гениально," - изрекла она, указав на настенную роспись на тему "Рифов".
отбрил он ее, и они оба засмеялись.
начала она. - Вы, ребята, никак не хотите понять, что все эти липовые
заявления о благородном происхождении уже не в моде. Это мир "Бургер Кинга".
Человек из низов - вот что сейчас становится популярным. Я делаю тебе
одолжение, что рассказываю людям о том, что ты выходец из Бронкса."
нечего стесняться."
"Достаточно," - подумал он, потянувшись к выключателю, но как раз в это
время вдова Никки схватила микрофон и заявила, что Никки не имеет никакого
отношения к убийству Ренаты.
смотрит передачу и, предполагая, как тот должен себя сейчас чувствовать,
решил позвонить ему. У Сала отлегло от сердца, когда он услышал голос
Майлса, который звучал совершенно обыденно: да, он видел этот номер в
программе похорон.
еще та парочка, просто им не хочется, чтобы внуки были в курсе, что портрет
дедули красуется в папках уголовной полиции."
кажется, что признание на смертном одре для того, чтобы облегчить душу,
больше в стиле Никки." Какое-то время он помолчал. "Мне надо собираться.
Скоро придет Нив, ей предстоит неприятная процедура: надо осмотреть одежду
Этель, чтобы определить, из ее ли она магазина."
ей, чтобы она была осторожной, а то станут болтать, что в этой одежде людей
находят мертвыми. Вся эта ерунда может плохо повлиять на репутацию бизнеса."
Вернувшись из магазина, Нив сняла свой синий костюм от Адель Симпсон и одела
короткий красный с черным вязаный в резинку свитер и брюки. Серьги в виде
масок трагедии и комедии, сделанные из оникса и граната, подчеркивали эффект
наряда в стиле "Арлекин".
руку.
нам предстоит сделать, но я уверена, что Этель понравилось бы, что я пришла
в новом костюме поговорить об одежде, в которой она умерла. Ты даже не
можешь себе представить, какое удовольствие ей доставляли тряпки."
попали в точку - над Гудзоном собирались тучи. Джек осмотрелся, замечая то,
что не увидел вчера. Слева от камина висела прекрасная картина с
изображением холмов Тосканы. Рядом - взятая в рамку фотография красивой
темноволосой молодой женщины с двухлетней малышкой на руках. Он подумал,
насколько, должно быть, тяжело потерять любимую женщину. Невозможно
представить.
настолько поразительным, что ему захотелось улыбнуться. Он понял, что все
эти споры о моде являлись продолжением споров, начатых ранее, и разговор еще
не закончен. Он отошел к окну, где на подоконнике лежала книга, очевидно,
чтобы быстрее высохнуть на солнце.
"Нив, послушай, что я тебе хочу сказать, - сказал он. - Твоя подруга Этель,
которая тратила на свои экстравагантные туалеты огромные деньги, в данный
момент лежит в морге в чем мать родила с одной лишь биркой на ноге."
негодования. Но она тут же бросилась к отцу на грудь: "О, Майлс, прости
меня, я говорю совершенно недопустимые вещи."
паузы. - Точно так, как лежала твоя мама. Мы оба говорим совершенно
недопустимые вещи."
к сожалению и к счастью унаследовала смесь итальянского темперамента и
ирландской ранимости. Я лично никогда не мог понять, как могут женщины так
серъезно относиться к вопросу одежды. Моя мама, царство ей небесное, все,
что ей было необходимо, покупала в "Александерс" на Фордхэм-роуд. Она целые
дни ходила в домашних платьях, только на воскресную службу в церковь и на
вечера в полицейском "Гли-Клаб" она одевала цветные платья, купленные опять
же в "Александерс". А мы с Нив, также как в свое время с ее матерью,
постоянно обсуждаем эту тему."
"Приятно, что кто-то еще пьет также много кофе," - заметил он.
- Но мы это сделаем позже. У меня есть бутылочка прекрасного бургундского,
которую я несмотря на запреты врача приберегаю для подходящего часа." Он
подошел к книжному стеллажу, в нижней части которого было специальное
отделение для винных бутылок, и достал одну.
Джеку. - Но у моего тестя был настоящий винный погреб, и Рената выросла в
доме, где понимали в этом толк. Она и меня научила ценить хорошее вино. Она
вообще открыла для меня многие вещи." Он указал на книгу, лежащую на
подоконнике: "Это ее. Мы случайно залили ее кофе. Как вы думаете, можно
как-то ее реставрировать?"
хороши. У вас есть увеличительное стекло?"
изучал свернувшиеся, покрытые пятнами странички. "Рисунки не слишком
повреждены, - сказал он. - Вот что: я порасспрашиваю своих людей, может, они
мне порекомендуют толкового реставратора." Он передал увеличительное стекло
Майлсу. "Кстати, не очень хорошо держать книгу на солнце."
что-то удастся сделать. А сейчас нам пора двигаться."
машину вел Майлс. Джек Кэмпбелл непринужденно положил руку на спинку кресла,
где сидела Нив. Она изо всех сил старалась этого не замечать и не коснуться
его руки, когда машина круто сворачивала с Генри Гудзон - парквэй на мост
Джорджа Вашингтона.
кусаюсь."
остальных подобных контор по всей стране: теснота, старая неудобная мебель,
столы и шкафы завалены папками, в комнатах чересчур жарко, а там, где окна
были открыты, гуляли резкие сквозняки.
что-то произошло с Майлсом, как только они вошли в помещение. Его челюсти
сжались, он даже стал как будто выше ростом, а в глазах зажегся синий
огонек. "Он попал в свою стихию, - шепнула Нив Джеку. - Даже не знаю, как он
выдержал без работы весь этот год."
скрывали своего преклонения перед столь заслуженным и уважаемым Нью-Йоркским
комиссаром.
шести - тридцати семи лет по имени Мира Брэдли. Нив с удовольствием
наблюдала, как вытягивается от изумления лицо Майлса. "Ну какой же ты
все-таки женоненавистник! - подумала она. - Вспомни, как ты вычеркнул ее имя
на выборах в прошлом году."
сесть и сразу перешла к делу. "Нами установлено, - сказала она, - что тело
было перенесено. Откуда - мы не знаем. Но не исключено, что она могла быть
убита и там же, в парке, в пяти футах от того места, где была найдена. В
этом случае формальность требует, чтобы мы взяли дело на себя."
смерть наступила в результате сильного удара, нанесенного острым предметом,
который перерезал яремную вену на шее и повредил дыхательное горло.
Возможно, она сопротивлялась, так как ее челюсть была сине-черная от
кровоподтеков, а на подбородке имеется порез. Я могу добавить от себя, что
это просто чудо, что до нее не добрались звери. Видимо, потому что она была
основательно завалена камнями. Не предполагалось, что ее найдут; видно, что
место тайника тщательно продумано."
племянника она должна была встретиться с ним в прошлую пятницу, восемь дней
назад. Тело отлично сохранилось. Мы сверились с прогнозами, холода наступили
девять дней назад, то есть в прошлый четверг. Итак, если Этель Ламбстон
умерла в четверг или пятницу и была спрятана сразу после убийства, это
объясняет то, что тело едва начало разлагаться."
вздрогнула, когда его рука легла на спинку ее кресла. "Если бы я помнила о
Дне рождения Этель." Она пыталась отогнать от себя эту мысль и
сосредоточиться на том, что говорила Брэдли.
идентификация была бы крайне затруднена. Все было запланировано так, что ее
могли не найти. И не могли идентифицировать. На ней не было никаких