read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



И вдруг стало тихо.
В считанные мгновения унялся ветер, осыпался снег. Открылось небо - голубое, светлое. Солнце, поднимающееся из-за прозрачного перелеска. Грязно-рыжие луга, лесистые холмы далеко на севере.
- Утро, - сказал Стас и улыбнулся. Все посмотрели на него, расцепили объятия, отстранились.
- Спасибо тебе, - сказал Джош и протянул руку. - Вот я и дома.
Стас пожал крепкую ладонь стрелка. Спросил:
- Куда ты теперь?
- Не знаю. Но эти места мне знакомы, вон там будет дорога, а недалеко есть деревня. Впрочем, туда лучше не соваться...
- Не здесь же стоять. Куда-то идти надо. Мне необходимо где-нибудь остановиться и спокойно посмотреть схемы. Проводи нас! - Стас повернулся к Хурхасу и Ле-горну, махнул рукой. Но маг и воин не думали двигаться, они удивленно на него таращились, разглядывали недоверчиво, подозрительно.
- Что? - спросил Стас и вдруг понял.
"Thank you..."
"I don't know..."
Джош говорил по-английски!
"Let's go!"
И он сам тоже! Не замечая этого! Возможно, они и в том мире общались на нем, Стас знал английский достаточно хорошо, чтобы легко переключаться с русского. Ему доводилось бродяжничать и за границей, правда, не так далеко, как сейчас, но все же...
- Я знаю твой язык! - Стас хлопнул Джоша по плечу, радостно захохотал. - Ты же говоришь по-английски! Только акцент у тебя какой-то дикий...
- Ты знаешь наш язык?! - Джош тоже только что это сообразил, растерялся. - Но как такое возможно?!
- Не понимаешь?! - Стас хохотнул. - Это значит, что вы действительно пришли из нашего мира!
- Ты думаешь?
- А как еще?
Угрюмый Хурхас заглянул Стасу в глаза, сказал что-то гортанно.
- Не понимаю... - Стас развел руками. Маг ткнул пальцем в сторону стрелка, потом показал на свой рот, поднял брови, изображая вопрос.
- Я знаю его язык. - Стас кивнул, показал на себя, на стрелка, покрутил рукой перед лицом. - Мы можем с ним разговаривать. Да.
Хурхас отмахнулся, повернулся к озирающемуся Легорну, что-то сказал. Воин пожал плечами, помотал головой, сам сказал несколько слов.
- Надо идти! - Стас дернул мага за рукав, махнул в сторону, пошевелил указательным и средним пальцами. - Идти! Времени мало! - Он хлопнул себя по запястью, потом, подчинившись импульсу, посмотрел на часы. На индикаторе отображались нормальные цифры - 12:49. Ничего не прыгало, не скакало. В нормальном темпе шли секунды. Даже календарь работал. Наверняка неправильно, наверняка время на часах не соответствовало действительному, но все же электроника функционировала. И Стас возбужденно забормотал:
- Ну-ка, ну-ка... - Он прислонил к бедру гитарный футляр, снял рюкзак, на весу стал его лихорадочно расстегивать, развязывать. - Ну-ка... - Он нащупал радиоприемник, щелкнул ручкой громкости, выкрутил на максимум. Торопливо прошел всю длинноволновую шкалу - ничего нет, пусто, только негромкое потрескивание и шипение... Он переключился на средневолновый диапазон, потом на коротковолновый... Везде тишина...
- Что у тебя там? - спросил Джош.
- Радио.
- Что это такое?
- Ну... - Стас выключил радиоприемник, убрал, завязал рюкзак, застегнул ремешки. - Когда один человек где-то далеко говорит, а его все слышат.
- Понятно... - Джош покосился на рюкзак и сказал: - Но у нас магия не работает.
- Ладно, давай веди нас в деревню.
- Это плохая деревня.
- А хорошие здесь есть?
- Нет.
- Тогда выбирать не из чего...
Джош помедлил немного, размышляя.
