read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



С надеждой,

Клэйн“.

Когда Клэйн ознакомился с характеристиками патрульного аппарата Чужих, перед ним встало много вопросов. Наблюдая за работой механизмов, он понял, что должен сосредоточиться на решении наиболее сложных из этих вопросов. Особенно его заинтересовало приспособление, соединенное с Движущим устройством. Если бы у него было незанятое время, он занялся бы им вплотную.

Обе машины лежали бок о бок в одной из его подземных мастерских. Они были довольно простой конструкции и имели около пятидесяти футов в длину. Атомные двигатели отличались от аналогичных, используемых в линнских кораблях, только своей компактностью, а принцип их действия был тот же: блок обогащенного металла взрывался в камере двигателя под контролем приборов. Космолеты с подобными двигательными установками летали сквозь атмосферы планет на протяжении тысячелетий.

В день, когда должна была состояться атака, Деррин сразу после обеда прибыл на место военных действий. Он был бледен и взволнован.

— Уже семнадцать городов уничтожено, — сообщил лорд-советник Клэйну. — Они словно бросают нам вызов — делайте, мол, что хотите, посмотрим, на что вы способны.

Клэйн провел его в контрольную рубку только что отремонтированного трофейного аппарата.

— Я экспериментировал здесь с небольшим прибором, который контактирует с контрольным пунктом, — сказал он. — Вот посмотрите — у меня здесь карта… — Он нагнулся, показывая. — Отметьте на ней, где, по последним данным, находится объект атаки.

— Это нетрудно. Он дрейфует…

— Не говорите, не говорите мне! — резко остановил его Клэйн.

Деррин недоумевающе уставился на него.

— У меня есть кое-какие догадки насчет этого прибора… — пояснил Клэйн. — Прошу — сделайте нужную отметку, но мне не показывайте.

Деррин взял карту и обозначил на ней карандашом местонахождение корабля Риссов, стараясь сделать это как можно точнее. Отступил назад и замер в ожидании. Клэйн тронул одну из кнопок, и в обширном пустом подземном помещении зарокотали двигатели, возникла слабая вибрация. Аппарат под ногами братьев медленно развернулся на вращающейся платформе и остановился, шум работающих моторов стих. Клэйн выпрямился.

— Сейчас носовая часть смотрит на северо-восток. Проведите на карте линию вот от этой пещеры в северо-восточном направлении.

Деррин молча начертил прямую. Нанесенная им на карту точка оказалась не далее, чем в миллиметре от нее.

— Не понимаю… — медленно проговорил он. — Разве аппарат знает, где находится корабль-матка?

— Похоже на то. И притом его автоматическая наводка — очень высокой точности.

— Выходит — и базовый корабль всегда в курсе местонахождения аппарата?

Клэйн нахмурился.

— Возможно, хотя я не уверен. Обременительно держать под контролем сотни небольших аппаратов. А при нормальных условиях это вообще не нужно. И все же… каждая такая малая лодка, видимо, способна возвращаться на корабль-матку, где бы он ни находился. — Минуту помолчав, он добавил: — Я думаю, что если бы они знали, где находится этот аппарат, они приложили бы все усилия, чтобы заполучить его обратно.

Деррин встряхнул головой.

— Для нас важно, что мы можем засечь местоположение противника в любое время, когда есть в том необходимость.

Клэйн ничего не ответил на это замечание. Он внимательно изучил все представленные ему доклады, описывающие, как шлюп покидает свой базовый корабль и как возвращается в него. Складывалась общая концепция автоматического контроля и управления — новая и оригинальная. У него появилась надежда выиграть сражение.

Приближался час атаки.

Они ждали в укрытии, оборудованном в горе, пока не стемнело. Обо всем уже было переговорено ранее, и теперь они стояли молча, ожидая начала действий и прислушиваясь к доносившимся до них обрывкам фраз, которыми перебрасывались штабные позади них.

План начал осуществляться. Флот получил приказ приготовиться.

— Хе-ейло-оу!

Крик слетел с вершины горного пика. Деррин напрягся. Он подошел к брату и обнял его.

— Удачи! — пожелал он. Темнота скрыла его слезы. — И прости меня за все, что я сделал тебе плохого… или подумал… — Он отступил во мрак, где замерли в ожидании солдаты его охраны.

