может, оно просто радуется предстоящей бессонной ночи.
Шалук мягко, но настойчиво потянула его за руку, и оба они медленно
зашагали обратно в Фалу.
Часть третья
МОРРЕОН
Глава первая
Зачарованном Лесу, скинул плащ, разогревшись от усилий. Однако сверкание
голубых чешуек на теле демона не осталось без внимания Херарда Вестника
н чернокнижника Шру. Украдкой приблизившись к демону, они изготовились
поймать его. Создав пару прочных сетей, они пленили демона.
попыткам нападения со стороны Ксексамеда, маги доставили его во дворец
Айделфонса, где уже собрались остальные члены ассоциации магов.
начал допрашивать плененного демона. Прежде всего маг решил узнать его
имя.
когда мы отправили тебя на Джанк. Осознаешь ли ты, что, вернувшись на
землю, подвергнешься казни?
вернулся к состоянию обыкновенного человека. Даже бывшие друзья теперь
презирают меня.
проживаешь?
на данный вопрос, и уклончиво сказал:
приятным после химических испарений Джанка.
местной знати и, как будущий товарищ всем присутствующим, нахожу эти
сети унизительными, - заметил Ксексамед.
ответил демон.
моего будущего?
предъявить нам камни Иона.
Философа, Хуртианкца, Килгаса, Эо Xозяина Опалов и Барбаникоса. Они
отправятся к дому демона и принесут сюда контрабанду. Мы не будем
продолжать расследование до их возвращения.
Глава вторая
Иона, разложили на огромном столе в Большом Зале дворца Айделфонса:
сферы, эллипсоиды, веретенца, каждый предмет размером с маленькое
перышко издавал внутреннее свечение. Сеть не позволяла им разлететься в
стороны подобно пузырям иллюзий.
Ксексамед, каков источник всех найденных у тебя вещей? - спросил
Наставник.
не знал, откуда что взялось. Туман Зачарованной Воды и Барбаникос
держали концы сети, сдерживающей демона, и не позволяли ослабнуть петле
аркана. Ксексамед поинтересовался:
свои знания?
сохранили жизни в обмен на разглашение источника камней Иона. Доблестный
Морреон получил задание узнать местонахождение камней, и с тех пор никто
ничего не слышал о нем.
спросите у самого Морреона! - обиженно заявил Ксексамед.
с удовольствием снабжу его всеми инструкциями.
повторить процедуру.
демон подошел ближе к столу, на котором лежали конфискованные у него
предметы, притянув за концы сетей Барбаникоса и Туман Зачарованной Воды.
Внезапно он отскочил назад и, воспользовавшись ослаблением веревок,
схватил Барбаникоса за руку, сотворив гальванический импульс. Из ушей
мага посыпались искры, он подпрыгнул и упал в обморок. Ксексамед резким
движением вырвал второй конец сети из рук Тумана и, прежде чем кто-либо
успел помешать, вылетел из Большого Зала.
вдоль Зачарованного Леса, словно гончие псы за лисицей. Ксексамед
скрылся в Зачарованном Лесу и сразу же выскочил обратно, но маги,
ожидавшие подобной уловки, не попались на его трюк.
возле авиария. Женщина-птица забила тревогу, и слуга Риалто, старый
Фанк, отправился разузнать, в чем дело.
заклинанием Мгновенного Электрического Разряда. Оно не только настигло
демона, но и разрушило заодно авиарий Риалто, разбило антикварные ворота
и заставило беднягу Фанка отплясывать на газоне замысловатый танец,
выбивая из-под ног голубые искры.
Глава третья
лист. Маг подумал, что это проделки ветра, и отбросил лист в сторону.
Новый слуга, Пуирас, случайно поднял его с земли и хриплым голосом
прочитал надпись:
Он взял листок у слуги и некоторое время молча изучал его.
подашь паштет из моллюсков. Отполируй кафель в большом зале - не
пользуйся песком, а то опять поцарапаешь плитки. Затем очисти от мусора
газон у развалин авиария. Можешь взять золы, но будь осторожен: дуй
только в желтую свирель. Черная вызывает ураган, а у нас и так
достаточно разрушений. Приберись в авиарии; собери отдельно все, что еще
может пригодиться; будь осторожен с найденными трупами. Все понятно?
волосами, мрачно кивнул.
предстоит сделать?
слугу. Глупость? Усердие? Нахальство? На лице Пуираса не было ключа к
разгадке, и Риалто ответил ровным голосом:
по своему усмотрению. Не притрагивайся к магическим предметам; ради
собственной безопасности не листай книги, тетради и не заглядывай в