Сейчас утро, часа через полтора они будут на месте. Днем в деревне относительно безопасно, никто в открытую на рожон не полезет. Тем более его там наверняка еще помнят... Джош усмехнулся... А патроны ему просто необходимы.
- Ладно. Но ночевать мы там не будем!
- Нет. Конечно, нет. Некогда. Нам надо успеть к следующему Порталу, - бодро ответил Стас, хотя чувствовал, что сил осталось всего на пару километров...
Меньше чем через час они были на дороге. Еще через полчаса вошли в небольшое тихое сельцо.
- Сперва мне надо вооружиться, - сказал Джош.
Они прошли безлюдной улицей, направляясь прямиком к торговой лавке. Стрелок демонстративно вытащил револьвер. Возглавляя процессию, он шагал неторопливо, чуть косолапя, нахмурившись, исподлобья оглядывая темные окна домов. Стас следовал за ним. Он давно выбился из сил, мышцы сводила судорога. Гитара болталась на боку, била его по ногам, но он ее не придерживал - слишком устал. Замыкающими шли Хурхас и Легорн. Маг где-то по пути подобрал кривой шест и теперь ковылял, опираясь на этот неказистый посох. Видно было, что и он здорово измотан. Легорн держался прямо. Кольчугу он снял и выбросил еще час назад, но освободиться от тяжелого меча- об этом он даже не думал.
На двери лавки висело совсем уже выцветшее объявление: "Мы работаем круглосуточно. Если заперто, стучите. Если не открывают, стучите громче".
Джош усмехнулся, тронул дверь рукой, убедился - не заперто. Повернулся к Стасу:
- Смотри, как я буду торговаться. Секунду помедлив, он ногой ударил в дверь, распахнул ее настежь, прыгнул в проем, закричал во весь голос:
- Не шевелиться! Двинешься - пристрелю! Маленький человечек возле стола подпрыгнул от неожиданности, вздернул руки к потолку, закричал отчаянно:
- Стою! Не стреляйте!
- Повернись, - холодно приказал Джош. Лавочник повернулся. Он был бледен, губы его дрожали, подбородок трясся.
- Ты помнишь старого хозяина? - спросил Джош, нацелив револьвер в лоб перепуганному человеку. Тот осторожно кивнул.
- Хорошо. - Джош усмехнулся. - Он кое-что мне задолжал. И умер, не успев расплатиться. Так что эти долги теперь твои.
- Да-да... - Лавочник и не думал спорить.
- Мне нужна сотня патронов к револьверу, упаковка пороха и свинец. И не вздумай сказать, что этого у тебя нет.
- Есть! - Лавочник часто закивал. - Есть! Все есть! - Он было дернулся к стеллажам, но Джош прикрикнул на него:
- Стой!... Пошли вместе. И даже не думай сбежать...
- Все здесь, все рядом. - Лавочник опасливо шагнул к ближайшей полке, наклонился, открыл большой дощатый ящик, достал увесистый мешочек из плотной материи, протянул стрелку:
- Ровно сотня, можете не считать.
- Распори, - приказал Джош.
Лавочник вытащил из кармана маленькие ножницы, трясущимися руками взрезал ткань.
- Положи на стол.
Лавочник выполнил распоряжение стрелка. Джош, не спуская с него глаз, высыпал на стол несколько патронов, покатал ладонью. Сказал:
- Отвернись. Руки на стену. Вот так... - Он опустил револьвер, переломил его. Зарядив барабан, сказал негромко, почти ласково:
- А теперь, друг, давай-ка все остальное. Лавочник встрепенулся, повернул голову, увидел черный глаз ствола, стушевался.
- Давай-давай, - поторопил его Джош.
Из того же самого ящика лавочник извлек мешочек с порохом и кусок толстой свинцовой проволоки, завязанной в узел, бросил на стол.
- Хорошо. - Джош ухмыльнулся. - С тобой приятно иметь дело. А теперь вот еще что, друг, найди-ка мне пару хороших револьверов со всей перевязью. Только не говори, что у тебя их нет. В этом осином гнезде можно найти и пушку, я уверен.
- Есть, - сказал лавочник. - Здесь. В столе.
