read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Толман сказал:
- Но, боже мой... если вы действительно думаете... мы
можем подать это на анализ...
- Я не хочу анализировать. Я хочу есть. Но не могу.
Возможно, в этой пище и нет ничего плохого. Но пока я ни за
что не могу поручиться. А что толку будет от анализа? О!
Арчи!
Опять стук. Это начинало надоедать. Пришел зеленожакетчик
с телеграммой для Вулфа.
Я принес ее в комнату, распечатал и вручил боссу. Он
прочитал и пробормотал:
- Конечно.
В его тоне появились новые нотки, и я быстро взглянул на
него. Он возвратил мне телеграмму.
- Прочитай ее мистеру Толману.
Я прочитал:
НИРО ВУЛЬФУ КАНАВИН
Не упоминается никаких бумагах тчк Кремер сотрудничает тчк
звоните о месте действий
Пэнзер
Вулф мягко сказал:
- Это лучше. Много лучше. Мы почти без опасения можем есть
эти пирожки, но на всякий случай... Нет. Позвони в отель,
Арчи. А после этого, я полагаю, к нам присоединится и мистер
Толман.


Глава 15
Джером Берин настолько энергично затряс обоими кулаками,
что стол буквально задрожал под ним.
- О! Бог мой! Какая грязная собака! Такая... - Он резко
оборвал себя и воскликнул.
- Вы сказали, что это не Бланк? Не Букчич? Не мой старый
друг Зелотта?
Вулф проворчал:
- Ни один из них, я думаю.
- Тогда я повторяю - грязная собака. - Берин наклонился
вперед и дотронулся до колена Вулфа. - Я скажу вам
откровенно. Моя сентенция совершенно не относится к тому, что
он убил Ланцио. Это нужно было сделать давно. Правда,
нехорошо закалывать человека в спину, но, когда приходится
торопиться, можно смотреть на некоторые мелочи сквозь пальцы.
Нет, за убийство Ланцио даже таким способом я не назвал бы
его собакой. Но стрелять через окно в вас, почетного гостя
Общества мастеров! Только потому, что вы заинтересовались
этим случаем! Потому, что вы докопались и установили мою
невиновность! Потому, что у вас хватило здравого смысла
понять, что я не мог сделать семь ошибок из девяти соусов.
Да, кстати, вы ужаснетесь, если я вам расскажу, что давали
мне есть в этом месте... в этой тюрьме...
Он рассказал, и это звучало ужасно.
Он явился сюда с дочерью, чтобы принести Вулфу свою
величайшую благодарность. Было уже четыре часа.
Толман оставался у нас почти до конца ленча, а после того,
как мы закончили, явились с соболезнованиями Росси, Мондор и
Кейн. Даже Луис Серван улучил возможность забежать на
несколько минут. Около трех часов раздался телефонный звонок
из Нью-Йорка. Вулф говорил сам. Я не знал содержания
разговора и понял только, что он беседовал с инспектором
Кремером. Но я догадался, что полученные новости были
неплохие, потому что после этого он уселся поудобнее в кресле
и почесал кончик носа и вообще выглядел наполовину
умиротворенным.
Констанция Берин сидела уже в течение двадцати минут,
ерзая в кресле и пытаясь вставить слово в разговор. Наконец
она воспользовалась тем, что ее отец начал раскуривать
трубку, и обратилась к Вулфу:
- Мистер Вулф... я... я, наверное, была ужасна сегодня
утром.
Он взглянул на нее.
- Безусловно, мисс Берин. Я часто замечал, что большинство
хорошеньких женщин, особенно молодых, не всегда способны
управлять своими нервами и делают безрассудные поступки.
Скажите мне, пожалуйста, когда вы чувствуете приближение
такого состояния, неужели вас ничто не может остановить?
Она рассмеялась.
- Но это был не припадок. Я вообще не страдаю припадками.
