read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



боевых рыцарей против них и разбил их наголову.
- Кто же из этих людей сэр Спархок? - спросил Облер.
Спархок вышел вперед.
- Я, Ваше Величество.
- Как вам стало известно об этом заговоре?
- Совершенно случайно, Ваше Величество. Я случайно услышал разговор,
касающийся его. Я немедленно сообщил об этом Лорду Вэниону, и он приказал
сэру Келтэну и мне предотвратить это злодеяние.
Король Дрегос встал и сошел с возвышения, на котором стояло его
кресло.
- Я был несправедлив к вам, мой Лорд Вэнион, - сказал он слабым
голосом. - Ваши побуждения были самыми лучшими, а я огульно обвинил вас.
Сможете ли вы простить меня?
- Мне нечего прощать вам, Ваше Величество, - ответил Вэнион. - При
таких обстоятельствах я поступил бы точно так же.
Король Арсиума взял руку Магистра и крепко пожал ее.
- Скажите мне, сэр Спархок, - продолжал меж тем король Облер, - не
узнали ли вы случайно заговорщиков?
- Я не мог видеть их лиц, Ваше Величество.
- Какой позор, - вздохнул старый король. - Может выяснится, что
заговор имел далеко идущие цели. Двое лжесвидетелей, которых мы видели,
похоже, также являются частью заговора, и в определенный момент по
чьему-то сигналу должны были выступить со своей, очевидно, хорошо
подготовленной ложью.
- Та же самая мысль пришла и мне в голову, Ваше Величество, -
согласился Спархок.
- Но кто стоял за всем этим заговором? И против кого он был в
действительности направлен? Возможно, против графа Редана... Или короля
Дрегоса?
- Это вряд ли разъяснится, пока мы не убедим так называемых
свидетелей назвать нам имена людей, по чьему поручению они
лжесвидетельствовали.
- Прекрасная мысль, сэр Спархок, - сказал Облер и строго посмотрел на
первосвященника. - Энниас, на вас лежит ответственность за то, чтобы мы
могли допросить купца Тессеру и крепостного Вэрла. Мы все будем глубоко
огорчены, если с ними случится непоправимое.
- Я прикажу, чтобы их тщательно охраняли, Ваше Величество, - натянуто
пообещал Энниас. Позвав жестом одного из стражников, он тихо дал ему
указания, после чего тот, слегка побледнев, поспешил прочь из зала.
- Сэр Спархок, - неожиданно взвизгнул Личеас, - вам было приказано
отправиться в Димос и не покидать его до дальнейших распоряжений. Почему
же так случилось, что вы...
- Утихомирься, Личеас, - зашипел на него первосвященник.
Краска медленно начала заливать прыщеватое лицо Принца-Регента.
- Вам следовало бы принести извинения Лорду Вэниону, -
многозначительно сказал Долмант.
Энниас побледнел и неохотно повернулся к Магистру.
- Пожалуйста, примите мои извинения, Лорд Вэнион, - придушенно
произнес он. - Я был введен в заблуждение лжецами.
- Конечно, мой дорогой первосвященник, - любезно ответил Магистр. -
Все мы время от времени ошибаемся.
- Я надеюсь, мы более или менее покончили с этим делом, - сказал
Долмант, глядя на Энниаса, прилагавшего все силы, чтобы держать себя в
руках. - Не бойтесь, Энниас, - сказал патриарх Димоса, - когда я буду
делать доклад Курии в Чиреллосе, я постараюсь, чтоб вы не выглядели уж
окончательным идиотом.
Энниас закусил губу.
- Скажите нам, сэр Спархок, - спросил король Облер, - вы не узнали
никого из нападавших на замок графа?
- Человека, возглавлявшего отряд, звали Адус, Ваше Величество, -
ответил Спархок. - Это слабоумный дикарь, который является подручным
бывшего пандионца, отступника Мартэла. Часть людей были простыми
наемниками, а другие - из Рендора.
- Рендорцы? - прищурившись переспросил Дрегос. - У нас были некоторые
трения с Рендором, но этот заговор кажется мне слишком изощренным для
рендорского ума.
- Мы можем проводить целые часы в бесполезных рассуждениях, - сказал
Воргун, держа свой кубок в вытянутой руке, чтобы слуга мог налить туда
вина. - Но какой в этом смысл? Ведь полчаса-час под пыткой заставят этих
двоих, что сейчас в темнице внизу, рассказать все, что они знают об
устроителях этого заговора.
- Церковь не одобряет подобных методов, Ваше Величество, - заметил
Долмант.
Воргун насмешливо фыркнул.
- Темницы под Базиликой в Чиреллосе славятся изощреннейшими пытками в
мире.