- Понятно. Для защиты от воров держишь? Ну-ка отойди! - Стрелок, не оборачиваясь, крикнул: - Стас!
- Что?
- Иди сюда.
Стас перешагнул порог, запнулся, схватился за косяк. В лавке было тесно, он боком протиснулся мимо стрелка, глянул в сторону бледного хозяина, смутился, отвел глаза.
- Я видел, у тебя есть непромокаемые пакеты. Это порох, убери его в свою сумку, но запакуй как следует, чтобы он не промок.
- О кей. - Стас стряхнул со спины рюкзак, поморщившись от боли в спине.
- Потом открой вон в том столе ящик и найди револьверы.
- Ладно.
Джош и лавочник следили, как Стас неторопливо расстегивает кожаные ремешки, как развязывает горловину рюкзака, достает пластиковые пакеты, убирает порох...
- Свинец тоже туда сунь. И патроны. Отсчитай двадцать штук, оставь на столе, остаток убери.
- Ладно. - Стас выполнил все, что сказал стрелок. Спросил: - Так в каком столе, говоришь?
- Вон там.
Стас зашел за невысокую перегородку, подошел к массивному столу. Выдвинул ящик.
- Есть.
- Тащи сюда. Осторожней, они заряжены. Не спусти случайно курок.
- Ладно тебе учить! - Стас вытащил широкую портупею с кобурами, в которых плотно угнездились два массивных револьвера. - Я и немощней оружие в руках держал.
- Тем лучше. А теперь бери мой револьвер и целься прямо в лоб этому торгашу. Шевельнется - сразу стреляй. - Джош протянул револьвер.
Стас, поколебавшись мгновение, взял оружие, прицелился в лоб бледному лавочнику, стараясь не смотреть ему в глаза.
Стрелок, не мешкая, быстро расстегнул пальто, нацепил портупею с револьверами. Застегиваться не стал. Забрал револьвер у Стаса. Сунул в подмышечную кобуру. Приблизился к лавочнику вплотную:
- Вот что, друг. Я не буду тебя убивать, возможно, ты в этой деревне единственный честный человек. Но учти: пока я здесь, если хоть один выстрел раздастся в этой дыре, я к тебе вернусь. Меня зовут Джош. Слышал это имя? Вот и хорошо. Надеюсь, ты понимаешь, что справиться со мной будет нелегко. А это мой друг, - Джош кивнул в сторону Стаса. - Он молод, но у него уже есть прозвище. Знаешь какое?
Слегка порозовевший лавочник помотал головой.
- Мертвая голова... Стас, покажи ему!
- Что?
- Свою одежду. Ну... ту самую...
- А! Сейчас... - Стас распахнул полушубок, расстегнул молнию кожаной куртки. Выпятив грудь, показал лавочнику рисунок на футболке. Тот вновь побледнел.
- То-то! - удовлетворенно сказал Джош. - Если вы не будете нам мешать, то мы через час уйдем. Все понятно?
- Да. Я все понял. Зачем мне проблемы? Я все понял... - Хозяин лавки попытался улыбнуться.
- Вот и хорошо. Сейчас мы тебя оставим, продолжай заниматься своими делами. Договорились?
- Да.
- Стас, пошли.
Они ступили за порог.
- Приходите еще! - крикнул им вслед хозяин и осекся.
Джош расхохотался. Обернувшись, он погрозил лавочнику пальцем и прикрыл дверь. Хурхас и Легорн вопросительно смотрели на них.
- Все просто отлично, - сказал Джош и поднял вверх большой палец. Как ни странно, его все поняли.
- Ну, куда теперь? - спросил Стас.
- Есть тут один дом. Вон там, на отшибе. Думаю, его хозяина нам бояться нечего. Хотя впечатление он производит жуткое.
- Кто он такой?
- Да вроде бы лекарь...
Деревня, затаясь, следила, как чужаки неспешно идут к покосившемуся дому с вечно закрытыми ставнями. Позади осторожно скрипнула калитка - Джош, чуть пригнувшись, стремительно развернулся навстречу тихому звуку. Револьверы сами скользнули ему в руки. Легорн, видя реакцию стрелка, схватился за рукоять меча.
