помочь Симмсу, но Хез неожиданно лягнул меня очень сильно в пах. Я взвыл и
откатился в сторону.
знал, находился "Смит и Вессон".
свободы, потом все же ухитрился прижать револьвер к Симмсу и выстрелить.
на землю вместе с Хезекаей, но не выпустил из рук его шею.
голову Симмсу, но тот сумел отогнуть голову Хезекаи назад к земле, и
оружие выпало из рук верзилы. Симмс же настойчиво сжимал горло противника,
упираясь обеими большими пальцами в адамово яблоко.
Хезекаей.
услышал о том, что была убита его девушка.
солдатами, но я в этом сомневаюсь.
орбит, он что-то тихо хрипел, то ли молил о пощаде, то ли ругался. Ему так
и не удалось освободиться. Глаза у него закатились, он предпринял
последнюю попытку оторвать пальцы Джонни от своего горла, но тот их не
разжимал.
охватившая все его тело, затем затрепетала между его губами, как холодный
ветерок. Он неожиданно обмяк и замер.
живота Джонни, где револьвер разворотил его на близком расстоянии.
тридцать восьмой с того места, куда он выпал из руки Хеза.
сегодня утром отправили на поезде в Дэвистаун, была Энн Графтон.
дождя.
средневековую дорогу, всю в рытвинах и колдобинах, поскольку не знал
другой, и помчался по ней со средней скоростью восемьдесят миль в час, не
заботясь о покрышках О'Хары. Свернув влево на Сулливан Корнес, я, не
снижая скорости, помчался через город мимо транспортного кольца, мимо
подмигивавшего желтым предупредительного дорожного знака. Звезды давно
покинули небо, тучи на нем бежали стайками, скапливаясь подобно стадам
черных овец. Где-то на большом расстоянии сердито ворчал гром,
сопровождаемый слабыми вспышками молнии.
спидометра поднялась до восьмидесяти. Молнии и гром заметно приблизились,
налетая с неожиданной яростью летнего шторма. В воздухе носилась пыль,
чувствовался избыток влаги, который всегда предшествует сильному дождю.
Можно было не сомневаться, что ливень будет дикий.
наподобие глазу Циклопа на физиономии под черной маской. Я услышал вой
сирены, но не снимал ноги с акселератора, потому что теперь знал, что Энн
грозит страшная опасность, и меня ничего не могло остановить: ни Плейнетт
и его молодчики, ни копы, ни бандиты в полицейском обличье.
держала руль мотоцикла, мчавшегося по шоссе на огромной скорости.
остановилась. Мотоцикл замер рядом с ней. К тому времени, когда Фред слез
с мотоцикла, я тоже вылез, выхватил свой тридцать восьмой из кармана и
направил его прямо ему в голову. Он посмотрел в дуло моего пистолета, его
собственный был у него наготове в руке. Мы смотрели друг на друга поверх
отливавших синим стволов.
спросил я.
это сделать. Фред, я не собираюсь снова попадать в вашу тюрьму. И тебе
меня не остановить. Так что же?
желтовато-белом фейерверке. Дождевые капли были крупные и тяжелые. Сначала
они падали раздельно, постепенно скапливаясь в сплошную завесу.
раскаты грома. - Почему ты не выбрался из этой истории, когда еще имел
такую возможность?
болтовни. Либо ты поворачиваешь свой мотоцикл и едешь в противоположном
направлении, либо я начинаю стрелять.
выиграешь...
мотоцикл и проваливай!
справиться со всеми нами? Или ты думаешь, что тебе удастся...
затем он разрядил собственный пистолет в воздух и рухнул на асфальт рядом
со своим мотоциклом, одинокая фара которого продолжала бессонно смотреть в
темноту.
машине, и сразу же рванул с места.
Дождь заливал ветровое стекло, и я почти ничего не видел и едва не
пропустил бревенчатый коттедж Хенли. Пришлось снова отчаянно нажимать на
тормоза. Машину занесло на мокрой дороге, и я крепко держал руль, пока
машина окончательно не остановилась.
ли упоминать о том, что я промок до нитки? Я прошел к дверям коттеджа
Хенли. На этот раз все окна были темными. Я постучал в дверь рукояткой
тридцать восьмого.
был сорвать дверь с петель, когда она распахнулась.
извинения за неурочный визит.
размахивать пистолетом, как если бы...
умер, а второй ранен и валяется под дождем на шоссе. Вы хотите быть
номером три?
переутомлен и промок насквозь. Все это может привести к взрыву без особого
толчка. Где Энн?
кругом.
с самого начала. Где она?