наверху появился Ронни Гарфилд. Выглядел он смущенно и глуповато.
ждите.
поднялся наверх.
все.
спросил он.
появился.
статью он походил на сторожевого пса, его маленькие глубоко сидящие глаза
следили за Ронни с какой-то злобой.
Думал, сколько ни отмывай их, они все равно остаются. Ах да, ведь его
стукнули этой штукой? - Он схватил длинный валик, прислоненный к одной из
дверей, задумчиво взвесил его на руке, покачал. - Ничего игрушечка, а? - И
несколько раз махнул им по воздуху.
одобрения. - Лучше я пойду. Боюсь, я был несколько нетактичен, э? - Он
кивнул в направлении верхнего этажа. - Да я и забыл, что они были такие
приятели. Неразлучные друзья, ведь верно? Ну теперь я уж точно пошел.
Простите, если что не так сказал.
не услышал, как щелкнула задвижка калитки за Гарфилдом. Тогда он поднялся по
лестнице и присоединился к Барнэби. Молча пройдя через комнату, он опустился
на колени перед ящиком для обуви и продолжил начатое дело.
предназначен для Эванса, другой был перевязан и подготовлен к отправке в
приют для сирот моряков. Бумаги и счета были уложены в портфель. Эвансу было
отдано распоряжение узнать в местной фирме по перевозке мебели о возможности
сдать на хранение спортивный инвентарь и охотничьи трофеи, так как в
коттедже майора места для них не было. Поскольку "Орешники" сдавались только
с мебелью, других проблем не возникло.
сказал:
джентльменом. Такая же, как я выполнял у Кэптена.
вполне удобно.
- мы говорили с ней об этом, - мы хотели бы знать, не возьмете ли вы нас на
испытательный срок?..
- приходит убирать у меня каждый день и кое-что готовит. И это, пожалуй,
все, что я могу себе позволить.
ли, сэр, я очень любил Кэптена и.., ну, словом, если бы я вам подошел, как
подходил для него, ну это было бы как раз то, если вы меня понимаете.
удаляясь, он чуть не бегом помчался по улице.
озабоченностью.
Ребекку, что она думает.
Глава 24
Инспектор Нарракот обсуждает ситуацию
теперь - на другую.
Брайан. Считая, что нам некого больше искать, я принял на веру заявление,
что он в Австралии. Теперь выяснилось, что все это время он был в Англии. По
всей вероятности, он прибыл в Англию два месяца назад, не исключено, что на
том же пароходе, что и семейство Уиллет. Похоже, что девушка приглянулась
ему во время путешествия. Ни с кем из своей семьи по какой-то причине он не
общался. Ни брат, ни сестра и представления не имели, что он в Англии. В
четверг на прошлой неделе он покинул гостиницу "Ормсби" на площади Рассела и
поехал на Паддингтон <Паддингтон - вокзал в западной части Лондона.>. С тех
пор до ночи с понедельника на вторник, когда на него наткнулся Эндерби, был
неизвестно где и сообщить о своем местонахождении отказывается.
и это наше дело доказывать противоположное. Сказал, что как он распорядился
своим временем - его личное дело и никого не касается. В общем,
категорически отказался говорить, где был и что делал.
подозрительнее, чем тот, первый. Как-то не верится, чтобы Джимми Пирсон мог
ударить старика по голове этим валиком. На Брайана Пирсона, по-моему, такое
больше похоже. Он горячий, своенравный молодой человек, и получает он точно
такую же долю, помните? Да, он приехал сегодня с мистером Эндерби, очень
веселый, живой, такой предупредительный, открытый, но это лишь поза. Она не
обманет нас, сэр, не обманет!
его дяди газеты сообщили в субботу. Брат его был арестован в понедельник. А
он не подает никаких признаков жизни. Да он так бы и не объявился, если бы
этот газетчик не напоролся на него вчера в полночь в саду Ситтафорда.
высматривают, вынюхивают. Просто жуткий народ!
бывают полезны.
тонкая особа, ничего не упустит.
Она вышла встретить его, когда все уже спали. Она не хотела, чтобы об этом
знала мать. Вот их рассказ. - Голос инспектора Нарракота свидетельствовал о
сомнении. - Я считаю, если бы Эндерби не выследил их, Брайан так бы и не
обнаружил себя. Он возвратился бы в Австралию и затребовал бы оттуда свою
долю наследства.
усмешка тронула губы шефа полиции.
Пирсонов. Вы помните: Сильвия Пирсон замужем за Мартином Дерингом -
романистом. Он сказал мне, что провел день с американским издателем, а
вечером был на так называемом литературном обеде. И вот теперь выясняется,
что на обеде-то он не был.
по-видимому, один из активистов этого расследования. Есть в штате "Дейли
уайер" способные молодые сотрудники.
инспектор. - Тревильян был убит до шести часов, и где Деринг провел вечер, в
общем-то, не имеет значения. Но зачем он солгал? Мне это не нравится, сэр.
что Деринг мог выехать с Паддингтона поездом двенадцать десять, приехать в
Экземптон где-то после пяти, убить старика, сесть на поезд шесть десять и