read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ня в кабинете, поскольку храню о нем кое-какие добрые воспоминания.
Но... вы возьмете карету..."
Я двинулся к дверям.
"Если вам неприятно принимать участие в этом, неприятно арестовывать
его, пошлите начальника моей личной охраны".
"Ваше величество, - ответил я, - начальник охраны не нужен, раз я на
дежурстве".
"Я не хотел поручать вам столь щекотливое дело, - молвил король лас-
ково, - ведь вы всегда безупречно служили мне, господин даАртаньян".
"Я не нахожу здесь ничего щекотливого, ваше величество. Я при испол-
нении служебных обязанностей, вот и все".
"Но я думал, - сказал удивленно король, - что граф давний ваш друг?"
"Будь он мне даже отцом, ваше величество, это не избавило бы меня от
несения службы".
Король посмотрел на меня, и мое бесстрастное лицо, очевидно, рассеяло
его опасения.
"Итак, вы арестуете графа де Ла Фер?"
"Конечно, ваше величество, если вы мне отдадите подобный приказ".
"Приказ! Я отдаю этот приказ".
Я поклонился.
"Где находится граф, ваше величество?"
"Вы найдете его".
"И арестую, где бы он ни был?"
"Да... но постарайтесь, чтобы это произошло у него на квартире. Если
он успел уехать к себе в поместье, выезжайте из Парижа и нагоните его в
пути".
Я наклонился снова, но не двинулся с места.
"Что еще?" - спросил нетерпеливо король.
"Я жду, ваше величество".
"Чего же вы ждете?"
"Подписанного вами приказа".
Король, казалось, был недоволен.
И в самом деле, это было новое проявление ничем не обузданной власти,
проявление произвола, если уместно употреблять это слово, говоря о само-
державии. Король нехотя взял перо; помедлив немного, он написал:
"Приказываю капитан-лейтенанту моих мушкетеров, шевалье даАртаньяну,
арестовать графа де Ла Фер, где бы он ни нашел его".
Потом он повернулся ко мне. Я ждал с полнейшей невозмутимостью. Долж-
но быть, он увидел в моем спокойствии вызов, потому что поспешно подпи-
сал этот приказ и, передавая его в мои руки, вскричал:
"Идите!"
Я повиновался, и вот я у вас.
Атос пожал руку своего старого друга и произнес:
- Ну что же? Идем!
- Разве вам не требуется привести в порядок дела, прежде чем покинуть
при таких обстоятельствах вашу квартиру?
- Мне? Нет, не требуется.
- Как же так?
- Господи боже! Вы же знаете, даАртаньян, что я всегда смотрел на се-
бя как на простого путника на земле, готового отправиться на край света
по приказу моего короля, готового перейти из этого мира в будущий по ве-
лению моего бога. Что еще требуется человеку, который предупрежден зара-
нее? Дорожный баул или гроб. И сегодня я готов, как всегда. Везите ж ме-
ня!
- А Бражелон?
- Я воспитал его в тех же принципах, которыми руководствовался сам на
протяжении своей жизни, и вы должны были заметить, что, увидев вас, он
сразу же догадался о причинах вашего посещения. Мы сбили его на некото-
рое время со следа, по, будьте уверены, он достаточно подготовлен к моей
опале, чтобы она могла чрезмерно его устрашить. Идем!
- Идем, - спокойно сказал даАртаньян.
- Друг мой, сломав свою шпагу у короля и бросив ее обломки у его ног,
я, по-видимому, свободен от обязанности вручить ее вам?
- Вы правы. А впрочем, на кой черт мне нужна ваша шпага?
- Как мне идти, перед вами или за вами?
- Надо идти со мной под руку, - молвил даАртаньян.
Он взял графа де Ла Фер под руку и вместе с ним спустился с лестницы.
Так они прошли до подъезда.
Гримо, который встретился им в прихожей, посмотрел на них с беспо-
койством. Он достаточно хорошо знал жизнь и подумал, что тут не все лад-
но.
- Ах, это ты, Гримо? - сказал Атос. - Мы уезжаем...
- Покататься в моей карете, - перебил его даАртаньян, сопровождая
свои слова дружелюбным кивком, предназначенным для слуги.
Гримо ответил гримасой, которая, по-видимому, должна была изображать
улыбку. Он проводил обоих друзей до кареты. Атос вошел в нее первым, да-
Артаньян вслед за ним, не сказав, впрочем, кучеру, куда ехать. Этот обы-
денный и ничем не примечательный отъезд Атоса и д'Артаньяна не вызвал
никаких толков в квартале. Когда карета выехала на набережную, Атос на-
рушил молчание.
- Вы, я вижу, везете меня в Бастилию?
