французские романы, которые он не осмеливался давать вам читать, пока вы
были учениками.
означавшей в детстве какую-нибудь очередную проказу, а теперь намекавшей
на более желанные возможности, - во всяком случае, он так надеялся.
Когда-нибудь скоро...
вытяжке, ты станешь еще выше. Только вот будет ли тогда вторая нога
доставать до земли? Так вот, в тот выходной на Троицу, когда тебя
отпускали в Лондон, к вам в Тюдор кто-то залезал ночью. Взлом.
грозит рухнуть в тартарары - его собственное будущее, империи, Европы...
Зачем обсуждать бессмысленные школьные шалости? Однако выражение ее лица
говорило, что это важно, и он не стал спорить.
говорил, что это взлом. Бобби он рассказывал, что входная дверь осталась
запертой изнутри. Несколько ребят из старших классов проснулись от хрипа.
Что бы это ни было, но их дверь тоже была на защелке. Младшие утверждали,
будто видели женщину, бродившую по спальням. Правда, они тогда не были
слишком уверены в этом, потому что только что заснули. Странное дело,
верно, но никто его так и не распутал. - Он посмотрел на девушку - она
недоверчиво нахмурилась. - Мы обсуждаем компанию из трехсот молодых особей
мужеского пола. Ты ждешь от них благоразумия?
обмахиваться ею, как веером.
комнате в Тюдоре кто-то оставил зулусский ассагай с выставки Матабеле. Она
как раз проходила тогда в главном здании. Вот и все. Возможно, кто-то
болтал о том, что ночью я был в городе. Отличников часто не любят,
особенно если они вздули кого-то. Но я неделями до этого замечательно
держал себя в руках - в ожидании встречи с тобой. Если не считать ассагая,
ничего не пропало или... Что-то не так?
всех комнат.
профиль. В профиль она казалась еще красивее, прямо как славная королева
Бесс в расцвете лет.
кровать, что ты будешь лежать в ней. Твое имя ведь написано на двери,
верно? Кто бы это ни был, сначала он забрался в центральное здание и нашел
твое имя в списках. Мистер Джонс говорит, кто-то шарил и там. Потом этот
кто-то выдернул из стены две стальные петли - чтобы взять копье, -
отправился в Тюдор и нашел твою комнату. Тебя не было, и он в приступе
разд...
другое - задвижка! Старина Джинджер совсем спятил!
конфисковывает. - Девушка озабоченно вздохнула. - Он считает, что имела
место вторая попытка, только на этот раз не того... - Она выгнула бровь,
предлагая Эдварду договорить за нее.
в Фэллоу. Ну с какой стати кому-то убивать меня? У меня нет денег. Если
святоша Роли и оставит мне хоть что-то от родительского наследства, то это
составит не больше нескольких сотен. У меня нет врагов, во всяком случае,
я не могу вспомнить.
завалим..." Почему это ему на ум пришли эти строки? Ах, да, бредовый сон с
диккенсовским персонажем, уверяющим, что он и есть мистер Олдкастл. С ночи
прошло Бог знает сколько времени, а сон все держится в памяти. В пролом,
друзья?
поговорит с мистером Олдкастлом.
персональный магнетизм? Ну, допустим, они возбуждают зависть, где бы я ни
появился, но этого можно ожидать. Ревнивые поклонники - вот серьезная
угроза. Представь себе: увидев пламенную любовь, которую ты пробуждаешь во
мне своим игривым взглядом, и воспылав ревностью, какой-то ублюдок
пытается устранить меня с поля. Вот только кто он - этот копьеносец, что
открывает щеколды с другой сто...
молчала, но ее глаза сказали ему достаточно. У Джинджера Джонса имелся
повод настаивать на своей теории. Объясни одно вторжение, и ты сможешь
объяснить второе? Кстати, запертая изнутри дверь в Грейндж делает Эдварда
Экзетера единственным возможным подозреваемым в убийстве Тимоти Боджли.
насчет той женщины, которую - как им казалось - видели ребята? Они
рассказывали о ней до или после того, как обнаружили запертую дверь?
это. Ты ведь обычно отличаешься благоразумием!
которые не заметили воспитатели. Он говорит, так бывало часто.
Директор рвал и метал. Он отменил половину каникул, потому что никто не
признался.
отсутствие ропота со стороны безвинно пострадавших.
Карлайля с веснушками, пылающими от возбуждения. Он взахлеб говорил что-то
про женщину с длинными кудрявыми волосами и белым как мел лицом. Но это же
точь-в-точь описание того кошмара, что до сих пор терзает Эдварда! Коджер
и дожив до ста лет не сможет сочинить убедительной лжи. Это, должно быть,
простое совпадение! Или, валяясь в бреду, Эдвард вспомнил этот рассказ и
переместил его в другую историю?
озабочена.
имеет никакого отношения к тому, что случилось в Грейндж, - тому, о чем мы
не должны говорить. Давай лучше поговорим о нас.
Давай не будем снова об этом! Мы в близком родстве, и я на три года
старше...
тебе только девяносто семь, и ты будешь бегать за юбками, вместо того
чтобы катать меня на кресле с колесиками. Я надеюсь, мы навсегда останемся
друзьями, Эдди, но не более того.
варианты и ни один не оказался по-настоящему удобным.
молоды. Я просто прошу тебя рассматривать меня в качестве серьезного
претендента - на равных с остальными. Я хочу только, чтобы ты думала обо
мне как...
голове. Да, женские одежды не приспособлены к такому жаркому лету.
По-своему ему повезло - на нем только бумажная рубашка. Впрочем, как
мужчина вообще может взывать к женщине, валяясь на спине с задранной вверх
ногой?
нетерпеливость. Ты сама сказала, что не собираешься принимать
окончательных...
внимательно. Наш возраст мало что значит - в этом я с тобой согласна.
Проблема не в этом. Во-первых, я никогда не выйду замуж за кузена. Наша
семья и без того достаточно странная, чтобы добавлять еще и кровосмешение.
Во-вторых, я не отношусь к тебе как к кузену.
тебя, сильно люблю, только не так, как тебе хотелось бы. Девушки не
выходят за своих братьев! Они и не хотят выходить за братьев. И в-третьих,
ты не принадлежишь к тому типу мужчин, за кого я хотела бы выйти замуж.