read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



она почувствовала себя юной и пылкой.

Глава 3

АКАДЕМИЯ ДЕ БОСИРА
Босир в точности последовал совету голубого домино: он отправился в
то место, которое именовалось его академией.
Достойный друг Оливы, привлеченный громадной цифрой: два миллиона,
опасался, как бы сегодня вечером его не устранили коллеги, коль скоро
они не посвятили его в столь многообещающий план.
Его появление в академии вызвало сенсацию.
- Возьмите карту, - сказал банкомет.
- Я играю только на миллионы, - дерзко отвечал Босир, - по правде
говоря, я не могу взять в толк, зачем это здесь играют на какие-то
жалкие луидоры. На миллионы! А ну, господа с По-де-Фер, раз, вне всякого
сомнения, речь идет о миллионах, долой ставки на луидор! На миллионы,
миллионеры!
Босир был в таком возбуждении, которое увлекает человека за пределы
здравого смысла. Его воодушевляло опьянение, куда более опасное, нежели
опьянение вином. Но тут он неожиданно получил сзади довольно сильный
удар по ногам, и его монолог внезапно оборвался.
Он обернулся и увидел подле себя высокого смуглого мужчину,
держащегося прямо, со множеством шрамов и с черными глазами,
сверкающими, как горящие угли.
- Португалец! - произнес Босир, ошеломленный тем, как его
приветствовал этот человек, который только что дал ему пинка.
Босир знал, что этот португалец - один из компаньонов. Португалец
вечно проигрывал завсегдатаям игорного дома. Он всегда ставил сто
луидоров в неделю, и эту сотню луидоров завсегдатаи регулярно уносили с
собой.
В этом товариществе он исполнял роль приманки. В то время как с него
ощипывали сто золотых перьев, прочие собратья ощипывали других игроков,
прельщенных этим зрелищем.
Таким образом, компаньоны считали португальца человеком полезным, а
завсегдатаи - человеком приятным. Лакеи подали членам кружка широкие
плащи и шпаги. Босир тоже закутался в свое домино, как бы собираясь
отправиться в путешествие, но на нижний этаж он не спустился, и когда
дверь закрылась, а фиакры, портшезы и пешеходы исчезли из виду, вернулся
в салон, куда вернулись и двенадцать других компаньонов.
- Мы должны объясниться, - сказал, наконец, Босир.
- У меня есть одно сообщение, - заговорил португалец. - По счастью, я
пришел вовремя, так как сегодня у господина де Босира язык чешется - он
ведь невоздержан на язык...
- Двухмиллионное дело! - с пафосом воскликнул Босир.
- Скажу в двух словах, - произнес португалец. - Господа Бемер и
Босанж предложили королеве брильянтовое ожерелье стоимостью в полтора
миллиона ливров. Королева отказалась. Ювелиры не знают, что с ним
делать, и прячут его. Они очень озабочены, потому что ожерелье может
быть куплено только человеком, по-царски богатым. Так вот, я нашел
царствующую особу, которая купит ожерелье и, таким образом, извлечет его
из несгораемого ящика господ Бемера и Босанжа.
- И это?.. - спросили компаньоны.
- Это моя всемилостивейшая государыня, королева Португальская <Речь
идет о королеве Марии I (1734 - 1816).> Португалец выставил грудь
колесом.
- Все совершенно ясно, - продолжал португалец. - Нужно только
внимательно меня выслушать. Посольство сейчас временно пустует. Новый
посол, господин де Соуаа, прибудет, самое раннее, через неделю.
- Отлично! - сказал Босир.
- Так вы говорите, что посольство пустует?
- Да!
- Там только хранитель печати, честный человек, француз, который
говорит по-португальски плохо, как светский человек, и приходит в
восторг, когда португальцы говорят с ним по-французски, ибо тогда он не
мучается, и когда французы говорят с ним по-португальски, ибо тогда он
блистает.
- И что же? - спросил Босир.
- А то, господа, что мы представимся этому честному человеку,
соблюдая все правила дипломатической миссии.
- Значит, мы становимся хозяевами посольства и первым делом нанесем
визит господам Бемеру и Босанжу.
- Ну, а если господа Бемер и Босанж попросят...
- Что? - перебил дон Мануэл.
- Задаток, - сказал Босир.
- Это усложнит дело, - смутился португалец.
- Ведь в конце-то концов, - продолжал Босир, - принято, что посол
