read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



спросил Друэ. Разговор уже наскучил ему, и он хотел отделаться от
собеседника. - А что вы будете ставить?
- "Под фонарем", - сказал мистер Квинсел.
Это знаменитое произведение Августина Дэйли успело уже пережить дни
успеха на большой сцене и перейти в репертуар любителей, причем наиболее
трудные места были вычеркнуты, а число действующих лиц сведено к минимуму.
Друэ когда-то видел эту пьесу.
- Очень хорошая вещь! - одобрил он. - Она должна иметь успех. Вы
загребете уйму денег.
- Мы тоже надеемся, что пьеса будет иметь успех, - сказал мистер
Квинсел. - Смотрите, не забудьте найти кого-нибудь для роли Лауры, -
закричал он, видя, что Друэ обнаруживает некоторое нетерпение.
- Будьте спокойны! Я позабочусь об этом.
Друэ ушел, тотчас же позабыв о словах Квинсела, как только тот умолк.
Он даже не позаботился спросить, где и когда состоится спектакль.
Но день или два спустя он получил напоминание в виде письма, в котором
сообщалось, что первая репетиция пьесы "Под фонарем" назначена на пятницу,
а потому мистера Друэ просят срочно сообщить адрес его знакомой, чтобы
препроводить ей роль.
- О, черт! - вырвалось у молодого коммивояжера.
"Кто же из моих знакомых годится для такой роли? - подумал он,
почесывая розовое ухо. - Я вообще не знаю никого, кто бы хоть что-нибудь
понимал в любительских спектаклях!"
Он стал перебирать в памяти знакомых женщин и остановился на одной из
них лишь потому, что та жила неподалеку, на Западной стороне. Выйдя в тот
вечер из дому, он решил первым делом отправиться к ней. Но стоило ему
очутиться на улице и сесть в конку, как все это мгновенно вылетело у него
из головы. О своем упущении он вспомнил, лишь прочитав краткую заметку в
"Ивнинг Ньюс", где говорилось, что местная ложа ордена Лосей устраивает
шестнадцатого числа спектакль в Эвери-холл, причем будет исполнена пьеса
"Под фонарем".
- Вот те на! - воскликнул Друэ. - Опять забыл!
- Что такое? - поинтересовалась Керри.
Они сидели за маленьким столиком в комнате, где находилась переносная
газовая плитка. Иногда Керри готовила дома, и как раз в этот вечер ей
захотелось устроить домашний ужин.
- Да вот спектакль в моей ложе! Они ставят пьесу и просили меня найти
кого-нибудь для женской роли.
- Что же они собираются ставить?
- "Под фонарем".
- А когда?
- Шестнадцатого.
- Почему же ты не исполнил их просьбы? - спросила Керри.
- Потому, что я никого не знаю, - признался Друэ.
Вдруг он поднял глаза и взглянул на Керри.
- Послушай, - сказал он, - хочешь играть на сцене?
- Я? - изумилась Керри. - Но ведь я не умею.
- А откуда ты знаешь, что не умеешь? - задумчиво произнес Друэ.
- Но ведь я никогда не играла, - ответила Керри.
И все же ей было приятно, что он подумал о ней. Она просияла, ибо ничто
на свете не привлекало ее так, как сценическое искусство.
А Друэ, верный своей натуре, ухватился за эту мысль, найдя столь легкий
выход из положения.
- Пустяки! - сказал он. - Ты великолепно справишься с ролью.
- Нет, где уж мне! - слабо протестовала Керри.
Предложение Друэ и манило и пугало ее.
- А я говорю, что справишься! Почему бы тебе не попробовать? Ты
выручишь их, а тебе самой это доставит большое удовольствие.
- Нет, едва ли, - серьезно сказала Керри.
- О, тебе понравится! - настаивал Друэ. - Я убежден, что понравится.
Сколько раз я видел, как ты вертишься перед зеркалом и подражаешь
заправским актрисам. Вот потому-то я и предложил тебе эту роль. Ты ведь
способная.
- Да вовсе нет, - робко возразила Керри.
- Ты вот что сделай: сходи и посмотри, как там пойдет дело. Тебе будет
интересно. Остальные исполнители вряд ли чего-нибудь стоят. У них нет
никакого опыта. Что они понимают в театральном искусстве!
Друэ даже нахмурился при мысли о том, до чего невежественны эти люди.
- Налей мне кофе, - добавил он.
- Не думаю, чтобы я сумела играть, Чарли! - стояла на своем Керри. -
Неужели ты это говоришь всерьез?
- Ну, конечно, всерьез, - ответил он. - И сомнений быть не может. Я
убежден, что тебя ожидает успех. И ты ведь хочешь играть, я знаю! Я сразу
подумал об этом. Потому-то я и предложил тебе.
- Что, ты говорил, ставят?
