read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ветрового стекла. Настоящий кошмар, и я... и я тоже в этом виновата. Ты же
знаешь, тормоза были не очень... а я забыла предупредить Рекса.
Бэрби молча кивнул. Нора даже и не представляла, как все это было
ужасно на самом деле. Ему хотелось кричать, но ни звука не вырывалось из
его горла. Он закрыл глаза, но перед его взором все равно стояло красивое,
осунувшееся лицо Рекса и карие глаза, укоризненно и невидяще глядевшие
сквозь свою полосатую смерть.
- ...все, что у него было, - услышал он голос Норы в телефонной
трубке. - Мне кажется, что ты, Вилли, его лучший друг. Он два года
дожидался возвращения Рекса... Скажи ему ты... Ладно?..
- Хорошо, - хрипло, через силу пробормотал Бэрби, - скажу.
Он повесил трубку и, шатаясь, вернулся в ванную. Сделал три больших
глотка из бутылки с виски. Хоть руки перестали дрожать. Побрившись, он
поехал в город.
Старый Бен Читтум жил в двух маленьких комнатках над газетным
киоском. Он уже открылся, и когда Бэрби припарковал свой автомобиль у
тротуара, как раз аккуратно расставлял журналы.
- Эй, Вилли! - весело крикнул он, заметив Бэрби. - Что новенького?
Бэрби только молча покачал головой. Слова застряли у него в горле.
- Какие у тебя планы на сегодняшний вечер, Вилли? - поинтересовался
старик, вытаскивая из кармана трубку. - Я спрашиваю потому, что готовлю
моему Рексу торжественный ужин.
Бэрби била холодная дрожь. Он чувствовал себя препогано.
- Они уже когда вернулись, - продолжал Бен, раскуривая трубку, - а я
Рекса еще толком-то и не видел. Но теперь он, похоже, немного разобрался с
работой. Посидим, поговорим... Ему всегда нравился мясной суп с
пряностями. А еще будут горячие булочки и мед - все, что Рекс любил еще в
детстве. Да и ты, сколько мне помнится, частенько с нами обедал... Если
хочешь, приходи вечером. Я позвоню Рексу...
- Бен, - прервал его Бэрби. - У меня для тебя плохие новости.
Старик как-то сразу весь сник. Он смотрел на Бэрби, и руки его начали
дрожать. Он выронил трубку. Ударившись о мостовую, мундштук переломился
надвое.
- Рекс? - прошептал Бен.
Бэрби молча кивнул.
- Плохие новости?
- Плохие, - снова кивнул Бэрби. - Вчера ночью он по каким-то делам
Фонда ехал на машине через горы. Он попал в аварию. На холме Сардис. Рекс
погиб... Он... он не мучился. Слезы катились по морщинистым щекам старого
Бена. Его глаза были темными, как у Рекса, и на мгновение Бэрби
показалось, что это Бен Читтум со страхом оглядывался через плечо в
маленьком автомобильчике Норы Квейн. Оглядывался, не видя ни повисшего на
машине саблезубого тигра, ни обнаженную девушку с развевающимися рыжими
волосами. Оглядывался, даже не подозревая, что смерть его уже совсем
близка.
- Я так боялся, - услышал Бэрби тихий шепот старика. - Они вернулись
какие-то не такие... все трое... И доктор Мондрик... Я пытался поговорить
с Рексом, но он мне ничего не сказал. Я так боюсь, Вилли...
Старик с трудом наклонился за своей разбившейся трубкой. Его дрожащие
пальцы нервно прикладывали обломки друг к другу.
- Я боюсь, - еле слышно пробормотал он. - Боюсь потому, что там, в
пустыне, они раскопали нечто такое, чему следовало оставаться под землей.
Видишь ли, перед тем, как улететь, Рекс сказал мне, что доктор Мондрик
ищет настоящий Сад Эдема, где зародилась человеческая раса. Я очень боюсь,
Вилли, что они его нашли... то, что им не следовало находить.
Устало вздохнув, он спрятал обломки трубки в карман.
- Боюсь, Рекс далеко не последний... Погибнут и другие...
Словно только теперь осознав, что плачет, Бен вытер лицо рукавом.
Сердце Бэрби разрывалось, но помочь Бену он ничем не мог.
- Рекс всегда любил мой суп с пряностями, - бормотал старик. - И
сдобные булочки с медом... Ты помнишь, Вилли? Еще когда вы были детьми...
Словно во сне, Бен запер свой ларек, и Бэрби повез его в морг. Тело
еще не привезли... про себя Вилли мог этому только радоваться. Оставив
несчастного старика на попечение участливого мистера Паркера, городского
шерифа, он привычно повернул к бару.
Но и после пары двойных бурбонов голова раскалываться не перестала.
Солнце казалось слишком ярким, да и с животом опять было как-то не так. А
перед его мысленным взором неотступно стояли полные невидящего ужаса глаза
Рекса. И от этого воспоминания Бэрби становилось страшно.
Бэрби отчаянно боролся с этим своим страхом. Он пытался двигаться
небрежно. Пытался улыбаться шуткам подсевшего к нему мужчины. Но у него
ничего не получалось. Бармен глядел на него как-то странно, а мужчина,
неловко свернув разговор, поспешно пересел на другую табуретку, подальше
от Вилли. Расплатившись, Бэрби вышел из бара в ясный солнечный день.