Я просто чуть не сошла с ума, когда они забрали отца в
тюрьму, обвинив его в убийстве. Я же знала, что он не делал
этого. И это в незнакомой стране, где я до этого никогда не
была... Америка - ужасная страна.
- Ну, кое-кто может не согласиться с вами.
- Я полагаю, что... может быть, люди, живущие здесь... О,
простите мевя, я не имела в виду вас, мистер Гудвин... Я
уверена, что вы очень любезны и что у вас отличная жена, и
ваши многочисленные дети наверняка милы.
- Вот как? - взглянул на меня Вулф. - Кстати, как ваши
дети, Арчи? Надеюсь, все в порядке?
- Отлично, сэр. - Я махнул рукой. - Мелинда немного
кашляет, но это пройдет.
Берин вынул трубку изо рта и кивнул мне:
- Маленькие все хороши. Так же как и моя дочь... - Он
пожал плечами. - Она хорошая девочка, но когда-нибудь доведет
меня до сумасшествия... - Он опять наклонился к Вулфу. - Но
вернемся к нашему разговору. Это правда, что мне сказали?
Будто эти собаки будут держать нас здесь, сколько им
вздумается? И это все из-за того, что Ланцио воткнули нож в
спину? Я с дочерью собирался отправиться завтра в Нью-Йорк, а
затем в Канаду. Получается, что я вышел из тюрьмы, но не
свободен.
- Боюсь, что так. Вы намереваетесь успеть на ночной поезд
в Нью-Йорк?
- Вот именно. А теперь они говорят мне, что никто не
сможет покинуть это место, пока они не докопаются, кто убил
эту собаку! Если мы будем ждать, пока этот слабоумный
Толман...
- Вам не нужно будет ждать его, - изрек Вулф. - И слава
богу. Я думаю, сэр, вы вполне можете собирать чемодан. К
счастью, вам не пришлось ждать, пока Толман раскопал правду
относительно этих соусов. Если вы хотите...
- Я мог бы вообще не выйти оттуда. Я знаю это. Я мог
дождаться худшего. - Берин очень характерным жестом показал,
как отрезают голову. - Я знаю, что спасен вами, и буду
благословлять вас всю жизнь. Я говорил об этом с Серваном. Я
сказал ему, что я ваш неоплатный должник, но что я человек
чести и всегда расплачиваюсь с долгами. Я сказал также
Сервану, что должен заплатить вам. Но он ответил, что вы не
признаете плату. Он добавил, что вам уже предлагали деньги, и
вы отклонили это предложение. Я понимаю и разделяю ваши
чувства. И, поскольку вы здесь почетный гость...
Еще один стук в дверь не дал нам возможности услышать
окончание дискуссии. Я так и знал, что в течение нескольких
дней мой босс то и дело будет получать комплименты своей
бескорыстности и прочее.
Прибыл Вукчич, и его приход, подобно другой пуле,
влетевшей в окне, прервал собеседование о таких вульгарных
вещах, как долг, плата и прочее. Он был нервозен, мрачен и
расстроен. Вскоре после его прибытия Берин удалился.
Тогда Вукчич сказал, что посчитал своим долгом во имя
старой дружбы зайти сюда несмотря на дерзость, допущенную
Вулфом утром, для того, чтобы вырази гь... и так далее.
Вулф сказал:
- Да, шесть часов тому назад в меня стреляли. Я мог бы
сейчас уже быть мертвым.
- Ну, что ты, Ниро. Конечно, нет. Мне сказали, что это
только щека. А теперь я и сам вижу...
- Я потерял кварту крови. Арчи! Ведь ты сказал - кварту?
Я не говорил ничего подобного, но всегда старался быть
лояльным.
- Да, сэр. По крайней мере. Может быть, даже больше. Я
ведь никак не мог остановить ее. Она текла как река,
обрушилась как Ниагарский водопад, как...
- Вот именно. Благодарю тебя.
Вукчич все еще хмуро смотрел себе под ноги. Он
пробормотал:
- Я очень огорчен. Если бы он убил тебя...
Наступило молчание.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.