Захваченная у Риссов сфера работала без сбоев. Подобно тени она взмыла вверх, вздрогнув, резко увеличила скорость и поднялась над горной вершиной. Почти сразу же они оказались в центре сражения.

Атака линнских кораблей — группами по сто машин — шла волнообразно. Корабли несли на своем борту экипажи смертников, выполняющих две важнейшие задачи. Первая заключалась в том, что, пикируя торпедоподобную громаду космолета Чужих, они должны были побудить врага задействовать все его оборонительные системы. Причем предполагалось, что Чужие не станут особенно беспокоиться из-за того, что сотни реактивных снарядов, каждый весом в несколько тысяч тонн, протаранят их лайнер. Вторая задача нападающих состояла в том, чтобы каждый экипаж успел покинуть свой корабль на малых спасательных судах за несколько секунд до контакта с космолетом Чужих. Теоретически главный расчет строился на том, что окружающее пространство будет густо заполнено спасательными шлюпками и благодаря этому противнику не удастся, скорее всего, приближение собственной, ранее захваченной линнцами, машины. А тогда будет запущена энергопоглощающая сфера Клэйна — она сможет оказать атакующим поддержку с любого направления.

Небо окрасилось вспышками яркого пламени. Тут и там горели и падали линнские корабли. Клэйн, однако, не увидел спасательных шлюпок, и его пронзила мысль о том, что линнцы, очевидно, не сумели спастись. Однако сделать уже ничего нельзя было, и оставалось только двигаться вперед.

Оглушительный грохот линнских кораблей, разбивающихся о бронированную обшивку космолета Риссов, стал почти непрерывным. Не оставалось никаких сомнений в том, что боевые системы противника оказались не в состоянии приспособиться к столь путанному и изощренному нападению.

Клэйн лихорадочно обдумывал дальнейшие действия. Его беспокоило, что не оставалось времени подобраться поближе к космолету. И вдруг ему доложили о новой, неожиданной возможности успешно одолеть врага… Он-то считал само собой разумеющимся, что космолет-гигант без особого труда, даже не покидая своей позиции и невзирая на серьезные повреждения, отобьет нападение линнцев. А тут обнаружилось нечто такое, что давало надежду.

Стоявший за его спиной один из командиров тихо доложил:

— Ваша честь, я вижу отверстие.

Клэйн посмотрел, куда показывал офицер, и похолодел: отверстие было прямо перед их глазами. Ошибки быть не могло — тот самый аппарат Риссов, на который делалась ставка, был нацелен носом на космолет. Еще немного — и он будет втянут в него… Вполне вероятно, автоматический контрольный прибор этой небольшой машины активизировал люк в космолете-матке. Так значит теперь они смогут беспрепятственно проникнуть внутрь космолета? Интересно… Он рассчитывал, что будет по-другому, удастся проломить вход с помощью компактной бомбы, и сейчас ему казалось, что предпочел бы именно это.

Так как же быть? Была ли то ловушка, устроенная Чужими, или же процесс настолько автоматизирован, что никто и внимания не обратит на Клэйна и его людей?

Нет, он должен воспользоваться предоставляющимся шансом. Только бы космолет не пришел в движение… Это было бы чудовищно!

…Свет, тускло льющийся из надвигающегося воздушного шлюза, прорезал обманчивый полумрак. Клэйн прикинул в уме: шлюзовая камера все еще далеко — на расстоянии более ста футов. Вдруг раздался щелчок, полет аппарата резко замедлился. Стали хорошо видны нечеткие движения уныло-серых стен, скользнувших в стороны. Перегородки снова поползли, закрывая проход за ними, а впереди заскользила, открываясь, следующая система. И небольшой аппарат, на борту которого был лорд Клэйн со своим окружением, оказался плавно втянутым в нутро космолета Чужих.

Деррин ждал известий о брате в походной штаб-квартире, где нашла убежище и его семья.

— Они по-прежнему там внутри, — кратко доложил старший офицер связи.

После почти восемнадцати часов сражения реальная ситуация напоминала приведение в исполнение смертного приговора. Деррин во всем винил себя самого.

— Мне не следовало разрешать ему лететь, — сказал он Лилидель о Клэйне. — Это недопустимо — чтобы член нашей семьи непосредственно участвовал в штурме.

