АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
оставалось бесстрастным.
Венсит методично проводил острием кинжала сверху вниз, постепенно
смещаясь справа налево.
- Ты знаешь, Дерри, - разрез, - меня всегда интересовало, как Морган
добивается преданности своих сторонников, - разрез, - а также Келсон и все
его предки Халданы, - разрез. - Немногие смогли бы сидеть здесь так, как
сидишь ты, - разрез, - отказываясь говорить и зная, какие мучения ждут их,
- разрез, - и все же оставаясь преданными своему господину, который далеко
и ничем не может помочь, даже если бы и знал, что помощь требуется.
Лезвие кинжала продолжало свою работу, но при очередном движении оно
вдруг наткнулось на что-то, и при этом раздался металлический звук.
Венсит с удивлением поднял брови и посмотрел на Дерри.
- Что это? - спросил он, дурашливо наклоняя голову. - Дерри,
по-моему, там у тебя что-то есть!
Он постарался сделать еще несколько разрезов, но каждый раз кинжал
натыкался на что-то металлическое.
- Ридон, как ты думаешь, что это может быть?
- Понятия не имею, сэр, - пробормотал Ридон, приближаясь к юноше с
другой стороны.
- Я тоже, - промурлыкал Венсит, действуя кинжалом среди лохмотьев
одежды, как крюком, пока, наконец, не зацепил серебряную цепочку. Концы
цепи скрывались под одеждой.
Пристально глядя на Дерри, Венсит поддел цепь острием кинжала и начал
медленно тащить ее, пока не показался тяжелый медальон.
- Святой медальон? - удивился Венсит. Углы его рта слегка изогнулись.
- Как трогательно, Ридон, что он носит его у сердца.
Ридон хмыкнул.
- Интересно бы узнать, на какого святого он надеется, чтобы получить
защиту от тебя, сэр?
- Сейчас узнаем, - ответил Венсит, беря медальон в руки и внимательно
рассматривая его. - Святой Камбер?
Он посмотрел на Дерри. Его глаза превратились в темные пятна цвета
индиго.
Дерри почувствовал, как сердце его останавливается. Медленно и
отчетливо Венсит стал читать слова, выгравированные на медальоне. В его
голосе слышалось презрение.
- Ты Дерини, малыш? - хрипло прошептал Венсит. Он закончил фразу
зловещим шипением. - Ты доверился Святому Дерини, идиот. Неужели ты
надеешься, что он сможет защитить тебя от меня?
Дерри задыхался, а Венсит продолжал натягивать цепь.
- Не хочешь отвечать, малыш?
Ужасные глаза, казалось, сверлили Дерри, и молодой лорд не выдержал и
с содроганием отвел взгляд. Он услышал презрительное фырканье Венсита, но
не мог заставить себя снова посмотреть в эти ужасные глаза.
- Понятно, - вздохнул Венсит.
Внезапно давление цепи на шею Дерри ослабело, но затем рука Венсита
резко рванулась вверх. Шею Дерри обожгло этим рывком. Он взглянул на
колдуна и увидел, что из его пальцев свисают остатки цепи. Задняя часть
шеи ужасно болела, обожженная цепью.
Он понял, что Венсит держит медальон Камбера в своих руках.
Ужас охватил его. Теперь он не мог надеяться противостоять Венситу.
Защитная магия исчезла. Он остался один.
И Морган никогда ни о чем не узнает.
Он с трудом проглотил слюну и безуспешно попытался успокоить свое
вырывающееся из груди сердце.
Когда закончились долгие песнопения, Морган вернулся из глубин транса
и заставил себя открыть глаза. Следовало собраться с силами - ведь вскоре
ему предстояло встать на ноги и продолжать церемонию, отвечать на вопросы.
Ничто не указывало на то, что в предыдущие пять минут кто-нибудь
заподозрил неладное. Все шло, как обычно.
Моргану казалось, что он коснулся разума Дерри. Однако он не был
уверен в этом. Все выглядело так, как будто Дерри старался войти в контакт
с ним и вдруг прервал его. А затем у Моргана возникло какое-то жуткое
ощущение, всплеск затуманивающего разум страха, и он с трудом вышел из
транса без посторонней помощи.
Он успокоился, применив один из методов Дерини, снимающих усталость,
заставил себя поднять голову и встать на колени, когда священники
приблизились к нему.
Морган увидел, что Дункан смотрит на него, поправляя сутану, надетую
поверх белоснежной туники, и сделал успокаивающий жест.
Но Дункан, несомненно, понял, что произошло что-то неприятное. Он
заметил напряжение на лице кузена, когда они опустились на колени перед
алтарем.
Морган постарался собраться с мыслями, когда Кардиель начал другую
молитву.
