И ан-Наззам молвил: "Скажи мне, сколько слов обратил Аллах к Мусе?" -
"Передают о пророке (да благословит его Аллах и да приветствует!), - от-
вечала девушка, - что он сказал: "Обратил Аллах к Мусе тысячу и пятьсот
пятнадцать слов".
сказал ан-Наззам. И девушка молвила: "Это семь небес и семь земель, ког-
да сказали они: "Мы пришли послушные..."
ло до меня, о счастливый царь, что, когда девушка сказала ан-Наззаму от-
вет, тот молвил: "Расскажи мне про Адама и первоначальное его создание".
- "Аллах создал Адама из глины, а глину - из пены, а пену - из моря, а
море - из мрака, а мрак - из света, а свет - из рыбы, а рыбу - из скалы,
а скалу - из яхонта, а яхонт - из воды, а вода создана всемогуществом,
как сказал Аллах великий: "Ибо, поистине, веление его, если захочет он
чего-нибудь, - в том, чтобы этому сказать: "Будь!" - и оно бывает".
"Расскажи мне о воротах геенны". - "Их семь, - отвечала девушка, - и о
них сказано в двух стихах стихотворения:
кова его ширина?" - "Что до его длины, - ответила девушка, - то ода сос-
тавляет три тысячи лет: тысячу - спускаются, тысячу - поднимаются и ты-
сячу идут прямо. Он острее меча и тоньше волоса..."
сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда девушка описала
ан-Наззаму ас-Сырат, он молвил: "Расскажи мне, сколько у нашего пророка
Мухаммеда (да благословит его Аллах приветствует!) ходатайств?"
принял ислам?" - "Да". - "Али принял ислам раньше Абу-Бекра?" - спросил
тогда ан-Наззам". - "Али, - ответила девушка, - пришел к пророку (да
благословят его Аллах и да приветствует!), будучи сыном семя лет, и да-
ровал ему Аллах знание верного пути, несмотря на его малые годы, и Али
никогда не падал ниц перед идолом".
девушка поняла, что это для нее ловушка, так как, если ода окажет: "Али
достойнее, чем аль-Аббас" [471], - ей нет никакого оправдания перед пове-
лителем правоверных. И она опустили на некоторое время голову, то крас-
нея, то бледнея, и потом сказала: "Ты спрашиваешь меня о двух достойных
людях, у каждого из которых есть преимущество. Вернемся же к тому, чем
мы были заняты". И когда услышал ее халиф Харун ар-Рашид, он выпрямился
и встал на ногах и воскликнул: "Ты хорошо сказала, клянусь господином
Кабы, о Таваддуд!"
поэта, который сказал:
мне о многих вопросах". - "О каких?" - спросила девушка. И он сказал:
"Что слаще меда? Что острее меча? Что быстрее яда? Что такое услада на
час? Что такое радость на три дня? Какой день самый приятный? Что такое
радость на неделю? Что талое истина, которой не будет отрицать и придер-
живающийся ложного? Что такое тюрьма, как могила? Что такое радость
сердца? Что такое козни души? Что такое смерть жизни? Что такое болезнь,
которой не излечишь? Что такое позор, который не рассеется? Что такое
животное, которое не ютится в жилище и обитает в развалинах и ненавидит
сынов Адама, и созданы а нем черты семи великанов?"
тебе это изъясню", - сказала девушка, и повелитель правоверных молвил:
"Изъясни это и он снимет с себя одежду". - "Слаще меда, - сказала девуш-
ка, - любовь к детям, которые почитают своих родителей. То, что острее
меча, это язык. Быстрее яда - глаз дурно глядящего. Сладость на час -
это сношение. Радость на три дня - эта нура [472] для женщин. Самый прият-
ный день - это день прибыли от торговли. Радость на неделю - это икхвоб-
рачвая. Истина, которой не станет отрицать и придерживающийся ложного, -
это смерть. Тюрьма, как могила, - это дурное дитя. Радость сердца - это
жена, покорная мужу, а некоторые говорят - мясо, когда спускается оно к
сердцу и сердце этому радуется. Козни души - это непослушный раб. Смерть
жизни - это бедность. Болезнь, которой не излечишь, - это дурной нрав.
Позор, который не рассеется, - это злая дочь. Что же касается животного,
которое не ютится в жилище и обитает в развалинах и ненавидит сынов Ада-
ма и в сознании его есть черты семи великанов, то это - саранча: голова
у нее - как у лошади, шея у нее - как у быка, крылья - как у орла, ноги
- как у верблюда, хвост - как у змеи, брюшко - как у скорпиона и рога -
как у газели".
сказал ан-Наззаму: "Снимай с себя одежду!" И ан-Наззам поднялся и воск-
ликнул: "Призови в свидетели всех, кто присутствует в этом собрании, что
девушка более сведуща, чем я и чем всякий ученый!" И он снял с себя
одежды и сказал Таваддуд: "Возьми их, да не благословит тебя в них Ал-
лах!" И повелитель правоверных велел принести одежду, чтобы ему одеться.
еще одна вещь из того, что ты обещала, и это шахматы". И он велел при-
вести учителей игры в шахматы, в карты и в нард, и они явились. И шахма-
тист сел с Таваддуд я между ними расставили ряды, и он двинул, и она
двинула, и игрок не делал ни одного хода, который бы она вскоре не ис-
портила..."
шло до меня, о счастливый царь, что, когда девушка стала играть с учите-
лем в шахматы в присутствии повелителя правоверных Харуна арРашида, она
портила всякий ход, который делал ее противник, так что одолела его, и
он увидел, что шах умер.
тогда, - но расставляй, и я тебе покажу!" И когда девушка расставила
вторично, учитель сказал про себя: "Открой глаза, а не то она тебя одо-
леет!" И он стал выдвигать фигуры только с расчетом и играл до тех пор,
пока Таваддуд не оказала ему: "Шах мат!" И когда игрок увидел это, он
опешил от ее остроты и понятливости. И девушка засмеялась и сказала ему:
"О учитель, я побьюсь с тобой об заклад в этот третий раз, что сниму для
тебя ферзя и правую башню и левого коня, и если ты меня одолеешь, возьми
мою одежду, а если я тебя одолею, я возьму твою одежду". - "Я согласен
на это условие", - оказал учитель.
ла: "Ходя, учитель!" И учитель пошел и сказал: "Почему мне не победить
ее после этой дачи вперед!" И он задумал план, и вдруг девушка сделала
немного ходов и провела себе ферзя и приблизилась к нему и пододвинула
потоки и фигуры. Она отвлекла учителя и поддала ему фигуру, и он взял
ее, и тогда девушка оказала: "Мера полная и ноша разложена ровно! Ешь,
пока не прибавишь сверх сытости! Не убьет тебя, о сын Адама ничто, кроме
жадности! Не знаешь ты разве, что я поддалась тебе, чтобы тебя обмануть!