read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



всегда, нанесен нам с помощью цифр "пал 12/I.1942". Я собственными глазами
видела, как он сбивал с ног прохожих за то, что они не отдавали честь
нацистскому знамени, видела, как он поднимал руку и бил их, он и меня
ударил бы, если бы я не поспешила свернуть в переулок. Как он попал в наш
дом? Я не могу придумать никакого глупого утешения, не могу даже внушить
себе, что Отто подменили при рождении - он родился дома, в нашей спальне
наверху, через две недели после смерти Генриха, он родился в темный
октябрьский день тысяча девятьсот семнадцатого года и был похож на твоего
отца.
Тише, старик, ничего не говори, не открывай глаза, не показывай, что
тебе уже восемьдесят лет. "Memento quia pulvis es et in pulverem
reverteris" [прах ты и в прах возвратишься (лат.)]. Нам сказано это
достаточно ясно, все прах - и известковая пыль, и закладные, и дома, и
поместья, и усадьбы, и памятник в тихом пригороде, где дети, играя, будут
спрашивать: "Кто же он такой?"
Когда я была молодой матерью, цветущей и жизнерадостной, и гуляла в
Блессенфельдском парке, я уже понимала, что ворчливые пенсионеры, которые
бранят шумных ребятишек, бранят тех, кто когда-нибудь тоже станет
ворчливым пенсионером, ругающим шумных ребятишек, которые в свою очередь
тоже превратятся в угрюмых пенсионеров; я вела за руки двоих мальчиков,
младшему было четыре года, старшему - шесть, потом младшему исполнилось
шесть, а старшему - восемь, еще позже младшему стало восемь, а старшему -
десять; я помню железные таблички с аккуратно выведенными черными цифрами
на белой эмали "25", "50", "75", "100", такие же таблички висели на
трамвайных остановках; по вечерам ты клал голову мне на колени, чашка кофе
всегда была у тебя под рукой, мы тщетно ждали счастья, мы не были
счастливы ни в купе вагонов, ни в отелях; чужой человек ходил по нашему
дому, носил наше имя, пил наше молоко, ел наш хлеб, покупал за наши деньги
сперва какао в детской группе, а потом школьные тетради.
Отнеси меня снова на берег реки, чтобы мои босые ноги коснулись мусора,
выброшенного рекою в половодье, отнеси меня к реке, где гудят пароходы и
пахнет дымом, отведи меня в кафе, где на стол подает женщина с прекрасными
руками; тише, старик, не плачь; я жила во внутренней эмиграции; у тебя
есть сын, двое внуков, быть может, они скоро подарят тебе правнуков; не в
моей власти вернуться к тебе и каждый день делать себе новый кораблик из
листка календаря, чтобы весело плавать на нем до полуночи; сегодня шестое
сентября тысяча девятьсот пятьдесят восьмого года, настало будущее -
немецкое будущее, я сама читала о нем в местной газетке:
"Один из эпизодов немецкого будущего: 1958 год; двадцатилетний
унтер-офицер Моргнер стал тридцатипятилетним крестьянином Моргнером, он
поселился на берегу Волги; его рабочий день кончился, Моргнер наслаждается
заслуженным отдыхом, покуривая свою трубочку, на руках у него один из его
белокурых малышей; Моргнер задумчиво смотрит на свою жену, которая как раз
в этот момент доит последнюю корову... Немецкое молоко на берегу Волги..."
Ты не желаешь слушать дальше? Ладно, но с меня хватит будущего; не хочу
знать, каким оно становится, превращаясь в настоящее, разве немцы не живут
на берегу Волги? Не плачь, старик, внеси за меня выкуп, и я вернусь к тебе
из заколдованного замка, _хочу ружье, хочу ружье_.
Будь осторожен, когда начнешь взбираться вверх по стремянке, вынь изо
рта сигару, тебе уже не тридцать лет, и у тебя может закружиться голова;
ведь сегодня вечером ты устраиваешь в кафе "Кронер" семейное торжество.
Может быть, я приду поздравить тебя с днем рождения, прости, что я смеюсь;
Иоганне исполнилось бы сорок восемь, Генриху сорок семь; они унесли в
могилу свое будущее; не плачь, старый, ты сам все это затеял, будь
осторожен, когда начнешь карабкаться по стремянке.



