взял верх.
переправить его через океан - может быть, в Южную Америку, а в Швейцарии у
него достаточно денег.
фар поднимался голубоватый дымок.
разогнать яркий оранжевый пылевой туман, перехлестывавший дорогу впереди.
Горячий песчаный ветер бил по корпусу, покачивая машину на рессорах.
усталости и пыли.
магистрали к Картридж Бей. Сотни миль мучительного пути в глубоких
песчаных колеях и по треснувшим камням, когда дорога пересекала каменистые
хребты.
усилий преодоления толстых песчаных заносов. Местами приходилось
прорываться сквозь жесткую пустынную растительность по колено высотой.
пролетало перекати-поле, гонимое ветром.
теперь устремляется прямо в пустыню, но потом перед ней в свете фар снова
показывалась песчаная колея. Однажды она действительно съехала с дороги, и
"мерседес" немедленно засел, его колеса бесполезно проворачивались в
песке. Ей пришлось выйти из машины, голыми руками выгрести песок из-под
задних колес, натолкать в углубления обломки дерева, чтобы дать колесам
точку опоры. Когда "мерседес" неуклюже выполз обратно на дорогу, Трейси
чуть не расплакалась от облегчения.
поехала дальше, пока вдруг, совершенно неожиданно, не увидела Картридж
Бей. Перед ней появились здания, она выбежала из машины и бросилась к
жилым помещениям. Заколотила в дверь, открыл десятник, впустил ее внутрь и
удивленно уставился на нее. Трейси опередила его расспросы.
причала.
и все же дрожал и качался на ветру. На палубу вел трап, в иллюминаторах
горел свет. Трейси поднялась на борт.
мимо него.
спросила она.
учуял. Иначе зачем бы он сюда полетел в бурю?
правду.
долгих пятнадцать лет, чтобы обо всем подумать. Ленс вот-вот все узнает,
вы, глупец. Я должна его остановить. Отвезите меня на "Кингфишер".
на "Кингфишер".
доставить вас туда, но не смогу оставить "Дикого гуся". Экипаж не
справится с кораблем в море. А что вы сделаете в одиночку?
"Кингфишера" и можете возвращаться. Итальянец, Капоретти... мы с ним
вдвоем справимся с Ленсом. В такую бурю человека легко может смыть за
борт.
он взял свою непромокаемую куртку. Надел ее поверх пижамы, с уважением
поглядывая на Трейси.
нам принадлежит по праву?
мостик.
"Кингфишера". Море перехлестывало через нос корабля сплошной стеной воды,
ветер рвал пену и бросал ее на бронированные стекла рулевой рубки.
желтые буи. Теперь его с помощью двигателей и руля удерживал на месте
компьютер.
скалам. У меня болит сердце, когда я на это смотрю.
Видимость была свыше мили, вполне достаточная, чтобы разглядеть мрачные
утесы Молнии и Самоубийства. О них ударялись гонимые бурей волны, на
двести футов в небо бросая столбы пены, потом отступая и обнажая
сверкающие белые скалы.
каждый раз приближаясь к щели между островами. "Кингфишер" храбро
удерживал позицию против сильного всасывающего течения, которое
добавлялось к волнам и ветру.
хотел взять как можно больше образцов за оставшееся ему время. Буря его не
остановит - "Кингфишер" приспособлен для работы в таких условиях.
Компенсирующая часть шланга удерживала головку на дне, несмотря на
колебания корпуса.
предусмотрит опасность.
глаза есть. И от этого болит сердце.
компьютеру доложить о найденных алмазах. Каждый раз ответ был
неудовлетворительным: ни одного камня крупнее четырех карат, несколько
более мелких.
рубку.
фазы и все идет нормально. Он миновал экран и склонился к столу с картой.
Африки от Людерица до Валвис Бея. Карандашом были отмечены глубины и
координаты кораблей.
Неожиданно в нем поднялась волна гнева. Эти острова так много обещали и
так мало дали.
среди множества данных, и его гнев превратился в безудержную ненависть.
ударил вторично, сделав крестообразный надрез.
смущение от такого детского жеста. Попытался расправить края пореза и в
щель увидел листок бумаги, который кто-то сунул под карту. Он просунул
палец в щель и вытащил листок. Посмотрел на заголовок, на ряды цифр и
букв.
компьютера. Надпись была сделана заостренным почерком Сержио Капоретти.
Легче всего разрешить загадку, спросив Сержио. Джонни пошел обратно на
мостик.
Смотрите!
подошел к нему, забыв о сжатом в руке листочке.
к ним в полутьме.
гусь" на несколько секунд исчез за стеной зеленого моря. Потом взлетел
высоко на волне, показав красное днище; вода лилась сквозь желобы, потом
корабль погрузил нос в кипящую воду и снова исчез между двумя волнами. Он
быстро приближался, огибая корму "Кингфишера".
появилась стройная фигура и подошла к ближнему борту.