- "Под фонарем".
- И какую роль хотят мне поручить?
- Вероятно, одной из героинь, - ответил Друэ. - Я, право, точно не
знаю.
- А что это за пьеса?
- М-м, видишь ли, - начал Друэ, не обладавший особой памятью на такие
вещи, - речь идет об одной девушке, которую похищают преступники - мужчина
и женщина, живущие в трущобах. У девушки, кажется, есть деньги... Что-то в
этом роде, и эти люди хотят ограбить ее. Я уж не помню точно, что там
дальше.
- Так ты не знаешь, какую роль мне придется играть? - снова спросила
Керри.
- Нет, по правде сказать, не знаю.
Друэ на минуту задумался.
- Обожди, вспомнил! - воскликнул он. - Лаура! Да, да, ты будешь Лаурой!
- Может быть, ты вспомнишь, в чем заключается роль Лауры? -
допытывалась Керри.
- Хоть убей меня, Кэд, не могу! - ответил он. - А меж тем мне следовало
бы помнить. Я несколько раз видел эту пьесу. Там все дело вертится вокруг
одной девушки: ее украли еще ребенком - похитили прямо на улице, если не
ошибаюсь, и вот за ней-то и охотятся те двое бродяг, о которых я тебе
говорил.
Он умолк, держа перед собой на вилке огромный кусок пирога.
- Ее, кажется, чуть не утопили... - немного погодя продолжал он. - Нет,
впрочем, не то... Знаешь что, - сказал он, безнадежно махнув рукой, - я
тебе достану эту пьесу, а то я ничего больше не могу вспомнить.
- Да, но я, право, не знаю, как быть, - сказала Керри.
Интерес к театру и желание блеснуть на сцене боролись в ней с природной
застенчивостью и робостью.
- Пожалуй, - добавила она, - я схожу туда, если ты думаешь, что из
этого что-нибудь выйдет.
- Ну, разумеется, выйдет! - подхватил Друэ.
Стараясь заинтересовать Керри, он и сам воодушевился.
- Неужели ты думаешь, что я стал бы уговаривать тебя, если бы не был
уверен, что тебя ожидает успех? Я убежден, что ты очень способная. И тебе
это будет только полезно.
- А когда мне идти? - задумчиво спросила Керри.
- Первая репетиция в пятницу вечером, - сказал Друэ. - Я вечером же
раздобуду тебе твою роль.
- Хорошо, - с покорным видом согласилась Керри. - Я попробую. Но
смотри, если я провалюсь, вина будет твоя.
- Ты не можешь провалиться, - заверил ее Друэ. - Веди себя на сцене
точно так, как здесь, когда ты начинаешь играть шутки ради. Будь сама
собой. О, ты справишься! Я не раз думал о том, что из тебя выйдет
превосходная актриса.
- Правда? - живо спросила Керри.
- Разумеется, правда! - подтвердил он.
Не знал Друэ, выходя в этот вечер из дому, какое пламя он зажег в груди
женщины, с которой только что расстался. Керри обладала восприимчивой,
участливой натурой - залогом блестящего драматического таланта. Она
отличалась пассивностью души, которая делает ее зеркалом, отражающим в
себе весь активный мир. Она также обладала даром тонко подражать всему,
что видела и слышала. Не имея ни малейшего опыта, она иногда чрезвычайно
удачно воспроизводила отрывки из виденных ею спектаклей, имитируя перед
зеркалом участников какого-нибудь эпизода. Она любила придавать своему
голосу тембр и интонации, характерные для драматических примадонн, и
повторяла отрывки из патетических монологов, находивших отклик в ее душе.
В последнее время она не раз присматривалась к воздушной грации одной
инженю, игравшей в нескольких хороших пьесах, и у нее нередко появлялось
желание подражать жестам и мимике актрисы; она посвящала этому немало
времени, когда оставалась одна в своей комнате. Несколько раз Друэ
заставал ее за этим занятием, но он думал, что она просто любуется собой
перед зеркалом; на самом же деле она пыталась повторить какую-либо позу
или жест, подмеченные ею у исполнительницы той или иной роли. Выслушивая
его шутливые попреки, Керри сама стала упрекать себя в кокетстве, хотя в
действительности это были лишь первые робкие проявления артистической
натуры, жаждавшей воспроизвести виденное. Всякому должно быть известно,
что в подобных стремлениях воссоздавать жизнь и таится основа
драматического искусства.
И теперь, когда Керри услыхала из уст Друэ похвалу своим драматическим
способностям, она вся затрепетала от радости. Подобно огню, сваривающему
отдельные частицы металла в единую крепкую массу, его слова соединили в
одно целое те смутные обрывки чувств, которые возникали в ее душе всякий
раз, как она задумывалась над своими способностями, никогда, однако, не
доверяя им, и вселили в нее надежду.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.