Лорд-советник умолчал о том, что сам принимал личное участие более чем в ста прямых атаках. Не поделился с женой и другой мыслью: только человек, контролирующий энергетическую сферу, может провести штурм по той схеме, с которой Клэйн ознакомил его заранее. Таким человеком был его брат.

Деррин мерил шагами пол штабного помещения, поглощенный своими думами, и прошло несколько минут, прежде чем он заметил, что у Лилидель на этот раз не нашлось, что сказать. Он поглядывал на жену, отмечая про себя с недоброй иронией, что она и те, кто стоит за нею, не удовлетворены развитием событий.

— Дорогая, — снова обратился он к ней, — если Клэйн потерпит поражение, это будет иметь последствия для всей страны. Оно станет началом, а не концом наших бедствий.

Она опять не ответила. Деррин понял, что в данный тяжелый момент она не в состоянии адекватно оценить весь клубок проблем. У нее были собственные интересы — интересы матери и интересы агента определенной группы людей с положением, стремящихся через нее влиять на дела управления. Он вспомнил, какой выбор сделала старая леди Лидия, его бабушка, чтобы убедить своего стареющего мужа в том, что ее сын должен унаследовать Линн…

„Мне необходимо быть абсолютно уверенным, — думал Деррин, — что вопрос преемственности власти не отдан на откуп Лилидель. Придется, видимо, больше уделять внимания детям, а не полагаться во всем только на нее. До сих пор она одна управлялась с ними — нехорошо. Это в первую очередь относится к Кэлэджу, старшему сыну“.

Он снова взглянул на жену. Сказать ли ей, что если Клэйн останется жив, то наберет достаточно силы, чтобы принять на себя руководство Линном? Нет, не стоит. Во-первых, она может не поверить его словам, а во-вторых, это не была бы полная правда. Правительство в какой-то степени заинтересовано в сотрудничестве всех влиятельных сил, однако существуют факторы, неблагоприятные для Клэйна, — к счастью, он о них знает.

Регулярные встречи братьев сделали возможным дружеское сотрудничество. Деррин не сомневался, что в сложившихся грозных условиях он сможет в скором времени изменить в лучшую сторону направленность политических тенденций в Линне.

„Надо побыстрее составить завещание. Если что-то со мной случится, если я умру — анархии не должно быть…“

Эта мысль не давала ему покоя. Уже второй раз за год бедствие поражало самое сердце Империи. То явился Чиннар, варвар, а сейчас — космолет-агрессор… Он уже видел ручейки беженцев, вытекавшие из-под черной дымящейся завесы, что плотно окутывала города, подвергшиеся бомбардировкам еще до того, как закончилась эвакуация населения. Его выводило из равновесия несоответствие собственной реальной роли разразившейся колоссальной катастрофе. Оно-то, это несоответствие, и заставило его принять крутые меры.

— Я отказываюсь верить, что Клэйн потерпел поражение. — Он говорил с явным усилием. — Если это произойдет — все для нас потеряно. Я не зря придаю такое значение его действиям при теперешнем кризисе. Он один может не допустить беды еще худшей — когда в ход пойдет атомная энергия. Если он остался жив, я выполню все, что следует…

И Деррин стал подробно рассказывать о завещании, которое собирался написать немедленно. Лилидель слушала его с широко раскрытыми глазами, чувствуя, как ее охватывает бешенство. Лицо ее исказилось.

— Да ты сошел с ума! — выдохнула она наконец. — Неужели ты это серьезно? Лишить наследства сына?!

Он не отвел взгляда от ее глаз. Холодно усмехнулся.

— Дорогая, как мне хочется, чтобы ты поняла одну вещь… ты и те, кто на тебя рассчитывает. Отныне и навсегда. До тех пор пока я остаюсь лордом-советником, наше государство не будет рассматриваться как собственность, которую автоматически наследуют мои дети. Сейчас еще слишком рано решать, обладает ли Кэлэдж необходимыми для лидера качествами. Он юноша чрезвычайно эмоциональный и слишком часто поступает своевольно — это очевидно. И я не вижу основательности в его поступках, нет у него серьезности, как у Клэйна или у Тьюса… да и у твоего мужа, — чего скромничать.

Лицо Лилидель смягчилось. Она с улыбкой подошла к нему.