Он понимал, что за руль ему сейчас садиться никак нельзя. Оставив
машину на стоянке, он взял такси до "Троян Амз". Входная дверь, сквозь
которую с такой легкостью прошла Април Белл в его сне, сейчас была не
заперта. Войдя внутрь, Бэрби быстро, прежде, чем дежурный за стойкой успел
его остановить, проскользнул на лестницу.
На двери номера 2-С висела табличка "Не беспокоить". Не обращая на
нее внимания, Бэрби громко постучал. "Если шеф все еще там, - мрачно
подумал он, - пусть хоть под кровать лезет".
Април Белл была стройной, высокой, красивой, и не требовалось
богатого воображения, чтобы дорисовать то немногое, что прикрывал ее
халатик цвета морской волны. Длинные волосы распущены по плечам, почти как
в его сне. Нежный, белый овал ее лица - она еще не подкрасила губы. Ее
зеленые глаза радостно заблестели.
- Вилли... Проходи!
Мысленно благодаря судьбу, что дежурный не догнал его, Бэрби прошел в
номер и сел в предложенное ему кресло возле торшера. Престона Троя нигде
не было видно, но это кресло, решил Бэрби, похоже, принадлежало ему. Вряд
ли Април Белл интересовал лежащий рядом, на маленьком журнальном столике,
последний номер "Фортуны". Вряд ли она курила сигары, аккуратно уложенные
в тяжелый золотой портсигар, который, между прочим, Бэрби вроде бы уже
где-то видел.
Бэрби поспешно, почти виновато, отвернулся от этих предметов - они
будили в нем жгучую, ничем не оправданную обиду. Не время для обид, да и
не место. Бэрби ведь пришел сюда вовсе не для того, чтобы ссориться с
Април. С кошачьей грацией, которую он так хорошо помнил по своему сну,
девушка села на диван. Бэрби без труда мог представить ее не спине
саблезубого тигра - обнаженную, белокожую, с развевающимися по ветру
волосами... На миг ему показалось, что Април едва заметно прихрамывает. Да
нет, наверняка показалось...
- Почему ты так долго не звонил, Бэрби? - голос девушки райской
музыкой звучал в его ушах.
Он сжал руки в кулаки, чтобы не было видно, как они дрожат. Ему
хотелось выпить... впрочем, он и так выпил достаточно, и легче от этого не
стало. Резко поднявшись из кресла Престона Троя, Бэрби зашагал по комнате.
- Април, - хрипло начал он, - тогда, в "Кноб Хилл", ты сказала мне,
что ты ведьма...
Белозубая улыбка Април Белл словно насмехалась над его волнением.
- Сегодня ночью мне приснился странный сон. - Говорить было
неимоверно трудно. Бэрби чувствовал себя как-то неуютно в этой роскошно
обставленной комнате. На стене висел портрет хрупкой, седой, и очень
решительной женщина - видимо, мать Април.
- ...Мне приснилось... - он заставил себя смотреть прямо на
длинноногую девушку, улыбка которой почему-то напомнила ему радостный
оскал белой волчицы из вчерашнего сна. - Мне приснилось, будто я
превратился в тигра. Слова давались ему с трудом. - Мне снилось, что ты...
в общем, ты была со мной. Мы убили Рекса Читтума на холме Сардис.
Тонкие черные брови Април удивленно приподнялись.
- А кто такой Рекс Читтум? - невинно спросила она. - Ах, да... ты же
о нем рассказывал... один из твоих друзей, вернувшихся из экспедиции в
Монголию. Тот, который мог бы сниматься в Голливуде.
Бэрби нахмурился. Април отнеслась к его заявлению слишком спокойно.
- Мне приснилось, что мы убили его, - почти выкрикнул Бэрби, - и
сегодня утром Рекс был мертв.
- Это действительно странно, - понимающе кивнула Април. - Но в
общем-то, не так уж и удивительно. Мне самой, например, приснился мой
дедушка - и именно в ту ночь, когда он умер.
Такой понимающий голос. Сплошной шелк и бархат, и звон золотых
колокольчиков. Но Бэрби показалось, что в нем слышится хорошо скрытая
насмешка. Он посмотрел девушке в глаза, зеленые и прозрачные, как горные
озера.
- Давно надо было отремонтировать дорогу на холме Сардис, - добавила
Април Белл и сочла на том разговор о сне законченным.
- Мне передали, что ты звонил вчера утром. - Она лениво-грациозным
движением откинула за спину свои блестящие волосы. - Жаль, что я еще
спала.
Бэрби судорожно сглотнул. Ему хотелось схватить девушку за прикрытые
тонким шелком плечи и вытрясти из нее всю правду, без остатка... или ему
только чудилась насмешка в ее голосе? Бэрби знобило. Он боялся Април
Белл... или же это был страх перед страшным чудищем, скрывавшимся в нем
самом?
- Април, я кое-что тебе принес...
Она, похоже, и не замечала, как дрожит его рука, нащупывающая заколку
в кармане пиджака. Пристально глядя на Април Белл, Бэрби уронил ей в
ладонь белого агатового волка.
- Ах, Бэрби! - и глаза ее радостно заблестели. - Это же моя
заколка... та, которую подарила мне тетя Агата. Наша семейная реликвия.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.