старики кого слушают? Вот и наш вечно околачивался у переправы.
сказала миссис Таккер. - В прежние времена приглядывал за лодками мистера
Фоллиата, но когда это было... Не скажу, чтобы мы сильно горевали, -
спокойно произнесла она. - Ему было уже за девяносто, и порой с ним просто
не было сладу. Болтал все время всякие глупости. Видно, пора его пришла, вот
и умер. Но, конечно, похоронили его как положено, а двое похорон, сами
понимаете, - расходы немалые.
дороговизну, и вдруг в памяти его шевельнулось какое-то смутное
воспоминание.
одиннадцать нас было. Многие годы Мерделлы работали в Насс-хаусе, - с
гордостью добавила она. - Это сейчас судьба всех разбросала, кого куда,
после моего отца там никто из нас уже не служил.
приструнивать.
начинаю понимать... - Он умолк, и вдруг смутная тревога овладела им. - Вы
сказали, ваш отец утонул в реке? - переспросил он.
на причале кое-что перепадало, то за лодки, то за парковку машин. От меня он
их прятал, очень даже ловко... Да, перебрал он тогда, видать, здорово. Вот и
шагнул мимо причала, свалился в воду и утонул. Его у Хэлмута выловили, на
следующий день. Удивительно, как с ним раньше такого не случилось, ведь
все-таки девяносто два стукнуло и глаза у него были уже слабые.
сказала...
соболезнования.
крыльце. - Следовало искать совсем в другом месье.
огляделся. В тени, падавшей от стены, стояла толстушка Мэрилин. Она поманила
его к себе - А мама ничего не знает, - с заговорщицким видом прошептала она.
- Леди из коттеджа не давала Мэрилин шарфика.
называются - смешно, правда? А еще крем-пудру, прочитала о нем в объявлении.
- Мэрилин хихикнула. - Мама не знает. Марлин прятала все в своем ящике, под
теплым бельем. Когда ездила в кино, заходила в уборную рядом с автобусной
остановкой и красилась. - Мэрилин снова хихикнула. - А мама так ничего и не
узнала.
у меня, в моем ящике. Я потихоньку перепрятала.
откуда Марлин брала деньги на свои покупки?
дренажную трубу.
полкроны и, немного подумав, добавил еще полкроны.
красивого цвета, под названием "Пунцовый поцелуй".
- Марлин любила всюду совать свой нос, - торопливо зашептала она, -
подглядывала... Ну, вы знаете, всякое такое... Она обещала никому не
рассказывать, и за это ей дарили денежки, понятно?
уверенно.
теперь он напал на след. Да-да, совершенно очевидные улики были повсюду,
будь он немного сообразительней, он бы их раньше разглядел. Тот первый
разговор с миссис Оливер, несколько слов, брошенных Майклом Уэйманом,
разговор со стариком Мерделлом на причале.., очень важный разговор.., многое
объясняющая фраза мисс Бруис, приезд Этьена де Суза.
Через минуту он разговаривал с инспектором Бландом.
часа, - заметил Пуаро. - У меня к вам вопрос.
ничего такого там не было. Она совершенно не приспособлена для того, чтобы
там можно было что-то спрятать. Ни фальшивых перегородок, ни укромных
местечек, пригодных для тайников. Мы бы их наверняка обнаружили... Так что
спрятать труп там негде.
большая она или маленькая?
Все только-только покрашено, все из самых дорогих материалов, роскошные
осветительные приборы!
удивился.
очень важное обстоятельство.
оплошал.
кои-то веки предоставили столько наводящих на верный путь сведений, а я
ничего не заметил.
номер миссис Оливер.
расстроилась миссис Оливер, как упрекала его за то, что он нарушил ход ее
мысли. И в результате мир был лишен увлекательнейшего романа, повествующего
о тайне старомодной фуфайки. Но его деликатность не получила должной оценки.
переспросили его.
на алтарь своего нетерпения.
извинения:
доклад на тему: "Как я пишу книги". Теперь я могу попросить секретаршу
позвонить им и сказать, что у меня возникли непредвиденные дела.
Представляете, какой я выглядела бы идиоткой? Ну что можно рассказать о том,
как пишешь книгу? Что сначала надо что-то придумать? А если придумал, надо
еще заставить себя сесть и написать. Вот, собственно, и все. Чтобы объяснить
это, мне понадобилось бы не больше трех минут, и мой доклад на этом бы
закончился. А о чем бы еще я стала говорить? Никак не пойму, почему всем так
хочется, чтобы авторы рассказывали о своем, как это принято называть,
творческом процессе. Писаюль должен писать, а не делать доклады.
просто сесть и начать писать. Минутку... Я уже успела надеть эту кошмарную
шляпку - для солидности, - и мне надо ее снять. Она царапает мне лоб... -
Последовала короткая пауза, и голос миссис Оливер зазвучал снова, но уже