АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Это ирония, - согласился он.
Джерек встал, помогая ей подняться на ноги.
- Давай посмотрим что нам предлагает пикник.
Песня птицы продолжала звать с дерева, когда они подошли к клетчатой
скатерти, но вместе с песней послышался другой звук, пронзительные
свистки, знакомые им обоим. Затем вырвавшись из мрака города на солнечный
свет иллюзии появились капитан Мабберс, Рокфрут и остальные Латы. Они
тяжело дышали и вспотели, похожие теперь на ярко-красные ожившие свеклы.
Их зрачки дико вертелись в глазах, когда они увидели Джерека и Амелию и
сконфуженно остановились.
- Мибикс? - сказал Рокфрут, узнавая Джерека. - Дрексим флуг руди?
- Вас все еще, как я вижу, преследует полиция? - Амелия была более
чем холодна с незванными гостями. - Здесь негде с прятаться.
- Хрунг круфруди, - капитан Мабберс оглянулся назад, откуда
послышалось громыхание сапог, и дюжина одинаково одетых полицейских, явно
так же усталых, как и Латы, ворвались в натуральную иллюзию. Они помедлили
мигая глазами и начали приближаться к своей добыче. Капитан Мабберс
выкрикнул отчаянно: - Феркит! - и повернулся к ним лицом готовый драться
против превосходящих сил.
- О, в самом деле, - воскликнула Амелия Ундервуд. - Офицер, так не
годится! - она обращалась к ближайшему полицейскому.
Полисмен ответил внушительно:
- Вы все находитесь под арестом. Вы спокойно должны подчиниться.
- Вы намерены арестовать и нас? - возмутилась миссис Ундервуд.
- Строго говоря, мадам, вы находитесь под арестом с самого начала.
Так вот, ребята...
Но он заколебался, когда раздались два хлопающих звука, и на пригорке
материализовался Лорд Джеггет Канарии и Железная Орхидея.
Лорд Джеггет был великолепен в своей любимой светло-желтой накидке с
высоким воротником, обрамляющим черты лица патриция. Он оказался в хорошем
настроении. Железная Орхидея в пышном белом платье необычного покроя была
так же счастлива, как и ее сопровождающий.
- Наконец-то! - сказал Лорд Джеггет с явным облегчением. - Это была,
должно быть, пятидесятая попытка.
- Сорок девятая, неутомимый Джеггет, - ответила Орхидея. - Я хотела
счастья на пятидесятой.
Джерек подбежал к своему другу и матери.
- О, Джеггет! Таинственный, величественный, дорогой Джеггет! Мы так
беспокоились о вас! И Железная Орхидея, ты восхитительна. Где же вы были?
Джеггет и Железная Орхидея расцеловались с Джереком. Стоя в стороне
от них, миссис Ундервуд позволила себе фыркнуть, но подошла с неохотой,
когда сияющая Орхидея позвала ее.
- Мои дорогие, вы будете обрадованы нашими новостями! Но вы выглядите
такими несчастными. Что происходит с вами?
- Ну, - ответила миссис Ундервуд с некоторым удовольствием, - мы в
данное время находимся под арестом, хотя неизвестно почему.
- Вы, кажется оба имеете склонность не ладить с Законом, - сказал
Джеггет оглядываясь спокойно на компанию. - Все в порядке констебль. Я
думаю, вы знаете, кто я.
Предводительствующий полицейский отдал салют, но не отступил.
- Да, сэр, - сказал он неопределенно. - Хотя у нас есть приказ прямо
от Канцлера...
- Канцлер, констебль, слушает мои советы, как, несомненно, вы
знаете...
- Я слышал что-то вроде этого, - он потрогал свой подбородок. - Как
насчет этих литовцев?
Лорд Джеггет пожал плечами.
- Я не думаю, что они все еще представляют угрозу Короне.
Джерек Корнелиан был в восторге от представления Джеггета.
- Великолепно, дорогой Джеггет! Великолепно!
- И еще, сэр, есть еще вопрос по поводу пребывания в Конце Мира, -
продолжал полицейский.
- Не тревожьтесь об этом мой дорогой. Я займусь этим вопросом при
первом удобном случае.
- Очень хорошо, сэр, - двигаясь как во сне, полицейский сделал знак
своим коллегам. - Тогда мы лучше вернемся назад. Должны ли мы сказать
инспектору Спрингеру, что теперь здесь распоряжаетесь вы?
- Можете сказать, констебль.
Полицейские вышли из иллюзии и исчезли в темноте города. Капитан
Мабберс вопросительно посмотрел на Лорда Джеггета, но получил безразличный
взгляд.
Рокфрут нашел пищу и набивал рот пирогом.
- Грудникс! - сказал он. Импик дерпук ввили!
Оставшиеся Латы расселись вокруг скатерти и вскоре с аппетитом
пировали.
