Затем он усмехнулся, всколыхнув огненной бородой, -- с видом человека,
который не может проиграть. Из-за столов, вместе с грохотом рогов и кружек,
неслось:
отдал какой-то приказ одному из офицеров. Тот пошел к выходу; минуя Блейда,
он задел его краем плаща и злобно усмехнулся.
выслушай меня. -- Он снова смерил его с ног до головы холодным взглядом. --
Я благодарен тебе, ибо ты сделал трудный вопрос простым. Речь идет о
женщине, о Талин, дочери Бота Северного. Она сказала, что обручена с тобой и
вы вступите в брак, когда вернетесь к ее отцу. Это правда?
приказал Сильво и Талин подыграть ему при необходимости, и теперь должен
поступать так же. Блейд кивнул.
вверх черную жемчужину. -- Ты будешь сражаться со мной или заключим сделку?
Одно мгновение он изучал сверкающее черное яйцо, затем швырнул его в толпу.
Раздался звон сброшенной со стола посуды, сверкнули кинжалы, яростная
схватка возникла и кончилась, словно вспышка пламени в гаснущем костре.
не люблю черный жемчуг; мне нужен белый -- принцесса Талин. Но ты верно
сказал: у нас есть свои законы. И насчет женщин они особенно строги. Если вы
обручены, то я не могу отнять ее -- только через твой труп! Что ж, она того
стоит... И когда я тебя убью, она будет принадлежать мне! Все по закону --
даже король Вот не скажет ни слова против, потому что в его землях действует
такой же закон. Ярл говорил мне. -- Краснобородый усмехнулся и огладил
бороду. -- Да, я благодарен тебе, принц Блейд. Я не мог убить тебя изза угла
и не мог бросить вызов из-за женщины -- наши обычаи не одобряют такие вещи.
Но ты облегчил мою задачу. Я убью тебя и заберу твою женщину, она сама будет
следить за поединком и скажет Воту правду, если тот спросит.
шла Талин, которую сопровождали четыре кайры. На мгновение разведчик застыл
на полувздохе, пораженный, не способный вымолвить ни слова. Никогда он не
видел Талин такой прелестной, такой величественной и такой бледной. Кайры
причесали и красиво уложили ее золотистокаштановые волосы, закрепив их
лентой на лбу. На маленьких ногах Талин пламенели башмачки из пурпурной
кожи, а гибкое девичье тело облегал желтый шелк длинного платья, схваченного
на талии красным пояском.
то обтягивая бедра и колени. Стан ее казался невероятно тонким, а груди,
колыхавшиеся под тугим шелком -- полнее и больше, чем представлялось Блейду.
Талин увидела его, и замерла, подняв одну руку к влажным алым губам, а
другую положив на грудь. Она смотрела на Блейда блестящими карими глазами, и
в них светилась любовь и бился страх -- страх за него.
подумал, что Краснобородый велел нарядить и приготовить девушку для себя.
Словно он, Ричард Блейд, уже валялся в кровавой луже на полу.
подтолкнули девушку к креслу рядом с троном. Разведчик отвернулся. Ей
придется смотреть, придется вынести муки ужаса; он избавил бы девушку от
страшного зрелища, но это было не в его власти.
столы, расчищая место для схватки.
выбора оружия.
принесут.
Блейд, и вдвое больше его собственных.
Блейд понял, что им уже доводилось видеть, как эти руки душили, разбивали
черепа, ломали ребра... Он напряг волю, приказывая ей подстегнуть
медлительную память. Когдато, в другом, почти забытом мире, он умел убивать
голыми руками... Это назывались... как?.. дзюдо?.. каратэ! Да, конечно! Он
был мастером каратэ и убивал человека одним ударом... Сможет ли он вспомнить
нужные приемы?
предводитель пиратов был обнажен до пояса, и сердце Блейда сжалось. Ему,
крупному, сильному мужчине, не раз встречались люди еще более рослые и
могучие, но никогда прежде он не видел подобного тела. Торс Краснобородого
казался почти нечеловеческим, похожим на застывшую бронзовую статую, отлитую
в мастерской неведомого скульптора. Кожа, потемневшая под лучами солнца и
морскими ветрами, бугрилась гигантскими мускулами. Его плечи были гораздо
шире, чем у Блейда, бицепсы -- вдвое большего обхвата, ноги, перевитые
сухожилиями, выглядели как дубовые стволы.
превратив ладонь в рубящее лезвие. Да, все правильно! Прикоснувшись краем
ладони к бедру, он сквозь плотную ткань кильта почувствовал твердость
мозоли, что тянулась от кончика мизинца к запястью. Это ощущение словно
приоткрыло шлюзы памяти. Правая рука -- топор из плоти... несокрушимый,
смертоносный!
узлам... множество грязных приемов уличной драки, которыми он когда-то
владел в совершенстве.
к нему человеку. Повернув голову, он заметил, что Ярл низко склонился над
столом, уткнув взгляд в кружку с вином. Он посмотрел на Талин. Девушка
сидела в кресле, напряженно вытянувшись; лицо ее было белым, как мел. Блейд
заметил, как дрожат ее пальцы на подлокотниках, как в углу прикушенного рта
алеет капелька крови.
показалось, что размерами она напоминает боксерский ринг. Бокс? Мысли
медленно ворочались у него в голове. Может ли бокс чем-нибудь помочь ему?
они решат. Я, Геторикс, прозванный Краснобородым, говорю: если мне придется
потерять мою жизнь и мою власть -- значит, так суждено богами и так должно
быть. Тогда вы должны признать своим вождем этого человека, -- огромный
палец Геторикса указал на Блейда. -- Вы подчинитесь ему, а Ярл станет его
учителем и наставником.
сделал все, чтобы прослыть справедливым, создать легенду о своем
благородстве. Это ему очень пригодится в случае объяснения с Вотом. Конечно,
он не думал о поражении -- он считал соперника уже трупом.
потом заставил себя расслабиться. Он попытался составить план схватки.
Каратэ! Слово опять всплыло в его памяти. Удары ногами... Когда-то он хорошо
владел этим искусством...
наш обычай.
протянул руки и принял ее белый, как алебастр, череп, украшенный золотыми
рунами. В челюстях скалились зубы -- огромные, превосходно сохранившиеся.
Блейд пил -- и череп, казалось, хохотал над ним.
высоко поднял череп и громко рассмеялся, наполнив громовыми раскатами
замерший зал.
глотку вино, швырнул череп слуге. -- Последнему человеку, бросившему мне
вызов.
Глава 12
стороны, казались лапами гризли. Блейд медленно отступал, маневрируя,
уклоняясь; он знал, что любой ценой должен избежать смертельных объятий
врага. Если эти чудовищные руки сомкнутся вокруг его тела, ребра треснут;
Геторикс просто раздавит его.
жизни, его рост и сила давали огромное преимущество в любой схватке. Теперь
он понял, что испытывал Давид, оказавшись перед Голиафом -- огромным
Краснобородым Голиафом с маленькими злобными глазами.
вперед, взмахнув огромным кулаком. Блейд нырнул под его руку, почувствовав
холодное дуновение воздуха на виске, и ответил сильным ударом правой в
живот, едва не вывихнув себе кисть. Казалось, его кулак врезался в стальную
плиту.
прижал Краснобородый. Гигант ухмыльнулся и, развернувшись, снова двинулся к
Блейду. В глазах его разгоралось злобное веселье.
не можешь остановиться? Не хочешь сражаться? Но ведь не я затеял ссору,