read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



вал правоту Атоса, попытался прогнать его жестом, но Атос продолжал:
- Ваше величество, я выскажусь до конца. Я уйду отсюда не раньше, чем
сочту себя удовлетворенным вами или своим собственным поведением. Я буду
удовлетворен, если вы докажете мне, что вы правы; я буду удовлетворен и
в том случае, если представлю вам доказательства, что вы виноваты. О, вы
меня выслушаете, ваше величество! Я стар и дорожу всем, что есть истинно
великого и истинно сильного в королевстве. Я дворянин, я проливал кровь
за вашего отца и за вас и никогда ничего не просил для себя ни у вас, ни
у покойного короля. Я никому на свете не причинил зла, и я оказывал ко-
ролям услуги! Вы выслушаете меня. Я требую у вас ответа за честь одного
из ваших преданных слуг, которого вы обманули сознательно, прибегнув ко
лжи, или по бесхарактерности.
Я знаю, что эти слова раздражают ваше величество; но нас, нас убивают
дела! Я знаю, что вы придумываете мне кару за откровенность; но я знаю и
то, о какой каре для вас я буду молить господа бога, когда расскажу ему
про ваше вероломство и про несчастье, постигшее моего сына!
Король принялся ходить большими шагами из угла в угол: рука его была
прижата к груди, голова напряженно вскинута вверх, глаза горели.
- Сударь, - неожиданно воскликнул Людовик XIV, - если бы я был по от-
ношению к вам королем и ничем больше, вы бы уже понесли наказание, но
сейчас я пред вами не более чем человек, и я имею право любить тех, кто
любит меня, - ведь это редкое счастье!
- Теперь вы уже не имеете права на это ни как человек, ни как король.
Если вы хотели честно располагать этим правом, надо было предупредить об
этом господина де Бражелона, а не удалять его в Лондон.
- Полагаю, что мы с вами занимаемся препирательствами, - перебил Ато-
са король с выражением такого величия во взгляде и в голосе, которое он
один умел показать в столь критические моменты.
- Я надеялся, что вы все же ответите, - сказал граф.
- Вы узнаете мой ответ, сударь, и очень скоро.
- Вам известны мои мысли на этот счет, ваше величество.
- Вы забыли, сударь, что перед вами король и что ваши слова - прес-
тупление!
- А вы забыли, что разбиваете жизнь двух молодых людей. Это смертный
грех, ваше величество!
- Уходите немедленно!
- Не раньше, чем скажу следующее: "Сын Людовика четырнадцатого, вы
плохо начинаете свое царствование, потому что начинаете его, соблазнив
чужую невесту, начинаете его вероломством. Мой сын и я сам отныне сво-
бодны от всякой привязанности и всякого уважения к вам, о которых я зас-
тавил поклясться моего сына в склепе Сен-Дени перед гробницами ваших ве-
ликих и благородных предков. Вы стали нашим врагом, ваше величество, и
отныне над нами лишь один бог, наш единственный повелитель и господин.
Берегитесь!
- Вы угрожаете?
- О нет, - грустно сказал Атос, - в моем сердце так же мало заносчи-
вости, как и страха. Бог, о котором я говорю, ваше величество, и который
слышит меня, знает, что за неприкосновенность, за честь вашей короны я и
теперь готов пролить кровь, какая только осталась во мне после двадцати
лет внешних и внутренних войн. Поэтому примите мои заверения в том, что
я не угрожаю ни человеку, ни королю. Но я говорю вам: вы теряете двух
преданных слуг, потому что убили веру в сердце отца и любовь в сердце
сына. Один не верит больше королевскому слову, другой не верит в честь
мужчины и чистоту женщины. В одном умерло уважение к вам, в другом - по-
виновение вашей воле. Прощайте!
Сказав это, Атос снял с себя шпагу, переломил ее о колено, неторопли-
во положил оба обломка на пол, поклонился королю, задыхавшемуся от бе-
шенства и стыда, и вышел из кабинета. Людовик, опустив на стол голову, в
течение нескольких минут пребывал в этой позе. Затем, овладев собою, он
стремительно выпрямился и яростно позвонил.
- Позвать шевалье даАртаньяна, - приказал он перепуганным слугам.