Худой шелудивый пес, сунув в створ калитки массивную клинообразную голову, долго разглядывал незнакомцев. Потом широко зевнул, вздохнул по-человечьи и лег на землю...
Дверь в дом была незаперта. Джош осторожно приоткрыл ее, заглянул в темноту. Обернувшись, сказал:
- Пошли все.
Стас знаками показал Хурхасу и Легорну, что им не следует оставаться на дороге.
Дверь на тугой пружине захлопнулась за спиной мага. Стас чиркнул зажигалкой, но слабый огонек ничего не высветил. Товарищи словно вновь оказались в густой тьме подземелья. И голос, тихий призрачный голос знакомо прошелестел из мрака:
- Погаси...
- Погаси, - повторил Джош, обернувшись. - Не надо света.
- Заходите, - пригласил слабый голос. - Прямо перед вами занавеска. Ты должен помнить, стрелок.
Стас убрал зажигалку, слепо вытянул руку. Ткнулся пальцами в спину Джоша.
- Не здесь... - донесся голос из темноты. - Чуть правей...
Бревенчатая стена. Густая паутина. Паук, пробежавший по ладони, - Стас брезгливо стряхнул его. Пыльные пучки трав. Чья-то холодная рука, растопыренные пальцы. Скрип половиц... Тихий шелест завесы справа. Вот она - тяжелая плотная ткань...
- Садитесь на пол. Не надо света, я прошу...
- Это ты, лекарь?
- Я, стрелок.
- Мы хотели у тебя ненадолго остановиться.
- Оставайтесь.
- Но у тебя так темно.
- Подождите немного, и можно будет зажечь огонь. Но не сейчас... Подождите...
- Подождать? Чего?
- Я умираю. Дайте мне немного времени...
Непроглядная темнота, тишина, этот странный бестелесный голос - у Стаса мурашки бегали по спине. Он сидел на полу, на каком-то коврике - даже на ощупь чувствовалось, что коврик этот невообразимо грязен, засален до невозможности. В ушах стучала кровь. Стас затаил дыхание, напрягся, выпрямив спину. Где-то рядом были товарищи - ему хотелось поводить вокруг себя руками, найти их. Но он сдерживался. Потому что если бы кто-то сейчас коснулся его самого - Стас не выдержал бы напряжения и закричал.
Дикий нечеловеческий крик в этой тьме, в этом странном доме - и можно отправляться в "желтый дом".
Хозяин дома умирал... Сама смерть стояла где-то здесь, совсем рядом. Протяни руку - и коснешься ее. Зайдется в леденящем ужасе сердце, вспухнет, толкнется в грудь и лопнет, будто перезрелый помидор...
- А ведь он жив, - выдохнул голос.
- Кто? - в голосе Джоша звучал страх. - Мальчик?!
- Нет, стрелок, не мальчик... Тот, кто вытащил тебя из тюрьмы... Кому ты обещал защиту... Кого поклялся не предавать...
- Рудгер?!
- Да.
- Жив? Но я же...
- Жив. Он у мага. У того, второго.
- Назлуха?
- Я не знаю имен... Я умираю... Слабею... Не вижу их... Ты оставил его...
- Я думал...
- Оставил...
- Он...
- Ты... оставил...
Словно кто-то - что-то? - прошел совсем рядом. Стас кожей лица почувствовал движение воздуха, обмер, съежился, вперился во мрак. Сквозняк?
Бесцветный тихий голос обронил несколько непонятных - будто бы знакомых - слов. И сбоку вдруг откликнулся Хурхас. Заговорил быстро, затараторил. Услышав голос мага, Стас выдохнул, расслабился - напряжение немного отпустило.
Незримые собеседники какое-то время вели диалог на непонятном языке, потом установилась тишина.
Джош кашлянул, спросил осторожно:
- Ты знаешь язык магов?
- Да.
- Так кто же ты? Откуда?
- Я - последний... Помнишь мою жену и детей? Белая, неестественно длинная рука, удивившая слабый трепещущий огонек...
- Да.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.