read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



опускающихся железных дверей. Когда они подошли совсем близко к тому
месту, где притаилась Дениза, она метнулась в глубь кружевного отдела, но,
заслышав чей-то резкий окрик, тотчас же со всех ног бросилась к двери,
ведущей наверх. Она узнала голос Делоша: он ночевал в своем отделе на
узкой железной кровати, которую раскладывал каждый вечер; он еще не спал,
вновь переживая с открытыми глазами сладкие часы, проведенные за городом.
- Как, это вы, мадемуазель? - воскликнул Муре, внезапно появившись
перед Денизой на лестнице, со свечкой в руке.
Она залепетала что-то невнятное, пытаясь объяснить свое присутствие
здесь тем, что забыла кое-что у себя в отделе и вот теперь ей пришлось
спуститься вниз. Но он не рассердился, он смотрел на нее со своим обычным
видом, отеческим и внимательным.
- Вам разрешили пойти в театр?
- Да, сударь.
- И вы хорошо провели время? В каком же театре вы были?
- Я была за городом, сударь.
Это рассмешило его. Затем он многозначительно спросил:
- Одна?
- Нет, сударь, с подругой, - отвечала она, и щеки ее побагровели, ибо
она поняла, в чем он ее подозревает.
Тогда он умолк. Но он продолжал разглядывать ее, ее черное платьице, ее
шляпку, украшенную простой голубой лентой. Неужели эта дикарка станет со
временем хорошенькой девушкой? От нее веяло свежим благоуханием деревни,
она была так прелестна со своими пышными, растрепавшимися волосами. А он,
целых полгода считавший ее ребенком и дававший ей иногда советы,
подсказанные опытом и коварным желанием видеть, как развивается и гибнет в
Париже женщина, - он теперь уже не смеялся; он испытывал невыразимое
чувство удивления и робости, смешанное с нежностью. Она так похорошела,
конечно, оттого, что у нее есть любовник. При этой мысли ему показалось,
что любимая птичка, которой он забавлялся, до крови, больно клюнула его.
- Спокойной ночи, сударь, - прошептала Дениза и направилась дальше, не
дожидаясь, когда он ее отпустит.
Муре ничего не ответил, но долго смотрел ей вслед. Потом пошел к себе.



6
Когда наступил мертвый сезон, в "Дамском счастье" началась паника:
служащих охватила тревога и страх. Предстояли массовые увольнения,
посредством которых дирекция "чистила" магазин, куда в пору июльской и
августовской жары покупательницы почти не заходили.
Совершая с Бурдонклем ежедневный утренний обход. Муре отводил
заведующих отделами в сторону. Зимою он в интересах торговли советовал им
нанимать лишних продавцов, имея в виду впоследствии оставить из них только
лучших. Теперь же требовалось максимально сократить расходы, поэтому на
мостовую выбрасывали добрую треть приказчиков, выбрасывали слабых, тех,
которые позволили сильным пожрать их.
- У вас, конечно, есть такие, которые вовсе не нужны для дела, -
говорил Муре заведующим отделами. - Нельзя же их оставлять, чтобы они
сидели сложа руки.
И если заведующий колебался, не зная, кого принести в жертву, Муре
прибавлял:
- Вы отлично обойдетесь и с шестью продавцами, этого вполне достаточно,
а в октябре наймете новых; народа на улицах сколько хочешь.
Бурдонкль уже принялся за избиение. С его тонких губ то и дело слетало
страшное: "Пройдите в кассу". Эти слова обрушивались, как удар топора.
Бурдонкль находил всевозможные предлоги для чистки. Он изобретал
провинности, придирался к малейшей небрежности. "Вы изволили сидеть,
сударь? Пройдите в кассу!", "Вы, кажется, вздумали возражать? Пройдите а
кассу!", "У вас ботинки не вычищены? Пройдите в кассу!" Даже самые храбрые
трепетали при мысли о страшном следе, который он оставлял за собой. Но
поскольку этой механики оказывалось недостаточно, Бурдонкль изобрел
ловушку, при помощи которой в течение нескольких дней без труда
расправлялся с намеченным количеством продавцов. В восемь часов он
становился у подъезда с часами в руках, и, в случае если опоздание
превышало три минуты, неумолимое "Пройдите в кассу!" сносило головы
бегущим сломя голову молодым людям. Все шло как по маслу - быстро и чисто.
- Что за противная у вас физиономия! - объявил он однажды бедняге
приказчику, раздражавшему его своим кривым носом. - Пройдите в кассу!
Те, у кого имелась протекция, получали двухнедельный отпуск без
сохранения содержания: это было более гуманным способом сократить расходы.
Впрочем, в силу необходимости или привычки продавцы мирились со своим
ненадежным положением. С самого приезда в Париж они толклись в торговом
мире, начинали ученичество в одном месте, заканчивали его в другом,
подвергались увольнению или уходили сами, внезапно, ради случайной выгоды.