- Все это уже в прошлом.
- Возможно, - проворчал Воргун, - но это дело светского характера. И
поэтому мы не стеснены деликатностью, свойственной клирикам. Я, например,
не склонен дожидаться, пока вы уговорите этих двоих рассказать вам все
добровольно.
Личеас, все еще переживающий обиду на Энниаса, выпрямился в своем
кресле.
- Мы рады, что это дело завершилось к общему удовлетворению, -
провозгласил он. - Мы рады также, что доклад о смерти графа Редана
оказался безосновательным. Я также считаю, что расследование этого
чудовищного заговора следует считать законченным, до тех пор, пока допрос
свидетелей не прольет свет на личности его организаторов. - Личеас
повернулся к королям Талесии, Дэйры и Арсиума. - Мы слишком ограничены во
времени, Ваши Величества. Все мы не можем забывать о своих королевствах и
своих обязанностях по управлению ими. Полагаю, мы можем с благодарностью
отпустить Лорда Вэниона, а сами вернуться к своим государственной важности
делам.
Трое королей склонили головы в знак согласия.
- Вы и ваши друзья можете покинуть нас, Лорд Вэнион, - важно сказал
Личеас.
- Спасибо, Ваше Высочество, - поклонился Вэнион. - Мы все были
счастливы служить вам. - Он повернулся и направился к выходу из Зала.
- Подождите, Лорд Вэнион, - сказал Дареллон, Магистр Ордена Альсиона,
шагнув вперед. - Поскольку переговоры теперь перейдут в область дел
государственных, то, как мне кажется, я, Лорд Комьер и Лорд Абриэль тоже
можем покинуть Зал Совета. Мы не слишком искушены в искусстве управления
государством и вряд ли сможем внести какой-нибудь вклад в ваши
рассуждения, Ваши Величества. Дело же, на которое пролился свет сегодня
утром, требует отдельного Совета между Магистрами Воинствующих Орденов,
так как и в будущем, боюсь, мы можем ожидать повторения подобных попыток.
- Хорошо сказано, - поддержал Дареллона Комьер.
- Превосходная мысль, Дареллон, - согласился Облер. - Не будем
застигнуты врасплох еще раз. И все же известите меня потом о результатах
ваших переговоров.
- Вы можете полностью положиться на меня, Ваше Величество.
Магистры трех Орденов присоединились к Вэниону и все вместе вышли из
Зала Совета. Как только они оказались в коридоре, Комьер, Магистр Ордена
Генидиана, открыто усмехнулся.
- Очень чисто сработано, Вэнион.
- Я рад, что тебе понравилось, - усмехнулся в ответ Вэнион.
- Мне кажется, что моя голова с утра распухла и была набита соломой
вместо мозгов, - признался Комьер. - Поверите ли, я почти принял на веру
всю эту чушь.
- Это была не ваша вина, Лорд Комьер, - сказала Сефрения.
Генидианский Магистр вопросительно взглянул на нее.
- Дайте мне еще немного подумать над этим, - сказала Сефрения.
Талесиец посмотрел на Вэниона.
- Энниас? - с проницательным блеском в глазах спросил он. - Я так
понял, это был его план.
- Да, - кивнул Вэнион. - Орден Пандиона мешает ему прибрать к рукам
власть над Эленией. Он хотел убрать нас со своей дороги таким образом.
- Эленийские политики всегда были мастерами изощренной интриги. Мы, в
Талесии, люди более прямые. Как велико могущество первосвященника Симмура?
Вэнион пожал плечами.
- Он держит в руках весь Королевский Совет, и, хочешь-не-хочешь,
является фактическим правителем страны.
- Он хочет получить трон для себя?
- Вряд ли. Он предпочитает управлять всем, оставаясь за кулисами.
Энниас хочет получить трон для Личеаса.
- Личеас ведь бастард?
Вэнион утвердительно кивнул.
- Но как бастард может быть королем? Никто ведь даже не знает, кто
его отец.
- Энниас, похоже, считает, что может обойти этот вопрос. Ведь было
уже дело однажды, когда Энниас почти убедил короля Алдреаса в том, что не
будет ничего предосудительного, если он женится на собственной сестре. Его
остановило только вмешательство отца Спархока.
- Беда, - протянул Комьер.
- Я слышал, что Энниас метит на место Архипрелата? - обратился
Магистр Ордена Сириник Абриэль к патриарху Долманту.
- До меня доходили подобные слухи, - мягко отозвался патриарх.
- Сегодняшний случай может быть будет препятствием для него. Курия
вряд ли с одобрением отнесется к человеку, публично поставившему себя в
такое идиотское положение.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.