Томас Легг.
Роджерс от сильной дозы снотворного.
Армстронг утонул. Генералу Макартуру ударом по затылку раздробили череп.
Веру Клейторн нашли в петле.
на:
быть, чтобы они ничего не знали.
товить дом к приезду гостей.
назад он был замешан в афере Беннито, помните, они тогда взвинтили цены
на акции, но доказать, что он в этом участвовал, мы не могли. Причастен
он был и к той афере с наркотиками. И опять же мы ничего не смогли дока-
зать. Моррис умел выходить сухим из воды.
желает остаться неизвестным.
бы что-нибудь там и выудили?
мысль. Он умел оперировать с цифрами, мог запутать и лучших экспертов
страны. Мы хлебнули с ним лиха в деле Беннито. Он и здесь тоже запутал
все следы, а найти, кто его нанимал, нам пока не удалось.
лах. Сказал, что действует от имени мистера Онима. Он же и разъяснил жи-
телям Стиклхевна, что гости мистера Онима заключили пари, обязались про-
жить на острове неделю. Поэтому какие бы сигналы они ни подавали, обра-
щать на них внимание не стоит.
заподозрили?
ру Робсону, молодому американскому миллионеру. Чего он и его гости там
только ни выделывали. У жителей Стилкхевна просто глаза на лоб лезли. Но
в конце концов ко всему привыкаешь, и они сжились с мыслью, что на этом
острове должно твориться черт-те что. Если поразмыслить, их можно по-
нять.
весьма знаменательную фразу. Он сказал, что вид гостей его удивил. "У
мистера Робсона собиралась совсем другая публика". И я думаю, именно по-
тому, что это были такие обычные, ничем не приметные люди, он нарушил
приказ Морриса и по сигналу "SOS" отправился им на помощь.
до острова не было никакой возможности. Пристать к острову Нарракотту
удалось лишь 12-го в полдень. Местные жители утверждают, что до этого
никто не мог покинуть остров. После шторма море еще долго не успокаива-
лось.
было бурное, волны со страшной силой обрушивались на берег. И потом на
прибрежных скалах стояли скауты, рыбаки - они во все глаза следили за
островом.
нам чем-нибудь поможет?
готовлена фирмой, поставляющей реквизит для театра и кино. Отправлена А.
Н. Ониму, эсквайру, по просьбе Айзека Морриса, предполагалось, что ее
заказали для любительской постановки неопубликованной пьесы. Машинопис-
ный текст возвратили вместе с пластинкой.
насколько это было возможно, провел самое тщательное расследование тех
обвинений, которые содержал текст пластинки. Начал я с Роджерсов - они
приехали на остров первыми. Чета Роджерс была в услужении у некой мисс
Брейди. Мисс Брейди скоропостижно скончалась. Лечивший ее врач ничего
определенного сказать не мог. Из его слов я сделал вывод, что нет ника-
ких оснований считать, будто Роджерсы ее отравили, скорее, они просто
допустили небрежность в уходе за больной, иначе говоря, кое-какие поводы
для подозрений имеются. Но доказать основательность подобных подозрений
практически невозможно.
на виселицу Ситона. Но Ситон и в самом деле был виновен, и тут никаких
сомнений нет. Исчерпывающие доказательства его вины, правда, обнаружи-
лись много лет спустя после казни. Но во время процесса девять из десяти
человек считали Ситона невиновным и были убеждены, что судья просто-нап-
росто сводит с ним счеты.
семье, где утонул маленький мальчик. Но она, похоже, не имела к этому
никакого отношения. Более того, она пыталась спасти ребенка - бросилась
в воду, и ее унесло в открытое море, так что она сама едва не погибла.
гура. Кабинет на Харли-стрит. Пользуется репутацией знающего, надежного
врача. Ни следа нелегальных операций, ничего, похожего, однако он и в
самом, деле оперировал пациентку по фамилии Клине, в 1925 году, в Лейт-
море - он тогда работал в тамошней больнице. У нее был перитонит, и она
скончалась прямо на операционном столе. Может быть, Армстронг и не очень
искусно провел операцию: он ведь только начинал оперировать, но от неу-
мелости до преступления далеко. Ясно одно: никаких причин убивать эту
женщину у него не было.
беременела, старая Дева вышвырнула ее на улицу, и девушка от отчаяния
утопилась. Жестокий поступок, но состава преступления и тут нет.
интересовали преступления, за которые невозможно было привлечь к суду.
водительские права, и, по-моему, ему следовало навсегда запретить водить
машину. Больше за ним ничего не числится. Джон и Люси Комбс - это ребя-
тишки, которых он задавил неподалеку от Кембриджа. Приятели Марстона да-
ли показания в его пользу, и он отделался штрафом.
Блестящий послужной список, мужественное поведение на фронте... и все
прочее, тому подобное. Артур Ричмонд служил под его началом во Франции,
был послан в разведку и убит. Никаких трений между ним и генералом не
замечали. Более того, они были добрыми друзьями. Досадные промахи в то
время допускали многие - командиры напрасно жертвовали людьми. Не исклю-
чено, что речь идет о такого рода промахе.
ках, по преимуществу за границей. Раз или два чуть не угодил за решетку.
У него репутация человека отчаянного, который ни перед чем не остановит-
ся. Из тех, кто может совершить убийство, и не одно, в каком-нибудь Бо-
гом забытом уголке.
Блор был нашим коллегой.
Я убежден, что Блор дал ложные показания по делу Ландора. Результаты
следствия меня не удовлетворили. Но никаких доказательств его вины мне
обнаружить не удалось. Я поручил Харрису заняться делом Ландора, но и
ему ничего не удалось обнаружить.