важные чиновники. В одной из них находился и Барим, явно
чувствовавший себя не в своей тарелке. Зеленый бархат,
символизирующий королевский цвет Таракуса, сменил привычные
капитану грубый черный плащ, латы и боевой топор. Серебряная
диадема с изумрудами была водружена на голову Барима, а в одной
руке вместо оружия он сжимал скипетр Повелителя города. Да,
...бариму приходилось терпеть все страдания. Но держался он
достойно, как и подобает вновь испеченному князю. Да, только
что, у подножия алтаря, Тонгор провозгласил своего старого
друга Барима Правителем Таракуса. А Рыжая Борода, склонив
колени перед Черным Ястребом, признал его своим Великим
Повелителем, правителем Империи и поклялся в верности Трону
Патанги. Итак, пират, честный и отважный моряк, Барим стал
одним из князей Запада, а Таракус -- седьмым городом, вошедшим
в империю Тонгора Могучего.
богатые событиями последние дни. После сражения, в котором
воллеры сожгли все не пожелавшие сдаться корабли пиратов, война
перенеслась к стенам Таракуса. Осада не была ни долгой, ни
сложной. Несомненно, летающий флот Тонгора мог бы разрушить
город пиратов до основания, но валкар решил обойтись без
напрасных разрушений. Кроме того, Каштар взял в поход на
Патангу всех мало-мальски стоящих солдат, оставив в Таракусе
лишь стариков-ветеранов да тех, кому имел основания не очень
доверять. Само собой, гарнизон не смог бы отразить серьезного
нападения, и после нескольких дней осады пираты сдались и
ворота Таракуса были открыты легионам Тонгора.
предпринята еще одна, уже мирная экспедиция. Роскошный флагман
Воздушной Гвардии Империи отправился в Кадорну, лежащую за
водами Залива и непроходимыми джунглями Ковии. Корабль должен
был доставить саркайю Яан в ее родной город. В этом путешествии
девушку сопровождал Карм Карвус, чья роль была двойной --
обеспечить безопасность саркайи и попросить ее руки у ее отца.
Князь Касан, Правитель Кадорны, уже не надеявшийся увидеть дочь
живой, был счастлив снова встретиться с нею и познакомиться с
ее спасителем. Он с радостью дал свое согласие на то, чтобы Яан
вышла замуж за Князя Царгола.
воротам Дворца Патанги. Здесь все гости сошли с колесниц и
вошли внутрь дворца.
x x x
побывал здесь в прошлый раз. Все так же множество каменных лиц
былых правителей Патанги взирало на людей со стен. Солнечный
свет проникал в помещение через множество небольших окон в
куполе, закрытых разноцветными стеклами. Радужная карусель
ярких пятен света лежала на троне, ступенях и площадке перед
ним.
-- Принц Тарт -- поднялись по ступеням пьедестала, Тонгор,
пройдя сквозь расступившуюся толпу, поднялся по девяти большим
ступеням к самому Огненному Трону. Здесь он остановился и,
развернувшись лицом к гостям, кивнул канцлеру. Тот, подняв свой
тяжелый жезл, гулко ударил им по каменному полу и громко
произнес:
что вы удостоены лицезреть Великого Повелителя, Тонгора
Могучего, Князя Патанги, Императора Семи Городов! Приветствуем
тебя, Повелитель Запада!
как из сотни глоток вырвался мощный приветственный возглас:
Саркозана, Тонгор с достоинством принимал приветствия своих
подданных. Он роскошно выглядел в черном барзхате и с Золотым
Щитом Патанги, украшенным Черным Ястребом Валкарта, на груди.
солнечные лучи, и древний символ власти сверкал будто живой
огонь. Лицо Тонгора оставалось спокойным, но те, кто хорошо
знал сурового северянина, могли заметить довольную, едва
заметную улыбку. В этот миг его глаза светились от счастья.
установлены полукругом шесть тронов -- для повелителей городов
Империи. На них сидели, каждый со своим гербом, вышитым на
парадном платье, -- Зул -- Повелитель Зангабала, Тармис из
Шембиса, Тон из Тардиса, Карвус из Царгола, Тан из Пелорма и
Барим из Таракуса.
тяжелую минуту верно служил мне и нашему городу. Пусть выйдет
вперед тот человек, который уже неоднократно шел со мной в бой
бок о бок, прикрывал мне спину, и чьи заслуги передо мной
трудно переоценить.
канцлера произнес:
Девятой Когорты Черных Драконов -- выйди вперед!
к ступеням трона. Его глаза встретились с полными радостного
волнения и благодарности глазами Тонгора.
Далендус Вул, вознамерившийся захватить власть, принадлежащую
Царю. Баронские поместья и титул барона Таллана остаются без
владельца. На колени, Чарн Товис!.. А теперь -- вставайте,
барон, повелитель Таллана!
награду, юный воин принял из рук Тонгора жезл -- символ власти
и баронского титула. Поклонившись улыбнувшейся ему Сумии и
дружески подмигнув наследнику, только что произведенный в
аристократы повелитель земель Таллана вернулся на свое место в
первом ряду приглашенных.
бдительности и наблюдательности одного храброго офицера. Все мы
у него в долгу. Пусть этот человек выйдет вперед!
громким, густым голосом:
Гвардии -- выйди вперед!
парадного небесно-голубого плаща, к подножию трона подошел
строевым шагом тот, кто первым заметил в рассеивающемся тумане
корабли пиратской армады и, вступив в бой, поднял тревогу.
вице-даотаркон Воздушной Гвардии, коджан Империи!
поочередно пригласил выступить с приветственными словами всех
Повелителей городов Империи. И когда в Зале Ста Сарков вновь
воцарилась тишина, Тонгор улыбнулся и сказал:
x x x
положено всем хорошим историям, -- победой, свадьбой и шумным
веселым пиром.
дьявольское оружие, не смогли противостоять воино-валкару и
были побеждены им... Так седьмой город Запада встал под знамя
Черного Ястреба. Год за годом росла и крепла Золотая
Империя..."
Лемурии.
Приложение
историю Серых Колдунов Нианги. Именно к этим строчкам обратился
Иерарх Эодрим в третьей главе нашего повествования. Только эти
фрагменты друвней книги и дошли до нас. Мы полагаем, что
читателям будет интересно прочесть те самые тексты, на которые
ссылался Иерарх.
Язык, на котором говорили их создатели, давно исчез, как и сам