6
Черно-желтый автобус остановился у въезда в деревню, а потом свернул с
шоссе, направляясь к Додрингену; в облаке пыли, которое поднял автобус,
Роберт увидел отца; казалось, старик вынырнул из густого тумана; его члены
все еще были гибкими, да и полдневный зной почти не отразился на нем;
старик повернул на главную улицу, прошел мимо "Лебедя"; деревенские парни
на крыльце трактира провожали его скучающими взглядами; среди них были
пятнадцатилетние и шестнадцатилетние подростки, возможно, те самые, что
подкарауливали Гуго в глухих закоулках и темных сараях, когда он шел из
школы, те самые, что избивали его, называя _агнцем божьим_.
Старик миновал канцелярию бургомистра и подошел к военному обелиску;
усталый самшит, выросший на кислой деревенской почве, простирал свои ветви
над обелиском в честь погибших в трех войнах; старик остановился у
кладбищенской стены, вытащил носовой платок, одернул пиджак и пошел
дальше; при каждом шаге старого Фемеля его правая штанина описывала
затейливую кривую, на секунду Роберту становилась видна темно-синяя
подшивка брюк, а потом нога старика снова опускалась на землю и снова
поднималась, чтобы вновь описать кокетливую кривую; Роберт посмотрел на
вокзальные часы - было без двадцати четыре, а поезд прибудет только в
двадцать минут пятого, до него больше получаса; насколько Роберт помнил,
они с отцом никогда не оставались так долго вдвоем; он надеялся, что
старик задержится в лечебнице подольше и ему не придется вести с ним
сыновнюю беседу. Зал ожидания на вокзале в Денклингене был самым
неподходящим местом для встречи, о которой отец мечтал, возможно, уже лет
двадцать, а то и тридцать, мечтал о встрече с взрослым сыном, давно
вышедшим из детского возраста, сыном, которого уже не возьмешь за ручку,
не повезешь на морские купанья и не пригласишь в кафе съесть кусок торта
или мороженое. Поцелуй на сон грядущий, поцелуй по утрам, вопрос
"приготовил ли ты уроки?" и несколько сентенций, вроде "честному мужу
честен и поклон" или "у бога милости много"; отец давал сыну деньги и
по-ребячески гордился его спортивными грамотами и хорошими гимназическими
табелями; немного смущенные, они разговаривали об архитектуре, ездили за
город в аббатство Святого Антония; отец ни слова не сказал в день его
бегства и в день возвращения; их трапезы в присутствии Отто проходили в
гнетущем молчании, даже о погоде и то немыслимо было говорить; они
разрезали мясо серебряными ножами, брали подливку серебряными ложками,
мать цепенела, как кролик перед удавом, старик смотрел в окно, крошил
хлеб, машинально подносил ложку ко рту, у Эдит дрожали руки, а Отто с
презрительной миной накладывал себе самые большие куски мяса, он
единственный за столом отдавал должное каждому блюду; тот самый Отто -
отцовский любимец, который так радовался в детстве семейным прогулкам и
увеселительным поездкам и был таким милым озорником, веселым мальчиком с
безоблачным будущим, мальчиком, созданным для того, чтобы составить
счастье отца, дать ему ощутить полноту жизни; время от времени Отто весело
говорил: "Вы можете выгнать меня", но никто ему не отвечал. После этих
трапез Роберт шел с отцом в его мастерскую - просторное помещение, где
по-прежнему стояли пять чертежных столов для помощников, которых уже не
было; в мастерской Роберт чертил и проделывал разные манипуляции с
формулами, пока старый Фемель медленно надевал рабочий халат и рылся в
кипе чертежей, время от времени подходя к большому чертежу Святого
Антония; потом он отправлялся гулять, пил кофе, навещал старых коллег,
старых врагов; в тех домах, где Фемель вот уже сорок лет был желанным
гостем: в одних из-за старшего сына, в других из-за младшего, - вновь,
казалось, наступил ледниковый период, и все же он никогда не терял
жизнерадостности, этот старик, которому на роду было написано жить весело,
пить вино и кофе, путешествовать и рассматривать каждую хорошенькую
девушку, встреченную на улице или в поезде, как возможную невестку;
нередко он часами прогуливался с Эдит, которая толкала перед собой детскую
колясочку; у старика было в то время мало работы, он почитал за счастье,
если ему поручали небольшие перестройки в больницах, когда-то им же
созданных, он чертил проекты и наблюдал за ходом работ; если же
представлялся случай отремонтировать какую-нибудь стену в аббатстве, он
ездил в Киссаталь; старый Фемель считал, что Роберт на него сердит, Роберт
полагал, что старик сердится на него.
Теперь Роберт стал уже совсем зрелым человеком, отцом взрослых детей;
он перенес тяжелый удар - смерть жены, побывал в эмиграции, опять вернулся
на родину, был на войне, пережил и предательство и истязания, стал вполне
самостоятельным, нашел свое место в жизни: "Доктор Роберт Фемель. Контора
по статическим расчетам. После обеда закрыто"; наконец-то они могли
беседовать, как равный с равным.
- Вам еще кружку пива? - спросил хозяин, стирая пивную пену с
никелированной стойки; потом он вынул из витрины с холодильной установкой
две тарелки - биточки с горчицей - и подал их парочке, сидевшей в углу;
парочка, разгоряченная прогулкой на свежем воздухе, пребывала в блаженной
истоме.
- Да, - сказал Роберт, - еще кружку, пожалуйста. - Он раздвинул
занавеску и увидел, что отец свернул направо, миновал ворота кладбища,
перешел через улицу и остановился у палисадника перед домом начальника
станции, чтобы полюбоваться лиловыми, только что распустившимися астрами;
он, видимо, медлил.
- Нет, - сказал Роберт хозяину за стойкой, - мне, пожалуйста, _две_
кружки пива и десяток сигарет "Виргиния".

Там, где сейчас ворковала парочка, сидел тогда американский офицер;
из-за светлых, коротко остриженных волос он казался еще моложе, чем был на
самом деле; его голубые глаза излучали веру, веру в будущее, в котором все
станет ясным; мысленно он разбил будущее на одинаковые квадраты, как
карту, оставалось только выяснить масштаб этой карты - один к одному или
же один к трем миллионам. На столе рядом с тонким карандашом, которым
время от времени постукивал офицер, лежала топографическая карта округа



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.