Фабрика останавливается, - у рабочих отнимают кусок хлеба, и все это
происходит под равнодушный грохот машины: бесполезное колесо спокойно
отбрасывают в сторону, как железный обруч, к которому никто не чувствует
благодарности за его былые услуги. Тем хуже для тех, кто не умеет брать с
бою свою долю!
Теперь среди служащих только и было разговору, что об увольнении.
Каждый день рассказывали все новые и новые истории. Перечисляли уволенных
продавцов, как во время эпидемии перечисляют умерших. Отделы шалей и
шерстяной подверглись особенно тяжелому испытанию: за неделю оттуда
исчезло семь приказчиков. Затем разыгралась драма в бельевом отделе, где
какая-то покупательница, почувствовав себя дурно, обвинила продавщицу в
том, что та наелась чесноку; продавщицу немедленно уволили, хотя вся вина
этой недоедавшей и вечно голодной девушки состояла в том, что она съела за
прилавком несколько хлебных корок. Достаточно было малейшей жалобы
покупательницы, чтобы правление становилось неумолимым: никакие оправдания
не принимались, служащий был всегда виноват и подлежал изъятию, как
негодный инструмент, вредящий механизму торговли; товарищи опускали
головы, даже не пытаясь защищать его. В атмосфере паники каждый трепетал
за себя. Миньо, вышедший однажды из магазина с каким-то свертком под
сюртуком, что было против правил, чуть было не попался и уже считал себя
выброшенным на мостовую. Льенар, славившийся своей ленью, не вылетал за
дверь только благодаря положению, которое занимал в торговле его отец,
хотя однажды после полудня Бурдонкль и застал его спящим за кипами
английского бархата. Но в особенности беспокоились Ломмы; они каждое утро
ожидали увольнения Альбера: в дирекции были очень недовольны тем, как он
ведет кассу; кроме того, к нему приходили женщины и отвлекали его от
работы; г-же Орели уже дважды приходилось упрашивать за него дирекцию.
Среди этого разгрома Дениза чувствовала себя крайне тревожно и жила в
вечном ожидании катастрофы. Как ни старалась она быть мужественной, как ни
вооружалась своей веселостью и умом, пытаясь не поддаваться свойственной
ей чувствительности, все же глаза ее туманились от слез, едва только она
затворяла за собой дверь своей каморки; ею овладевало отчаяние при мысли,
что она останется на улице без всяких сбережения, с двумя детьми на руках.
С дядей она поссорилась, и ей больше некуда обратиться. Теперь она снова
пережевала мучительные волнения, испытанные в первую неделю службы. Денизе
казалось, что она - крохотное зернышко, попавшее под громадный жернов, и
девушка совсем пала духом, чувствуя себя ничтожной частицей этой
гигантской машины, которая с невозмутимым безразличием может раздавить ее.
Нечего было строить иллюзии: если решат уволить приказчицу из отдела
готового платья, это будет она. Во время прогулки в Рамбуйе девицам,
очевидно, удалось восстановить против нее г-жу Орели, потому что с этих
пор заведующая стала проявлять к Денизе особую строгость, в которой
чувствовалось глухое недоброжелательство. Кроме того, ей не прощали
поездки в Жуенвиль, так как усматривали в этом бунт и желание поддразнить
товарок, тем более что она ездила в обществе продавщицы из враждебного
отдела. Никогда еще Денизе не приходилось так страдать от товарок, и
теперь она уже отчаялась завоевать их симпатии.
- Не обращайте на них внимания, - твердила Полина, - все они такие
кривляки, да и глупы, как гусыни.
Но именно барские замашки товарок больше всего смущали девушку.
Ежедневное общение с богатой клиентурой привело к тому, что почти все
продавщицы держались крайне жеманно, постепенно превращаясь в
представительниц какого-то неопределенного класса, в нечто среднее между
работницами и буржуазными дамами; но за их искусством одеваться, за их
заученными словами и манерами частенько скрывалось полное невежество, еле
прикрытое кое-какими сведениями, почерпнутыми в бульварных газетах,
театральными тирадами и пошлостями парижской улицы.
- А знаете, у Растрепы-то есть ребенок, - объявила однажды утром Клара,
входя в отдел.
Так как это вызвало всеобщее удивление, она прибавила:
- Вчера вечером я видела, как она прогуливалась с мальчуганом... Она,
должно быть, где-то прячет его.
Два дня спустя Маргарита, вернувшись после обеда, сообщила другую
новость:
- Ну и дела! Я видела любовника Растрепы... Представьте, простой
рабочий. Да, паршивый рабочий, плюгавый, белобрысый. Он поджидал ее у
подъезда.
С тех пор никто уже не сомневался, что у Денизы есть любовник-рабочий и
что она скрывает где-то поблизости своего ребенка. Ее язвили колкими
намеками. В первый раз, когда Дениза поняла, о чем идет речь, она вся
побелела - так ошеломила ее чудовищность подобных предположений. Какая
мерзость! Она залепетала, оправдываясь:
- Да ведь это мои братья!
- Ха-ха, братья! - засмеялась Клара.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.