прибывает либо с аккредитивами, либо с наличными деньгами. В каждой
государственной канцелярии существует касса.
- Да, либо касса, либо кредит. Я всегда считал мою государыню, ее
всевернейшее величество <Всевервейшее величество - почетный титул
португальских королей, дарованный в 1748 г, папой римским королю Жоану
V.>, замечательной королевой. Она должна была все сделать как следует.
- Это мы увидим, а теперь предположим, что касса пуста.
- Очень может быть, - с улыбкой подтвердили компаньоны.
- В таком случае, у нас нет никаких затруднений: ведь мы, послы,
тотчас спросим господ Бемера и Босанжа, кто их лиссабонский
корреспондент, и мы им подпишем, мы им поставим печать, мы им запечатаем
переводной вексель на имя их корреспондента на требуемую сумму.
- О, это превосходно! - величественно произнес дон Мануэл. -
Занимаясь этим планом, я не стал возиться с такими мелочами...
- Которые отменно продуманы, - заметил банкомет в фараоне <фараон -
карточная игра.>.
- А теперь подумаем о распределении ролей, - сказал Босир. - Я лично
представляю себе дона Мануэла в роли посла.
- А я представляю себе господина де Босира в роли
секретаря-переводчика, - прибавил дон Мануэл.
- Как так:
- спросил слегка встревоженный Босир.
- Я не должен произнести по-французски ни одного слова - ведь я
господин де Соуза. Я знаю этого сеньора: если уж он заговорит, что
бывает редко, то, во всяком случае, говорит на португальском, на своем
родном языке. А вы, господин де Босир, дело другое: вы много
путешествовали, у вас большой опыт в парижских коммерческих операциях,
вы прелестно говорите по-португальски .
- Нет, плохо, - перебил его Босир.
- Вполне достаточно для того, чтобы вас не приняли за парижанина -
Это верно Но - Кроме того, - прибавил дон Мануэл, приковывая к Босиру
взгляд своих черных глаз, - самые полезные для дела люди получат самую
большую долю.
- Само собой, - подтвердили компаньоны.
- Решим сразу же, - вмешался банкомет:
- Как мы разделим добычу?
- Ничего нет проще, - заявил дон Мануэл. - Нас двенадцать человек
Стало быть, делим на двенадцать частей с той оговоркой, однако, что
кое-кто из нас получит пол-юры части: например, я, как родоначальник
этой идеи и как посол; например, господин де Босир, который учуял дельце
и, придя сюда, заговорил о миллионах.
Босир сделал знак согласия - И наконец, - продолжал португалец, -
полторы части получит тот, кто продаст брильянты - Ну уж нет! - в один
голос воскликнули компаньоны. - Этому только половину доли, только
половину!
- Но почему же? - с удивлением спросил дон Мануэл. - Мне
представляется, что этот человек сильно рискует.
- Да, - отвечал банкомет, - но он получит прибавку к условленной
цене, наградные, комиссионные, и все это составит изрядную сумму.
Все расхохотались: эти достойные люди превосходно понимали друг
друга.
- Значит, все улажено, - сказал Босир. - Подробности обсудим завтра:
сейчас уже поздно.
Он думал об Оливе, оставшейся на балу без него, с этим голубым
домино, к которому, несмотря на легкость, с какой он раздавал луидоры,
любовник Николь отнюдь не питал слепого доверия.
- Нет, нет, покончим с этим сейчас же, - возразили компаньоны. - Что
это за подробности?
- Дорожная карета с гербами Соуэм, - отвечал Босир.
- Рисовать их куда как долго, - заявил дон Мануэл, - а просушить их -
еще дольше.
- Есть другой способ! - воскликнул Босир. - Карета господина посла
сломается в дороге, и он будет вынужден воспользоваться каретой своего
секретаря!
- А разве у тебя есть карета? - спросил португалец.
- Первая попавшаяся карета - моя карета.
- Ну, а твои гербы?
- Первые попавшиеся.
- Ну что ж, все упрощается. Как можно больше пыли и пятен на стенках,
как можно больше пыли на задке кареты, на местах, где должны быть гербы,
- и хранитель печати не увидит на ней ничего, кроме пыли и пятен.
- А как же прочие члены посольства? - осведомился банкомет.
- Мы все прибудем вечером, - так будет удобнее для начала, - а вы



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.