- Итак, самая чудесная из матерей, ты знала все это время, как найти
Лорда Джеггета! - Джерек снова обнял мать. - Ты играла в ту же игру, да?
- Совсем нет! - обиделась она. - Мы встретились случайно. Мне так
наскучил наш мир, что я стала искать более приемлемый и, должна
признаться, более интересный, но эффект Морфейла препятствовал мне. Меня
бросало из одной эры в другую, прежде чем я осознавала это. Браннарт
предупреждал меня, но твой опыт заставил меня не доверять ему, - она
осмотрела сына сверху вниз, и ее взгляд на Амелию Ундервуд не был таким
критическим, как раньше. - Вы оба бледны. Вам нужно восстановить свои
силы.
- Теперь мы чувствуем себя прекрасно, сияющая Орхидея! Мы так боялись
за тебя. О, с тех пор, как ты исчезла, мир стал темнее...
- Нам сказали, что Смерть пришла во вселенную... - вставила Амелия.
Лорд Джеггет Канарии улыбнулся широкой мягкой улыбкой.
- Что ж, мы вернулись в подходящий момент. - Это зависит от того, что
вы имеете в виду, Лорд Джеггет, - Амелия Ундервуд показала на черноту. -
Даже город умирает теперь.
- Изо всех наших друзей, - продолжал Джерек печально, - только Лорд
Монгров и Герцог Королев остались в живых. Остальные только в памяти!
- Я думаю этого достаточно, сказал Джеггет.
- Вы черствы, сэр! - миссис Ундервуд поправила кнопку на горле.
- Можете называть меня так. - Мы считали что вы будете ждать нас,
Лорд Джеггет, - сказал Джерек Корнелиан, - когда мы вернулись в конец
Времени. Ведь вы обещали нам все объяснить здесь.
- Я прибыл, но был вынужден почти сразу же отправиться снова. Моя
машина подвела меня. Я должен был сделать некоторые опыты. Во время этих
экспериментов я встретил твою мать, и она уговорила меня удовлетворить ее
каприз!
- Каприз? - миссис Ундервуд отвернулась с возмущением.
- Мы поженились, - сказала Железная Орхидея почти застенчиво, -
наконец.
- Поженились? Я завидую вам! Как это случилось?
- Это была простая церемония, Джерек, - она погладила белый материал
своего платья. Казалось что она покраснела.
Любопытство заставило Амелию Ундервуд повернуться обратно.
- Это произошло в пятьдесят восьмом столетии, я думаю, - сказала
Железная Орхидея. - Их обычаи очень трогательные. Простые, но глубокие. К
счастью, жертвоприношения рабов стало теперь необязательным. Нам мало что
еще осталось сделать, видите ли, так как мы ждали подходящего момента для
перемещения.
- Без машины, - сказал Джеггет с определенной долей гордости. - Мы
научились путешествовать во времени без приспособлений. Это оказалось
теоретически возможным.
- Совершенно случайно, - продолжала Железная Орхидея, - Лорд Джеггет
нашел меня пленницей неких неземных существ, временно контролировавших
планету...
- Завоевание флергианцев в 4004 - 4006 годах, - объяснил Джеггет со
стороны.
- ...И сумели спасти меня прежде, чем успела испытать интересный
метод пыток, который они изобрели, где плечи подвергаются... она
замолчала, - но я отклоняюсь. Оттуда мы продолжили движение вперед, как
полагалось, этапами. Я не смогла бы, конечно, сделать это сама. И
некоторые из людей тех времен препятствовали нам, но твой отец уладил все
хорошо.
Джерек сказал тихо:
- Мой отец?
- Лорд Джеггет, конечно. Ты должен был догадаться! - она сочно
засмеялась. - Ты должен был догадаться мой плод!
- Я думал что слух касательный Сладкого Мускатного Ока...
- Твой отец хотел сохранить это в секрете по личным причинам. Это
было так давно. У него имелось какое-то научное объяснение, относящееся к
его генам, и как лучше увековечить их. Он считал тот метод самым надежным.
- Что и было доказано, - Лорд Джеггет положил руку с изящными
пальцами на голову сына и нежно потрепал его волосы, что и было доказано.
Джерек снова обнял Лорда Джеггета.
- О, я так рад, Джеггет, что это вы! Эта новость стоит ожидания, - он
протянул руку Амелии. - Это в самом деле самый счастливый день!
Миссис Ундервуд ничего не сказала, но не отняла своей руки. Железная
Орхидея обняла ее. - Скажи, моя дорогая Амелия, что ты будешь нашей новой
дочерью!
- Как я объяснила Джереку, это могло быть возможным.
- В прошлом?
- Вы, кажется, забыли Железная орхидея, что здесь нет ничего, кроме
прошлого. Нам не осталось будущего.
- Нет будущего?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
|
|