- Я? - удивился даАртаньян. - О нет, я везу вас туда, куда вы сами
пожелаете ехать, и никуда больше.
- Как так? - спросил озадаченный этим ответом Атос.
- Черт подери! Вы очень хорошо понимаете, дорогой граф, что я взял на
себя поручение короля исключительно ради того, чтобы вы могли поступить
по своему усмотрению. Не думаете же вы в самом деле, что я вот так прос-
то, без раздумий, возьму и посажу вас в тюрьму! Если б я не предусмотрел
всего наперед, я бы предоставил действовать начальнику королевской охра-
ны.
- Итак? - заключил Атос.
- Итак, повторяю вам, мы едем туда, куда вы сами пожелаете ехать.
- Узнаю вас, друг мой, - сказал Атос, заключая даАртаньяна в объятия.
- Черт возьми! Все это представляется мне чрезвычайно простым. Кучер
доставит вас к заставе Кур-ла-Рен; там вы найдете коня, которого я велел
держать для вас наготове; на этом коне вы проскачете три почтовых стан-
ции, не останавливаясь. Что до меня, то я между тем вернусь к королю,
чтобы сообщить о вашем отъезде, и сделаю это только тогда, когда догнать
вас будет уже невозможно. Затем вы достигнете Гавра, а из Гавра перепра-
витесь в Англию. Там вы найдете уютный домик, подаренный мне моим другом
Монком, не говоря уже о гостеприимстве, которое вы встретите со стороны
короля Карла. Что вы можете возразить против этого плана?
- Везите меня в Бастилию, - улыбнулся граф.
- Вы упрямец! Но прежде все же подумайте.
- О чем?
- О том, что вам больше не двадцать лет. Поверьте, друг мой, я гово-
рю, ставя на ваше место себя самого. Тюрьма для людей нашего возраста
гибельна. Нет, нет, я не допущу, чтобы вы зачахли в тюрьме. При одной
мысли об этом у меня голова идет кругом.
- Друг мой, по счастью, я так же силен телом, как духом. И поверьте,
я сохраню эту силу до последнего мгновения.
- Но это вовсе не сила, это - безумие.
- Нет, даАртаньян, напротив, это - сам разум. Поверьте, прошу вас,
что, обсуждая этот вопрос вместе с вами, я нисколько не задумываюсь над
тем, угрожает ли вам мое спасение гибелью. Я поступил бы совершенно так
же, как поступаете вы, и я воспользовался бы предоставленной вами воз-
можностью, если бы считал для себя приличным бежать. Я принял бы от вас
ту услугу, которую, при подобных обстоятельствах, и вы, без сомнения,
приняли бы от меня. Нет, я слишком хорошо знаю вас, чтобы коснуться этой
темы даже слегка.
- Ах, когда б вы позволили мне действовать в соответствии с моим за-
мыслом, - вздохнул даАртаньян, - уж заставил бы я короля погоняться за
вами!
- Но ведь он все же король, друг мой.
- О, это для меня безразлично, и хотя он король, я бы преспокойно
сказал ему: "Заточайте, изгоняйте, истребляйте, ваше величество, все и
вся во Франции и в целой Европе! Вы можете приказать мне арестовать и
пронзить кинжалом кого вам будет угодно, будь то сам принц, ваш брат! Но
ни в коем случае не прикасайтесь ни к одному из четырех мушкетеров, или,
черт подери..."
- Милый друг, - ответил спокойно Атос, - я хотел бы убедить вас в од-
ной-единственной вещи, а именно в том, что я желаю быть арестованным и
что я больше всего дорожу этим арестом.
ДаАртаньян пожал плечами.
- Да, это так, - продолжал Атос. - Если б вы отпустили меня, я бы
добровольно явился в тюрьму. Я хочу доказать этому юнцу, ослепленному
блеском своей короны, я хочу доказать ему, что он может быть первым сре-
ди людей только при том условии, что будет самым великодушным и самым
мудрым из них. Он налагает на меня наказание, отправляет в тюрьму, он
обрекает меня на пытку, ну что ж! Он злоупотребляет своею властью, и я
хочу заставить его у знать, что такое угрызения совести, пока господь не
явит ему, что такое возмездие.
- Друг мой, - ответил на эти слова даАртаньян, - я слишком хорошо
знаю, что если вы произнесли "нет", - значит - нет. Я более не настаи-
ваю. Вы хотите ехать в Бастилию?
- Да, хочу.
- Поедем! В Бастилию! - крикнул даАртаньян кучеру.
И, откинувшись на подушки кареты, он стал яростно кусать ус, что
всегда означало, как было известно Атосу, что он уже принял решение или
оно в нем только рождается. В карете, которая продолжала равномерно ка-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 [ 316 ] 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.