read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



В этот раз румынское посольство выглядело совсем по-другому.
Чувствовалась праздничная обстановка, которой не было в прошлый раз. У
дверей их встретил Габриел Стойка, заместитель посла.
- Добрый вечер, мистер Стикли. Рад вас видеть.
- Я хочу представить вам нашего нового посла, - Стикли кивнул в
сторону Мэри.
На лице Стойки не отразилось никаких эмоций.
- Рад познакомиться с вами, госпожа посол. Прошу следовать за мной.
Идя по коридору, Мэри заметила, что все комнаты были освещены и было
тепло. В зале играл небольшой оркестр. Повсюду стояли вазы с цветами.
Посол Корбеску разговаривал с группой гостей, когда увидел Джеймса
Стикли и Мэри Эшли.
- Добрый вечер, мистер Стикли.
- Добрый вечер, господин посол. Разрешите вам представить посла
Соединенных Штатов в Румынии.
Корбеску посмотрел на Мэри и сказал ровным голосом:
- Я счастлив познакомиться с вами.
Мэри подумала, что по глазам сможет определить настроение Корбеску,
но они были непроницаемы.

На приеме присутствовало не менее сотни гостей. Мужчины были в
смокингах, а женщины - в вечерних туалетах, созданных французскими
модельерами. Теперь, кроме большого стола, который Мэри видела в прошлый
раз, здесь было еще несколько небольших столов. Лакеи в ливреях обносили
гостей шампанским.
- Хотите выпить? - спросил Стикли.
- Нет, спасибо, - ответила Мэри. - Я не пью.
- Действительно? Очень жаль.
- Почему? - удивилась она.
- Потому что это часть вашей работы. На каждом дипломатическом
приеме, куда вас будут приглашать, произносятся тосты. Если вы не будете
пить, вы оскорбите хозяина. Достаточно лишь слегка пригубить шампанское.
- Я запомню это, - сказала Мэри.
Она посмотрела вокруг и увидела Майка Слейда. Она сначала даже не
узнала его. На нем был смокинг, и она была вынуждена признать, что
выглядел он весьма привлекательным. Он обнимал пышнотелую блондинку,
которая, казалось, вот-вот выпадет из своего платья. "Дешевка", - подумала
Мэри. - "Как раз в его вкусе. Интересно, сколько подобных подружек ожидают
его в Бухаресте?" Она вспомнила его слова: "Вы не профессионал, миссис
Эшли. И если вас так хотели сделать послом, лучше бы вас послали в
Исландию. Ублюдок!"
Пока Мэри наблюдала за Майком, к нему подошел полковник Маккинни в
парадном мундире. Извинившись перед блондинкой, Майк отошел с ним в
сторону. "Надо быть повнимательней к этим двоим", - подумала Мэри.
Мимо проходил слуга с подносом.
- Я, пожалуй, возьму шампанское, - сказала Мэри.
Джеймс Стикли смотрел, как она выпила полный бокал.
- Ладно, пора за работу.
- За работу?
- На подобных приемах решается много дел.

В течение следующего часа Мэри представляли послам, сенаторам,
губернаторам и ведущим политикам Вашингтона. Интерес к Румынии был
огромным, и всем влиятельным людям удалось получить приглашение на прием.
Майк Слейд подошел к Джеймсу Стикли и Мэри, держа свою блондинку под руку.
- Добрый вечер, - весело сказал Майк. - Познакомьтесь с Дебби
Деннисон. Это Джеймс Стикли и Мэри Эшли.
Он преднамеренно ошибся. Мэри поправила его ледяным голосом:
- Посол Эшли.
Майк ударил себя ладонью по лбу.
- Извините, госпожа посол. Кстати, отец мисс Деннисон тоже посол.
Разумеется, он профессиональный дипломат. За последние двадцать пять лет
он служил во многих странах.
- Это было так интересно, - сказала Дебби Деннисон.
- Дебби много путешествовала, - сказал Майк Слейд.
- Да, - равнодушно сказала Мэри. - Разумеется.

