телевизор. Лег на спину и подумал, что надо снять рубашку.
Она была потной и грязной. Закрыл на секунду глаза и позволил голове упасть
на подушку. Потом почувствовал, как кто-то пощипывать и дергает мои веки. Я
услышал чирикающий звук и понял, что моя дочка пытается открыть мои глаза
своими пальчиками.
"Ю-ууу", сказал я. Мелькнул дневной свет, я перекатился и утонул лицом
в подушке.
"Папка? Открой глазки. Открой глазки, папочка?"
Я сказал: "Папа вернулся поздно ночью. Папа устал."
Она не обратила внимания. "Папочка, открой глазки. Открой глазки.
Папка? Открой свои глазки, папка."
Я понял, что она будет повторять одно и то же, снова и снова, пока я не
сойду с ума или не открою глаза. Я перекатился на спину и кашлянул. "Папа
очень устал, Шелли. Пойди посмотри, что делает миссис Асенио."
"Папка, открой глазки."
"Ты не дашь папе немного поспать? Папа сегодня утром хочет поспать
подольше."
"Уже утро, папка. Открой глазки. Открой свои глазки."
Я открыл глаза. Она была права.
Было утро.
Что за чертовщина.



День второй
( "Ешь оладьи."
"Я больше не хочу."
"Еще кусочек, Шелли." Солнечный свет струился в окно кухни. Я зевнул.
Было семь утра.
"Мамочка придет сегодня?"
"Не меняй тему, не надо, Шел. Еще кусочек, пожалуйста."
Мы сидели за ее детским столиком в углу кухни. Иногда я кормлю ее за
маленьким столом, когда она не хочет есть за большим. Но сегодня ничего не
помогало. Микела смотрела на меня.
"Мамочка придет?"
"Наверное. Я не знаю." Не хотелось ее разочаровывать. "Мы с тобой
подождем."
"Мамочка сегодня снова уехала?"
Я сказал: "Наверное." Хотелось бы мне знать, что означает слово уехала
для двухлетнего ребенка, какие образы возникают перед ней.
"Она поехала к дяде Рику?"
Кто такой дядя Рик? Я держал перед ней вилку. "Не знаю, Шел. Ну, давай,
открой рот. Еще кусочек."
"У него новая машина", печально кивая сказала Микела, ее способ
информировать меня о важных новостях.
"Правда?"
"Ага. Черная."
"Понятно. И какая машина?"
"Седес."
"Седес?"
Нет, Седес."
"Наверное, Мерседес?"
"Ага. Черная."
"Прекрасно", сказал я.
"Когда придет мамочка?"
"Еще кусочек, Шел."
Она открыла рот и я повел вилку, но в последний момент она повернула
голову в сторону и сморщилась. "Нет, папочка."
"Ну, хорошо", сказал я, "сдаюсь."
"Не хочу больше есть, папочка."
"Я вижу."
Перед тем как вернуться в свою квартиру миссис Асенио прибралась в
кухне. Оставалось еще минут пятнадцать до того, как моя домоправительница
Элен отведет Мишель в детский сад. Мне еще надо ее одеть. Я ставил тарелку с
оладьями в раковину, когда зазвонил телефон. Это была Элен Фарли, помощница
мэра по связям с прессой.
"Ты смотришь?"
"Чего смотрю?"
"Новости по седьмому каналу. Они сейчас передают об автоаварии."
"Да?"
"Перезвони мне", сказала она.
Я пошел в спальню и включил телевизор. Голос говорил: "...сообщили о
преследовании на высокой скорости по голливудскому фривею в южном
направлении, которое закончилось тем, что подозреваемый на своем спортивном
Феррари врезался в опору переезда Вайн-стрит неподалеку от Голливуд-Боул.
Очевидцы говорят, что машина ударилась о бетонное заграждение на скорости
более ста миль в час и вспыхнула мгновенно. На место происшествия прибыли
пожарные машины, однако спасти водителя не удалось. Тело столь сильно
обгорело, что расплавились даже его очки. Офицер полиции детектив Томас
Грэм, возглавивший преследование, сказал, что господин Эдвард Сакамура
разыскивался в связи с подозрением в убийстве женщины в районе даунтауна.
Однако сегодня друзья господина Сакамуры выражают недоверие к этому
заявлению и обвиняют полицию в тактике сильной руки, которая напугала
подозреваемого и вынудила его к бегству. Они жалуются, что инцидент имеет
расовую подоплеку. Остается неясным, намеревалась ли полиция обвинить
господина Сакамуру в убийстве, однако обозреватели отмечают, что за
последние две недели это уже третье скоростное преследование на фривее 101.
Вопросы о поведении полиции в таких ситуациях возникли, когда в прошлом
январе при преследовании на большой скорости погибла женщина в Комптоне. Ни
детектив Грэм, ни его помощник лейтенант Питер Смит в настоящее время
недоступны для интервью, однако мы ожидаем услышать, будут ли эти офицеры
подвергнуты департаментом полиции дисциплинарному взысканию или отстранены
от дел."
Боже мой.
"Папочка..."
"Минутку, Шел."
Картинка показывала, как искореженные, дымящиеся остатки автомашины
грузили на колесную платформу с обочины хайвея. Там, где машина врезалась в
опору, на бетоне осталось черное жирное пятно.
Станция переключилась в телестудию, где ведущая говорила в камеру:
"Расследуя инцидент далее, наша студия обнаружила, что ранее тем же вечером
два офицера полиции уже допрашивали господина Сакамуру в связи с этим делом,
но в это время не арестовали его. Капитану Джону Коннору и лейтенанту Смиту
может грозить дисциплинарное расследование департамента полиции в связи с
возникшими вопросами о возможных процедурных нарушениях. Тем не менее,
хорошей новостью является то, что не возникло длительных перерывов движения
в южном направлении по фривею 101. Тебе слово, Боб."
Я тупо смотрел на экран. Дисциплинарное расследование?
Зазвонил телефон. Снова Элен Фарли. "Ты все видел?"
"Ага, все. Не могу поверить. В чем дело, Элен?"
"Ничего этого не исходит из офиса мэра, если ты об этом спрашиваешь. Но
японская община и раньше недолюбливала Грэма. Они думают, что он расист.
Похоже, он сыграл прямо им в руки."
"Я же был там. Грэм действовал по всем правилам."
"Ну, да, я знаю, что ты был там, Пит. Откровенно говоря, тебе не
повезло. Не хочется видеть, как тебя станут мазать той же грязью."
Я повторил: "Грэм действовал правильно."
"Ты слушаешь, Пит?"
"Как насчет отстранения и дисциплинарного расследования?"
"Впервые слышу об этом", сказала Элен. "Наверное, это исходит изнутри и
инспирировано твоим собственным департаментом. Кстати, это правда, что ты и
Коннор виделись с Сакамурой прошлой ночью?"
"Правда."



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.