— У тебя усталый вид, милый! А все кризис… Пожалуйста, обдумай все, тебе нельзя поступать опрометчиво, особенно сейчас, когда мы боремся. Я принесу тебе чай, покрепче, — заварю, как ты любишь.

Она принесла напиток, сжимая чашку дрожащими пальцами, и тут же ушла, скрывая слезы.

Чай показался Деррину необычайно горьким, даже на его вкус, однако он все же отпил немного, машинально, перед тем как приступить к диктовке завещания и письма Клэйну. До его сознания начало доходить, что слишком уж многое он считал прежде само собой разумеющимся. Настроение его продолжало падать, им овладела тяжелая угрюмость. Он скрепил печатью обе бумаги и положил их поверх стопки наиболее важных документов. Его почему-то слегка трясло, навалилась дикая усталость, очевидно, сказалось сильное напряжение нескольких последних дней. Подумав об этом, он отпустил секретаря и лег на походную раскладушку, стоявшую у окна.

Прошло около двадцати минут, когда дверь тихо отворилась, настолько тихо, что он не проснулся. Это была Лилидель. Она забрала чашку, в которой еще оставался чай, и на цыпочках вышла.

А еще через час дверь резко распахнулась, и в кабинет торопливо вбежал штабной офицер.

— Ваше высочество, — задыхаясь, воскликнул он, — корабль Чужих над лагерем!

Вытянувшаяся на раскладушке худая фигура, облаченная в форму, не пошевелилась…

Аппарат замер внутри вражеского корабля, и через несколько мгновений Клэйн увидел, что его прочно удерживает некое подобие футляра. Нос лодки и половина ее корпуса были зажаты этой „колыбелью“, как тисками. Вокруг стояли похожие небольшие машины, закрепленные подобным же образом.

Несомненно, аппарат был автоматически втянут в специально ему предназначенное гнездо-отделение. Но успели ли в рубке управления корабля-матки заметить, что только что прибывшая спасательная лодка — одна из захваченных людьми на Марсе? Пока, в эти первые, жизненно важные минуты, не было никаких признаков, что присутствие людей засекли.

Там, где заканчивался каркасный футляр — своеобразная оболочка „голубиного гнезде“, — виднелись высокие ступени. Клэйн со своей группой поднялся по ним наверх. Они попали в пустой коридор. Здесь Клэйн остановился и, поколебавшись, глубоко вздохнув, отправил сферу со смертельной миссией вдоль коридора.

Празднично сверкнув, сфера пролетела в глубь коридора, но тут же вернулась. Потом опять исчезла из виду и снова вернулась. Появившись в третий раз, она сверкнула как зигзаг молнии и пропала, как прежде. Наконец она появилась — измененной, как бы „насыщенной“.

Ни одного живого существа они на корабле не обнаружили. Несколько часов бродили они по пустым отсекам разных уровней, пока окончательно убедились, что всего за несколько секунд громадный корабль оказался в их власти. Это произошло совсем просто: сфера всосала в себя все чужеродные существа, находившиеся на борту корабля. Клэйн, как только убедился в этом, направился в обширное помещение контрольной рубки.

Он попал туда как раз вовремя, чтобы стать свидетелем странного материального явления: огромная стеклянная плита, остававшаяся все время неосвещенной и беззвучной, как только он ступил на порог рубки — внезапно вся заискрилась световыми бликами и стала издавать беспорядочные звуки, не имеющие никакого смысла. Клэйн зашел за барьер и стал с тревогой ждать, что будет дальше. Сфера размеренно покачивалась над его головой.

Световые блики на плоской плите уплотнились. Неясные вначале, они, постепенно сливаясь, обрели отчетливую форму. Клэйн был поражен: фигура, возникшая на экране, принадлежала к тому же виду, что и монстр, доставленный Чиннаром с Европы. Странные очертания этого существа на плите завораживали его.

Взгляд существа, возникшего где-то в глубине матовой плиты, блуждал по всему помещению, и прошла целая минута, прежде чем он уперся в Клэйна. Существо что-то произнесло, испустив длинную серию непонятных звуков низкого тона, и вслед за этим из смутной пелены за его спиной возникли еще две подобные фигуры и тоже стали шарить глазами по рубке.

Одно из существ сделало жест, без сомнения означающий команду, и что-то проревело. Раздался щелчок, и экран погас. Несколько секунд звуки еще исходили от экрана, потом все смолкло.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.