Мэри молилась, чтобы не оказаться с Майком Слейдом за одним столом, и
ее молитвы были услышаны. Он сидел за другим столом вместе со своей
полуголой блондинкой. Мэри сидела в окружении двенадцати человек. Многих
из них она видела на фотографиях в журналах и на экранах телевизора.
Джеймс Стикли - напротив нее. Слева сидел гость, говоривший на странном
языке, который Мэри так и не смогла определить. Справа - высокий, стройный
блондин средних лет с красивым выразительным лицом.
- Я просто в восторге, что нахожусь рядом с вами, - сказал он Мэри. -
Я ваш горячий поклонник. - Он говорил с легким скандинавским акцентом.
- Спасибо. "Поклонник чего?" - подумала Мэри. - "Я ведь ничем пока не
занималась".
- Меня зовут Олаф Петерсон, я атташе по культурным связям посольства
Швеции.
- Рада с вами познакомиться, мистер Петерсон.
- Вы бывали в Швеции?
- Нет. Честно говоря, я еще никогда нигде не бывала.
- Тогда у вас еще все впереди, - улыбнулся Олаф.
- Возможно, я как-нибудь приеду в вашу страну с детьми.
- О, у вас есть дети? Взрослые?
- Тиму - десять, а Бет - двенадцать. Сейчас я вам их покажу. - Она
вытащила из сумочки фотографии. Сидящий напротив Джеймс Стикли
неодобрительно покачал головой.
Олаф Петерсон внимательно разглядывал снимки.
- Какие очаровательные дети! - воскликнул он. - Совсем, как их мама.
- У них глаза отца.
Они с Эдвардом часто шутливо спорили по этому поводу.
"Бет будет такой же красавицей, как и ты", - обычно говорил Эдвард. -
"А на кого похож Тим, я так и не пойму. Ты уверена, что это мой сын?"
Такие шутливые споры всегда заканчивались занятиями любовью.
Олаф Петерсон что-то говорил ей.
- Извините, я отвлеклась.
- Я слышал, что ваш муж погиб в автокатастрофе. Я вам сочувствую.
Женщине так трудно без мужчины.
Мэри взяла бокал с шампанским и немного отпила. Вино было прохладным
и освежающим. Она выпила все до дна. Тут же слуга в белых перчатках
наполнил ей бокал.
- Когда вы займете свой пост в Румынии? - спросил Петерсон.
- Мне сказали, что я поеду туда через несколько недель, - Мэри
подняла бокал. - За Бухарест. - Она выпила. Вино было превосходным. Всем
известно, что в шампанском почти нет алкоголя.
Когда слуга предложил ей снова наполнить бокал, она радостно кивнула.
Мэри оглядела зал, где изысканно одетые гости разговаривали на разных
языках и подумала: "Да, в Джанкшн-Сити таких банкетов не бывает. Канзас
скучный, как деревня. А Вашингтон интересный, как... Как что, интересный?"
- она нахмурилась, пытаясь найти подходящее сравнение.
- С вами все в порядке? - спросил Петерсон.
Она похлопала его по руке.
- Все отлично. Я бы выпила еще, Олаф.
- Разумеется.
Он сделал знак официанту, и тот снова наполнил ее бокал.
- У себя дома, - доверительно сказала Мэри, - я никогда не пила вина.
- Она отпила шампанского. - Я вообще ничего не пила. - Язык у нее стал
заплетаться. - Кроме воды, конечно.
Олаф с улыбкой смотрел на нее.
Сидящий во главе стола румынский посол Корбеску встал.
- Леди и джентльмены, уважаемые гости, я хотел бы предложить тост.
Ритуал начался. Они пили за Александру Ионеску, президента Румынии.
Они пили за мадам Ионеску. Затем были тосты в честь президента США,
вице-президента, за румынский флаг, за американский флаг. Мэри показалось,
что тостов было не меньше ста. И каждый раз она пила. "Я ведь посол", -
напоминала она себе. - "Это моя обязанность".
Затем румынский посол сказал:
- Я уверен, что всем нам будет приятно послушать, что скажет
очаровательная миссис Эшли, новый посол США в Румынии.
Мэри подняла бокал и уже собиралась выпить, как вдруг поняла, что все
смотрят на нее. Она с трудом встала, держась за стол, чтобы не упасть.
Посмотрев на собравшихся, она помахала им рукой.
- Всем привет. Надеюсь, вам тут нравится?
Она никогда не чувствовала себя более счастливой. Все были такие
милые. Все улыбались ей, некоторые даже смеялись. Мэри посмотрела на
Джеймса Стикли и усмехнулась:
- Отличная вечеринка. Я рада, что вы все собрались здесь. - Она
плюхнулась на стул и повернулась к Олафу Петерсону. - Мне что-то подсыпали
в вино.
Он взял ее за руку.
- Я думаю, вам стоит освежиться. Здесь так душно.
- Да, действительно душно. По правде говоря, у меня даже кружится
голова.
- Давайте выйдем.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 [ 32 ] 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.