read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Кипяток, - объявил фон Бек. Он, казалось, был готов примириться со
своим поражением. - Вот что защищает жилище Моранди Пата. Взгляните на
карту, герр Дейкер. Нет ли иного подхода к его скале?
Никакого другого подхода не существовало.
Вскоре благодаря яркому солнечному свету мы увидели сквозь пар и пену
шпиль на вершине скалы высотой около ста футов над бурлящими водами. На этом
шпиле едва различалось строение, похожее на те дома, которые мы только что
видели в Адельстейне. Возможно, то было природное образование, возникшее за
тысячи лет воздействия стихий. Но я-то знал, что это было жилище Моранди
Пага.
Мы замедлили движение лодки, чтобы попасть в стремнину. Пар был таким
жарким, что вскоре мы покрылись потом. Неподалеку мы заметили и другие
шпили, окружавшие жилище Пага. Мы встали в лодке и стали махать руками,
надеясь, что Моранди как-нибудь поможет нам приблизиться к берегу. Но из
белого кружевного дворца на скале не последовало никакого ответного сигнала.
Алисаард разложила карты.
- Мы могли бы пройти вот здесь, - показала она. - Этот мощный утес море
размыло насквозь, и таким образом образовалась прекрасная защита от
гейзеров. Пройдя тут, нам надо будет сманеврировать и проплыть между
скалами, но вода, судя по карте, здесь холоднее. Возле скалы Моранди имеется
небольшой заливчик. Вот туда нам и надо попасть, пока нас не разобьет о
скалы. Так что у нас только один выбор. Иначе нам придется возвратиться в
Адельстейн и признаться в своем поражении. И ждать, когда Шарадим явится во
главе армии. Так что же будем делать?
Она сама ответила на свой вопрос. Мы не отступим перед трудностями.
Алисаард и прежде не сомневалась в нашей решимости. Зажав карту в зубах и
держась одной рукой за румпель, другой - за канаты ограждения, она направила
лодку в бушующий водоворот.
Едва ли я могу припомнить, что именно произошло в последующие минуты.
Осталось впечатление диких, опасных волн, швырявших нас в разные стороны;
острые камни проносились в дюйме от корпуса лодки, яростный ветер рвал
парус, а наша отважная Алисаард пела странную, гортанную песню, направив
лодку точно к скале Моранди.
Черный зев туннеля мгновенно поглотил нас. Море гудело и грохотало вокруг
нас. Лодка проскрежетала сначала по одной стенке туннеля, потом - по другой.
Алисаард продолжала свою воинственную песню. Прекрасную песню, бросающую
вызов всей мультивселенной.
И вдруг мы оказались на новой быстрине, которая вытекала из туннеля прямо
к дворцу Моранди, возвышавшемуся на скале. Я поднял глаза вверх. Яркое
солнце будто сфокусировало лучи под мощной линзой и высветило белый дворец,
оказавшийся лежащим в руинах.
Я впал в бешенство и зло ударил кулаком по борту лодки.
- Это опасное путешествие оказалось напрасным. Моранди Паг мертв. Здесь
давно уже никто не живет!
Но Алисаард не обратила внимания на мою вспышку. Она аккуратно и точно
направила лодку к берегу. И там мы неожиданно обнаружили тихую заводь со
спокойной водой, окруженную высокой стеной, в которой имелся неприметный
вход. Именно в этот вход Алисаард направила лодку. Лодка мягко касалась
скалы.
За стеной слышался рокот бурлящих волн, стоны гейзеров, но эти звуки
доносились приглушенно, будто издали. Алисаард больше не пела. Она встала в
лодке и засмеялась. Мы тоже обрадованно закричали, торжествующе и
благодарно.
Адреналин еще метался в наших жилах. Даже Алисаард не казалась
изнуренной. Она быстро взобралась по выступам каменной стены и подождала,
пока мы закрепим лодку и догоним ее.
- Ну вот, - сказала она, показав на лестницу и проход наверху, - мы у
входа в замок Моравди Пата.
Эрих фон Бек поглядел вниз, где бесновалось и пенилось море.
- Молю Бога, чтобы этот Пат предложил нам более безопасный способ уплыть
отсюда, из его неприступной крепости. Мне уже хочется поскорее вернуться
домой! - спокойно заявил фон Бек.
Алисаард шагала впереди нас, с ее костяных доспехов капали последние
капли морской воды. Она стала звать Моранди по имени.
Фон Бек неожиданно рассмеялся:
- Ей бы надо представиться, будто мы из похоронной фирмы. Старый медведь
умер уже несколько лет назад. Вы только взгляните, в каком состоянии
поместье!
- Мы - мирные путешественники, враги ваших врагов. Мы войдем в ваш дом,
зная, что вы не откажете нам в гостеприимстве, - прокричала Алисаард.
Приблизительно эти же слова она сказала у входа в пещеру города Адельстейна.
Ответа не последовало, тишина.
Мы прошли через растресканный и покрытый плесенью вход, который, к нашему
удивлению, выходил сразу к ступеням, вырубленным в скале.
Вокруг стоял запах плесени. Мне показалось, я услышал характерный звук
медвежьего фырканья - такие звуки издавал Гроаффер Рольм. Звук доносился
снизу.