Слова молитвы протекали сквозь сознание Моргана, не задерживаясь.
Сложив руки в молитвенном жесте, он начал обдумывать план дальнейших
действий.
Войдя в слабый контакт и ничего не выяснив, Морган знал, что ему
следует повторить все сначала, так как с Дерри, несомненно, что-то
случилось. Но что? И насколько безопасно входить в глубокий транс здесь, в
Святом соборе?
Священники подхватили его под локти, помогая подняться с колен. Слева
от него Дункану оказывали такую же помощь.
Он поднялся на одну ступеньку вверх и снова опустился на колени.
Слева от него то же самое сделал Дункан.
Кардиель теперь находился прямо перед ними. Начиналась центральная
часть церемонии - возложение рук.
Морган склонил голову и постарался очистить свой мозг, чтобы не
ошибиться в ответах.
Он слушал фразы, сочиненные много веков назад, и теперь их произносил
Кардиель, руки которого были простерты над их головами.
- Доминус Санктус, Патри Омни потэнти, Дэус Этэриум...
Закончив молитву, Кардиель легко опустил руки на их головы.
- Пэр сумцем Доминум нострум эзум Христум Филиум туум... Амэн.
Послышался шорох многочисленных ног, покашливанье. Морган и Дункан
направились в сторону бокового алтаря.
Литургия закончилась, и теперь должна была состояться Торжественная
Месса Благодарения в честь возвращения блудных сынов в лоно Церкви.
Двое Дерини заняли свои места, где им следовало дожидаться конца
мессы. Морган незаметно посмотрел на Дункана и понял, что тот старается
встретиться с ним взглядом.
Они опустились на колени. Морган прошептал:
- Что-то случилось, - его голос был еле слышен. - Не знаю, что
именно, но я должен попытаться еще раз войти в контакт, чтобы все
выяснить. Мне нужно погрузиться в глубокий транс, а если я войду очень
глубоко, так что отрешусь от всего происходящего здесь, ты поможешь мне
выйти из него, и, чтобы обмануть всех, мне придется притвориться, будто я
в обмороке.
Дункан еле заметно кивнул. Его глаза внимательно осматривали собор,
не упуская ни малейшей детали.
- Хорошо. Я сделаю все, чтобы прикрыть тебя. Но будь осторожен.
Морган улыбнулся, приложил руки к лицу и закрыл глаза. Снова он вошел
в первую стадию транса, но на этот раз не остановился здесь, а стал
погружаться все глубже и глубже.
Венсит раскрыл ладонь и снова посмотрел на медальон, затем протянул
его Ридону.
Тот, ни слова не говоря, опустил его в кошелек на поясе. Колдун все
еще был собран, спокоен, но Дерри уловил тень раздражения и беспокойства.
Свет факела играл в волосах Венсита, придавая ему зловещий вид, и
Дерри внезапно понял, что играет своей жизнью. Эта мысль пронизала все его
существо. Дерри осознал, что нет никаких сомнений в том, что Венсит убьет
его без пощады, если возникнет необходимость.
Он снова почувствовал глаза Венсита на себе и заставил себя встретить
этот взгляд, не показывая охватившего его страха.
- Ну, - со зловещим спокойствием в голосе спросил Венсит, - что же мы
сделаем с этим лазутчиком? Он в наших руках. Убьем его?
Он наклонился над Дерри, положив руки на подлокотники кресла. Лицо
его было совсем рядом с лицом Дерри.
- А может быть, скормим его карадоту, а? - продолжал Венсит. - Ты
знаешь, что такое карадот, малыш?
Дерри с трудом проглотил слюну, но не рискнул отвечать. Он не доверял
своему голосу.
Венсит засмеялся.
- Ты не знаешь, что такое карадот? Это большой пробел в твоем
образовании, этот твой Морган допустил промашку. Покажи ему карадота,
Ридон.
Коротко кивнув, Ридон подошел поближе к Дерри и со злорадным
выражением на лице стал чертить пальцем в воздухе какие-то знаки.
Венсит отступил назад, за кресло Дерри.
Ридон забормотал какие-то слова на незнакомом языке, слова древнего
заклинания. Воздух под его пальцами трещал и сыпал искрами. Запахло серой.
И вдруг перед Дерри возникло жуткое создание, которое, казалось,
вышло из самого Ада. Рычащий, хрипящий ужас, окрашенный в малиновое,
зеленое, грязно-коричневое. Зловонная пасть, усеянная огромными кривыми
зубами, извивающиеся щупальца тянулись к его глазам все ближе... ближе...
ближе...
Дерри закричал, закрыл глаза и отчаянно забился в стягивающих его
путах, почувствовав на лице зловонное дыхание чудовища. Он слышал рычание
монстра. Отвратительный запах сдавил ему грудь.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75
|
|