XIX
ПРОДОЛЖЕНИЕ ГРОЗЫ
Наши читатели, несомненно, уже спрашивали себя, как же случилось, что
Атос, о котором они так давно не слыхали, оказался у короля, попав к не-
му, что называется, в самый раз. Но ведь ремесло романиста, по нашему
мнению, и состоит главным образом в том, чтобы, нанизывая события одно
на другое, делать это с железной логикой, и мы готовы ответить на это
недоумение.
Портос, верный своему долгу "улаживателя" дел, покинув королевский
дворец, встретился с Раулем, как было условленно, близ Меньших Братьев в
Венсенском лесу Передав Раулю со всеми подробностями свой разговор с
графом де Сент-Эньяном, он закончил предположением, что король, по всей
вероятности, вскоре отпустит своего любимца и де Сент-Эньян не замедлит
явиться на вызов Рауля.
Но Рауль, менее легковерный, чем его старый преданный друг, вывел из
рассказа Портоса, что если де СентЭньян отправился к королю, значит, он
сообщит ему о случившемся, и что если он сообщит ему о случившемся, ко-
роль запретит ему ехать к месту дуэли. Ввиду этих соображений он оставил
Портоса в Венсенском лесу на случай, впрочем мало вероятный, что де
Сент-Эньян все-таки прибудет туда. Прощаясь с Портосом, Рауль убеждал
его ждать де Сент-Эньяна на этой лужайке самое большее полтора-два часа,
но Портос решительно отверг этот совет, расположившись на месте возмож-
ного поединка с такой основательностью, словно успел уже врасти в землю
корнями. Кроме того, он заставил Рауля пообещать, что, повидавшись с от-
цом, он немедленно возвратится к себе, Дабы его, Портоса, лакей знал,
где искать виконта в случае появления де Сент-Эньяна на месте дуэли.
Бражелон отправился прямо к Атосу, который уже два дня находился в
Париже. Граф де Ла Фер был осведомлен обо всем письмом даАртаньяна
Наконец-то Рауль предстал пред отцом. Протянув ему руку и обняв его,
граф предложил ему сесть и сказал:
- Я знаю, виконт, вы пришли ко мне, как приходят к Другу, когда стра-
дают и плачут. Скажите же, что привело вас сюда?
Юноша поклонился и начал свой скорбный рассказ. Несколько раз голос
его прерывался от слез, и подавленное рыдание мешало ему говорить. Одна-
ко он изложил все, что хотел.
Атос, вероятно, заранее составил себе суждение обо всем; ведь мы го-
ворили уже, что он получил письмо д'Артаньяна. Однако, желая сохранить
до конца свойственные ему невозмутимость и ясность мысли - черты в его
характере почти сверхчеловеческие, - он ответил:
- Рауль, я не верю тому, о чем говорят, я не верю тому, чего вы опа-
саетесь, и не потому, что люди, достойные доверия, не говорили мне об
этой истории, по потому, что в душе моей и по совести я считаю немысли-
мым, чтобы король оскорбил дворянина. Я ручаюсь за короля и принесу вам
доказательство своих слов.
Рауль, мечущийся между тем, что он видел собственными глазами, и сво-
ей неколебимою верою в человека, который никогда не солгал, склонился
пред ним и удовольствовался тем, что попросил:
- Поезжайте, граф. Я подожду.
И он сел, закрыв руками лицо. Атос оделся и отправился во дворец.
Что происходило у короля - от этом мы только что рассказали: читатели
видели, как Атос вошел к королю и как вышел.
Когда он вернулся к себе, Рауль все еще сидел в той же выражающей от-
чаяние позе. Шум открывающихся дверей и звук отцовских шагов заставили
юношу поднять голову. Атос был бледен, серьезен, с непокрытою головой;
он отдал свой плащ и шляпу лакею и, когда тот вышел, сел рядом с Раулем.
- Ну, граф, - произнес юноша, грустно покачав головой, - теперь вы
уверились?
- Да, Рауль. Король любит мадемуазель де Лавальер.
- Значит, он сознается в этом? - вскричал Рауль.
- Сознается, - ответил Атос.
- А она?
- Я не видел ее.
- Но король говорил о ней? Что же он говорил?
- Он говорил, что и она его любит.
- О, вы видите, видите, граф!
И Рауль сделал жест, полный отчаянья.
- Рауль, - снова начал граф, - поверьте мне, я высказал королю реши-
тельно все, что вы сами могли бы сказать ему, и мне кажется, я изложил
это в простой, но достаточно твердой форме.
- Но что же именно?
- Я сказал, что между ним и нами - полный разрыв, что вы отныне ему
не слуга; я сказал, что и я отойду куда-нибудь в тень. Мне остается
спросить у вас лишь об одном.
- О чем же, граф?
- Приняли ли вы какое-нибудь решение?
- Решение? Но о чем же?
- Относительно вашей любви и...
- Доканчивайте.
- И мщения. Ибо я опасаюсь, что вы жаждете мщения.
- О, любовь!.. Быть может, когда-нибудь позже мне удастся вырвать ее
из моего сердца. Я надеюсь, что сделаю это с божьей помощью и опираясь
на ваши мудрые увещания. Что же до мести, то я жаждал ее лишь под влия-
нием дурных мыслей, дурных, ибо настоящему виновнику я отомстить не мо-
гу, и я отказался от мести.
- Значит, вы больше не ищете ссоры с господином де Сент-Эньяном?
- Нет, граф. Я послал ему вызов. Если господин де Сент-Эньян примет



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 [ 312 ] 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.