И тогда я громко рассмеялся. Мой смех поддержали и все остальные.
Ибо из темноты помещения, в котором мы оказались, поднимался густой
зеленоватый дымок, столь удушливо-ароматный, что мы чуть не задохнулись.
- Полагаю, Принц урсин готовится к встрече с нами, - предположил фон Бек.
Алисаард молча согласилась с ним.
Через облако благовония мы прошли вперед, пока не вышли к небольшой арке.
По другую сторону арки мы увидели столы, другую мебель, книги, лестницы,
различные инструменты, несколько моделей вселенной с планетами и странный
свет из-под старомодного абажура. И вот наконец медленно появилась могучая
фигура самого Моранди Пата. На нем была одежда: немного кружев и накидки с
вышивкой, конечно, белого цвета. Его шерсть была когда-то черной, как я
подумал. Теперь же седая шерсть осталась только на голове и на спине.
В его больших, темных глазах светилось тревожное любопытство, которое
отсутствовало у других урсинов. И в то же время его взгляд был готов
отвлечься на что-то невидимое для нас. Голос Моранди отличался глубиной и
спокойствием. Поведение - рассеянное, будто он добровольно взял на себя все
трудности, будто боялся, что окажется связанным какими-то обязательствами.
Существо могучего интеллекта, но перенесшее чудовищный удар. Я видел такие
лица у тех, кто остался жив после допущенного по отношению к ним грубого
произвола. Фон Бек тоже заметил эту особенность. Мы обменялись с ним
понимающими взглядами.
- Еще исследователи-мабдены? - дружелюбно спросил Моранди. - Ну что ж,
мабдены, добро пожаловать. Вы, верно, составили карты этих морей, как сделал
когда-то я?
- Нет, мы не искатели приключений и не торговцы, милорд, - спокойным
тоном ответила Алисаард. - Мы здесь потому, что надеемся спасти Шесть Земель
от Хаоса.
В добрых глазах Моранди блеснуло понимание и сочувствие, но быстро
исчезло. Он что-то пробурчал сквозь зубы, повернулся к книгам и наконец
ответил:
- Я стар. Я слишком стар. И возможно, наполовину рехнулся от знаний.
Никому не может быть пользы от меня. - Он поднял глаза на меня и почти
закричал:
- Ты! Это дано тебе! Мой бедный маленький мабден! - Потом наклонился к
скамье, на которой стояло с десяток горелок, Именно они источали благовоние.
- Знания перестают одаривать мудростью, когда пропадает метод
использования того, что познаешь. Разве не так? Это неотвратимо!
- Принц Моранди Пат, - строго проговорила Алисаард. - Наша задача -
спасти Шесть Земель от Хаоса и всего, что с ним связано. Ведь вы не станете
скрывать от нас важные сведения? Существенно важную информацию?
- Для защиты, - ответил он, покачивая головой как бы в подтверждение
своих слов. - Только для защиты - да.
- Вам известно, где находится Меч Дракона? - спросил фон Бек.
- О да. Это я знаю. Конечно, знаю. Если хотите, можете на него взглянуть,
он внизу. - Моранди глубоко вздохнул. - И это все? Да, тот самый старый
чертов меч. Да-да. - Он уже перевел глаза на кувшин из синего стекла,
стоявший на столе. В кувшине будто плясал огненный мотылек. Моранди Пат
завопил от удовольствия.
Через мгновение он снова повернул к нам свою огромную голову и проговорил
надтреснутым старческим голосом:
- Я чрезвычайно напуган тем, что произошло. Почему же вы трое не боитесь,
а?
- Потому, Принц Моранди Пат, что мы должны противостоять злу, - ответил
ему фон Бек. Он говорил тихим голосом, будто успокаивал лошадь.
- А! Вы не можете представить себе, не можете... - Потом опять начал
бормотать имена, какие-то цитаты, стихотворные строчки, чаще всего на языке,
незнакомом для нас. - Ля-ля-ля. Не желаете ли разделить со мной трапезу?
Пища никогда не была проблемой для меня, как вы, наверное, слышали. Но... -
Он почесал левое ухо и взглянул на нас вопросительно.
- Меч Дракона, Принц Моранди Пат, - напомнила ему Алисаард.
- Да. Хотите посмотреть? Да. Он внизу.
- Не проводите ли вы нас туда? Или нам надо пойти самостоятельно? -
медленно спросила она. - Как нам лучше поступить, Принц Моранди Паг?
- Посмотрим, что вы думаете. - Похоже, он уже забыл предмет разговора и
занялся своими колбами и бутылочками. - Ля-ля-ля.
Фон Бек повернул голову к двери по другую сторону комнаты.
- Мы должны узнать, что там. Простите, я не хотел бы проявлять
невежливость, но у нас мало времени. - Он прошел мимо книг и бумаг,
разбросанных приборов и инструментов, мимо колб и реторт, наполненных
таинственной жидкостью, и взялся за ручку двери. Но остановился на мгновение
и вопросительно поглядел на Моранди.
Старый медведь заговорил не сразу:
- Можешь пройти туда и посмотреть, если желаешь.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.