дурные предчувствия навевает этот разъяренный человек, который
возвышается, словно призрак из пламени заходящего солнца. Зак прошел мимо
салона-парикмахерской высшего разряда. Он разглядывал овальные лица людей,
прилипшие к витрине. Одно лицо, в котором сквозила жадность и страстное
желание убивать, выделялось особенно. Мимо него пронеслось облако пыли,
скрывшее лица вампиров, наблюдавших за его шествием по Мейн Стрит.
крышах домов. Как же хорошо он знал, что они собой представляют, ощущал их
настроение, словно, благодаря гипнозу, которым воздействовал на него
доктор Бастер, его разум научился одновременно работать на нескольких
уровнях.
Стрит. Правая рука Зака опустилась ближе к кобуре с оружием.
в полном отчаянии и в душе оплакивает самого себя. В то же время он
получал удовлетворение от практически полной уверенности в возможностях
своего тела. Как же настороженно они себя вели, наблюдая за медленными,
размеренными шагами Буффало Юнга, за его свисающими руками и ловкими
пальцами. От кончиков пальцев Юнга лишь на секунду Зак почувствовал
какое-то предупреждение...
себе. В особой чувствительности своих рук.
снова засверкали рукоятки револьверов Юнга, которые переливались в лучах
заходящего солнца. Длинные лучи света отражались с четырех сторон от
каждой рукоятки. Похожие на обезьяньи, пребывающие в постоянном движении,
руки Юнга опускались все ниже и ниже.
Его крупное грубое лицо и липкие усы уже можно было разглядеть.
не рискнул. Нервы собрались в комок, по телу пробегали мурашки, нервы
подавали сигналы, предупреждая о том, что если одна из рук дернется не
вовремя, то все погибло.
ногами. Бахрома на его куртке развевалась в разные стороны.
высокой, пророческой фигуре правосудия ярко выражались черты ада и злобы.
И он приближался к ней. Его руки вспотели и ныли, он ощущал невероятную
тяжесть, словно к его запястьям были подвешены тяжелые гири.
Глаза Буффало Юнга сверкали от яда и желания нанести змеиный укус. Куртка
Буффало превратилась в кишащих коварных змей с развевающимися хвостами.
Увядшее лицо Буффало Юнга делало ярко выраженным и полупрозрачным его
череп, через который проникал апокалипсический свет планеты Миссури.
оружие. Кроме того, он пристально взирал на сверкающее лицо женщины с
вялыми очертаниями рта, которая стояла на крыльце "Шанса". Заметил
Филемона, который примостился с правой стороны крыльца, в том месте, где
опора уходила под крышу. Филемон размахивал своим котелком, его помятое от
морщин лицо было отвратительным, когда он выкрикивал ругательства и
проклятия. Зак ничего не слышал, кроме свиста и звона в ушах. Ветер,
поющий предсмертную песню.
руках Буффало Юнга, на тех руках, которые находились на расстоянии
перламутровых рукояток ружей. Посмотрев на рот Юнга, он улыбнулся еще
больше. Зак увидел гнилые, кривые зубы, которые блестели от слюны. Многие
зубы имели отвратительную форму из-за того, что были испорчены.
сапога прикоснулся к тени Юнга, которая начиналась с широкополой шляпы.
Зак сделал еще один шаг, наступив на тень головы Юнга. Он прошел еще
немного вдоль его груди к животу. Его глаза получили сигнал. Его глаза
заметили, что руки Юнга поднимаются вверх, и этим сейчас была занята его
голова.
нечеловеческим криком. Он съеживается, руки издают странные звуки, когда
ударяются и сжимаются на рукоятке оружия.
N_7. Все было сделано вовремя. Он выхватил оружие, прицелился, выстрелил,
поднялось облако пыли, сверкание огня, шум, вызванный сенсацией.
выстрелил.
освободиться от раскаленного, тяжелого, дымящегося предмета, который
держал в руке. Однако тот прилип к нему, и вся его рука сотрясалась,
отдаваясь невыносимой болью в плече.
порохового дыма. Но продолжал контролировать свое состояние. Какой-то
внутренний голос все время руководил им: "Не дрожи так сильно. Ты все
портишь этим".
дотронулся до того места на щеке, куда попала пуля. Пальцы стали красными.
пытался сосредоточить свой взгляд на предмете, расположенном дальше, чем
дуло пистолета. Что же это такое "все"?
пустой. Он едва припоминал, что выстрелил не один раз, а несколько. Что
это значит "все"?
казалось, что все замерло, и только раздавалось монотонное дуновение
ветра.
Они чего-то ждут...
разлилась по всему телу, от правого плеча до кончиков сапог. Он остался
жив. Значит...
город, люди, стоявшие за витринами магазинов, на крышах, скопившиеся у
открытых окон, все ожидали _е_г_о_.
назад в кобуру. С презрением вдохнул запах, исходивший от него. Вытер
кровь со щеки и, не обращая внимания на облако пыли, которое окутало его,
пошел вдоль улицы к тому месту, где должен был увидеть результат своих
действий.
пустой патронник своего револьвера. Точно так же ему не было известно,
сколько выстрелов сделал Буффало Юнг. Возможно, он стрелял всего один раз.
Но звук его выстрела напоминал ему звук множества обычных выстрелов.
букву "Х".
его левой руки.
Зак подошел поближе, он осмотрел живот Буффало Юнга с большой грязной
дырой, из которой вышли внутренности.
покрыты толстым слоем пыли. Его глаза блестели на фоне неба Миссури. Его
рот был открыт. Жук прокладывал себе дорогу вверх по подбородку, в сторону
его рта, и, размахивая своими тоненькими полупрозрачными крылышками,
остановился в том месте, где находился наиболее выступающий вперед зуб.
область поясницы.
телу. Он прикрыл правый глаз. Затем левый. Снова выпрямился. Едва не
вырвал от болезненного ощущения радости, которая переполнила его.
вытер рот и промолвил: "Он мертв".
единый протяжный крик.
выливали помои из окон, пытались толкнуть или дотронуться:
видел, как он размахивал ремнем, видел? - Я все видел, но до сих пор не
верится! - Этот Юнг был ловок. Но Рендольф оказался еще более ловким. -
Все произошло молниеносно. Так сказал мой дедушка...