балок. Дым от пожарища лениво плыл над зеленой водой.
оторвал свои глаза от дымящихся останков моста и осмотрел окружающие их
джунгли. Всего в ста футах, враждебные, затаившиеся.
ручке. - Быстро подними свое стекло. Она повиновалась. Из-за поворота
показался первый грузовик колонны. Брюс выскочил из "форда" и побежал ему
навстречу.
повторяя свое приказание у каждого грузовика. Когда он поравнялся с
грузовиком Раффи, то вспрыгнул на подножку, рванул ручку и быстро залез в
кабину.
поговорить с ними. Через полуоткрытое окно он передал указания каждому
водителю, и через десять минут грузовики стояли плотным кольцом. Это был
способ защиты, который белые поселенцы в Африке использовали еще лет сто
назад.
сверху. Раффи выбрал с полдюжины жандармов и они принялись за работу.
Установи пулеметы, на случай атаки. Понимая серьезность положения, Хендри
даже не огрызнулся в ответ. Он быстро расставил своих людей, и они залегли
под грузовиками, выставив в сторону тихих джунглей стволы винтовок.
огонь. Двое жандармов быстро собрали из кабин огнетушители.
побежал помогать Раффи устанавливать крышу. Потребовалось полчаса больших
усилий, но наконец командира удовлетворили их оборонительные сооружения.
лагеря и осматривал зеленую брезентовую крышу и плотное кольцо грузовиков.
"Форд" стоял внутри рядом с бензовозом. Из-за своих сравнительно небольших
размеров, он не был включен в общее кольцо, потому что сильно ослабил бы
это место в линии обороны.
себе Брюс.
усмехнулся Хендри. - Я просто умру с хохота.
думаю, что их стрелы пробьют такой слой с расстояния в сто футов и,
конечно мы будем в касках.
приближалась к температуре сауны. Брюс чувствовал, как из каждой поры его
кожи вытекает капля пота и стекает по спине, бокам и груди, образуя целые
потоки. Они с Раффи вышли из лагеря и пошли по дороге к мосту. Раффи в
шести накидках больше всего походил на доисторическое чудовище на
последних днях беременности.
в шутке. Джунгли вокруг заставляли его нервничать. Может быть он
недооценил силу стрел балуба. Наконечники они использовали металлические,
затачивали их, как иглу и густо смазывали зазубрины ядом.
подбородка. Еще задолго до того, как они подошли к мосту, их окатила волна
запаха мертвечины. Для Брюса каждый запах ассоциировался с определенным
цветом. Этот был зеленым, таким же зеленым, как плесень на гниющем мясе.
Запах был настолько сильным, что Брюс чувствовал, как он застревает в
горле, покрывает язык и полость рта маслянистой приторностью.
избавиться от запаха.
зловонием его уже мутило. Они вышли на берег и ответ на вопрос Брюса
нашелся сам собой. На узкой береговой полосе чернели остатки нескольких
костров, а чуть дальше от воды стояли два сооружения из кольев. Сначала
Брюс не понял для чего они, но затем его ослепила догадка. Он видел
подобные конструкции, состоящие из стоек с перекладиной, практически в
каждом охотничьем лагере по всей Африке. Это стойки для потрошения! В
привязанные на перекладины веревочные петли за задние ноги вешалась дичь.
Передние ноги и голова свисали вниз, брюхо выдавалось вперед, и после
того, как был сделан длинный разрез брюшной полости, внутренности легко
вываливались наружу. Но на этих стойках вместо дичи потрошили людей, его
жандармов. Он сосчитал куски веревок на перекладинах. Десять. Никто не
уцелел.
себя сам Брюс. Это были его люди. Это он оставил их здесь.
был невыносимым и скоро он нашел его источник. Между стойками лежала
бесформенная темная масса. Она была вся покрыта мухами. От них казалось,
что ее поверхность двигалась, дрожала. Внезапно мухи с жужжанием взлетели,
затем вновь опустились на кучу человеческих останков. Одно насекомое село
Брюсу на руку. Блестящее, как металлическое, голубое тело, сложенные назад
крылья, она ползала по его коже и радостно потирала друг о друга передние
лапки. Желудок Брюса спазматически сжался, его начало тошнить. Он
попытался прихлопнуть муху, но она улетела. Вокруг костров были разбросаны
кости, неподалеку лежал расколотый, чтобы достать его содержимое, череп.
Еще один спазм потряс тело Брюса, и на этот раз теплая, кислая рвота
поднялась по горлу в рот. Он с трудом проглотил ее и быстро поднялся по
берегу, к поджидавшему его Раффи. Он остановился рядом с сержантом, тяжело
дыша и борясь с тошнотой.
сидел на капоте "форда" и пытался сигаретным дымом забить вкус смерти у
себя во рту.
мост по опорам. Канаки и его ребята ничего не подозревали, пока не стало
слишком поздно, - он затянулся и выпустил дым через нос. - Я должен был об
этом подумать. Должен был предупредить Канаки.
Вэлли это произвело впечатление. - Мне хотелось бы посмотреть. Это
наверное, что-то необыкновенное.
похоронной команды. Спустишься на берег и все приведешь в порядок, прежде
чем мы начнем работы по ремонту моста. Вэлли не возражал.
Порт-Реприв и привезешь сюда необходимые для ремонта материалы. Они оба
посмотрели на Брюса с восхищением.
досок, - улыбнулся Раффи.
прервал их рассуждения.
днем загрузиться и к вечеру вернуться сюда. Берите эти два грузовика и
пятнадцать человек. Скажем, пять жандармов на случай неприятностей, и
десять гражданских.
укрытие от стрел на время работы.
загрузились в машины, вывели их из лагеря и, Брюс проводил их взглядом,
пока они не исчезли за поворотом по дороге на Порт-Реприв. Где-то внутри
головы зародилась боль, и он внезапно почувствовал дикую усталость от
недостатка сна, от жары и от эмоциональных перегрузок последних дней. Он
еще раз обошел лагерь, проверил посты, поболтал минут пять с жандармами,
затем залез в "форд", положил рядом на сиденье каску и винтовку, склонил
голову на руки и мгновенно уснул. Когда Шерман разбудила его, было уже
темно. Она принесла банку консервов и бутылку пива.
приготовить нормальную пищу. Все очень неаппетитно, а пиво теплое. Брюс
поднял голову и протер глаза. Шесть часов сна помогли: мешки под глазами
уменьшились, резь исчезла. Но голова болела по-прежнему.
после отдыха ты стал более вежливым. Ты говоришь "Благодарю тебя" вместо
"Веди себя тихо и не путайся под ногами".
используешь его против мужчины, - он коснулся ее руки. - Прости меня.
мой капитан. Ты делаешь это, как и все остальное, очень по-мужски. В тебе
все мужское, а некоторые черты даже чересчур, - она озорно посмотрела ему
в глаза, он понял, что она имеет в виду сцену в купе поезда, прерванную
появлением Хендри.
плохо. Ты очень хорошо готовишь.