целеустремленностью плыли куда-то сомкнутым строем. Время от времени над
поверхностью показывалась длинная шея или распрямлялись и трепетали
обширные крылья.
промысла я не сталкивалась с такой стаей. Видите королей? Их пять, по
меньшей мере. И еще с полдюжины почти таких же крупных. И десятки коров и
молодняка, невозможно сосчитать...
фаланга из животных исполинского размера, полностью погруженных в воду, за
исключением рассекавших воду спинных гребней. - Их шесть, на мой взгляд.
Какие громадины - даже больше, чем тот, который пустил ко дну "Брангалин",
когда я на нем плыл! Да они еще и не в своих водах. Что они здесь делают?
Асенхарт, вы слышали когда-нибудь, чтобы стаи морских драконов подходили с
этой стороны к Острову?
плаваю между Нуминором и Алайсором и ни разу не видел ни одного дракона.
Ни разу! А тут - целая стая...
что побудило морских драконов столь неожиданно изменить древнему обычаю -
ведь на протяжении тысячелетий их стаи с завидным постоянством следовали
проторенными морскими путями. Каждая стая беспечно выбирала для своих
долгих странствий вокруг света один и тот же маршрут, что приводило к
большим потерям среди драконов, потому что драконобои из Пилиплока,
знавшие, где их искать, ежегодно нападали на них в соответствующее время
года и производили среди них страшные опустошения, устраивали настоящую
бойню, поскольку на рынках всего мира можно было с выгодой продать и
драконье мясо, и драконий жир, и молоко, и кости, и много-много всяких
других, добытых из драконов, продуктов. И все же драконы не изменяли своим
привычкам. Иногда перемены ветров, течений или температур могли заставить
их отклониться на пару сотен миль к югу или северу от испытанных
маршрутов, возможно, из-за того, что туда перемещались служившие им пищей
морские существа, но сейчас происходило нечто, доселе не виданное: целая
стая драконов огибала восточное побережье Острова Снов и направлялась,
очевидно, в полярные районы вместо того, чтобы обогнуть с юга Остров и
берега Алханроеля и проследовать в воды Великого Моря.
еще одну, поменьше, особей из тридцати. Гигантов среди них не было, и
проплыли они милях в двух от эскадры. В опасной близости, по словам
адмирала Асенхарта: ведь на судах, переправлявших на Остров Коронала со
свитой, не имелось никакого мало-мальски серьезного оружия, а морские
драконы отличались своенравным характером и недюжинной силой, которую
испытали на себе многие злополучные суда, случайно оказавшиеся на их пути
в неподходящий момент.
представлялись весьма продолжительными.
более подходящее время года, - предложил Тунигорн, никогда до этого не
бывавший в море. Еще до встречи с драконами вода не слишком-то радовала
его.
Асенхарт имел озабоченный вид; Карабелла подолгу мрачно всматривалась в
море, будто ожидая появления дракона прямо под носом "Леди Тиин". Но
Валентин, самым невероятным приключением которого в годы изгнания был
случай, когда ему довелось познать на себе всесокрушающую ярость дракона и
не только оказаться на борту потопленного чудовищем корабля, но и попасть
к дракону в пещерообразное чрево, не хотел и слышать об изменении планов.
Он должен посоветоваться с Леди; он должен посетить пораженный эпидемией
растений Цимроель: он чувствовал, что возвращение на Алханроель стало бы
отречением от всей возложенной на него ответственности. Да и вообще, какие
имелись основания считать, будто заблудившиеся чудища собираются нанести
какой-либо урон эскадре? Они выглядели целиком поглощенными своими
таинственными делами и не обращали никакого внимания на проплывавшие мимо
них суда.
в составе которой было около пятидесяти особей с тремя исполинами среди
них.
Панделюма. Она объяснила, что существует примерно с десяток отдельных
драконьих стай, странствующих вокруг света в разное время. Никто не может
сказать точно, сколько продолжается их кругосветное плавание, но,
вероятно, оно занимает несколько десятилетий. Каждая стая по пути
разбивается на несколько меньших по размеру, но все они выдерживают общее
направление; вот и теперь большая стая, по всей видимости, решила
проторить новую тропу в северном направлении.
Бесчисленные щупальца маленького колдуна начали причудливо извиваться,
что, как Валентин уже давно догадался, служило признаком крайнего
возбуждения; но сказал Делиамбр немного:
глупые животные.
размеров мозгом.
величайшую решимость, сильнейшую сплоченность. Но куда они направляются,
мой лорд, я вам сказать не могу.
вечером, когда они сидели за столом. Она странно посмотрела на него, но он
улыбнулся и проявил настойчивость. В конце концов, она достала свою
миниатюрную арфу и заиграла старинную мелодию:
кубок с вином.
он.
она остановилась с видом некоторого замешательства на заросшем шерстью
лице. Валентин жестом пригласил ее присоединиться, но она нахмурила брови
и, отойдя, встала в сторонке.
зычный куплет.