read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



выплачивать полагающееся мне жалованье. День, когда обещание это будет
приведено в исполнение, сиял передо мной, и сияние становилось все более
ярким по мере того, как расстояние между нами сокращалось.
Но еще более важным, чем лишние деньги, которые я стал бы получать с
прибавкой жалованья, было бы избавление от давившего меня чувства
неполноценности. Моя еженедельная получка, равнявшаяся половине жалованья
здорового человека, постоянно напоминала мне, что я не такой, как все, и что
на шкале оценки служащих я занимаю, по мнению хозяев, весьма низкое место.
Если бы мне стали платить столько же, сколько другим клеркам, для меня это
был бы огромный шаг вперед. Только в этом случае я перестал бы чувствовать
себя неудачником.
Истек год, и я ожидал, что миссис Смолпэк объявит мне о прибавке. Я не
сомневался, что она это сделает. Я все еще думал, что мир деловых отношений
управляется теми же законами, которые существуют в отношениях между
друзьями. Обещание обязывало.
Управляющий мистер Слейд часто хвалил меня. Я знал, что он докладывал
миссис Смолпэк о том, как хорошо я работаю, и мысленно уже видел, как
обмениваюсь с ней рукопожатием, принимая поздравления с окончанием года
работы и прибавкой жалованья.
Но неделя проходила за неделей, и я не видел никаких признаков того,
что миссис Смолпэк намерена сдержать свое слово. Напомнить ей о нашей
договоренности я считал унизительным. Мне казалось постыдным выпрашивать то,
на что имеешь право, и я все откладывал разговор с ней, надеясь, что она
наконец вспомнит о нашем условии.
И вот мне представилась возможность напомнить о нем. Как-то она
остановилась за моим стулом, заглядывая через мое плечо в гроссбух, куда я
вносил какие-то цифры. Она спросила меня что-то об одном из клиентов,
задержавшемся с платежами, и я сообщил, что уже написал ему по этому поводу.
Она собиралась уйти, но я повернулся к ней и сказал:
- А знаете, миссис Смолпэк, я ведь проработал у вас уже больше года;
помните, когда вы меня нанимали, вы обещали мне полный оклад после того, как
я проработаю год. Вы, наверно, об этом забыли, и я решил вам напомнить.
По мере того как она меня слушала, медленная, но неумолимая перемена
происходила в ней. Спокойствие, с которым она говорила со мной прежде,
улетучилось при первых же моих словах. Краска залила ее лицо, дыхание
участилось. Я заметил это, и мой голос стал терять уверенность. Когда я
кончил говорить, она с минуту молчала, в упор смотря на меня, подыскивая
слова, чтобы излить кипевшее в ней негодование. Наконец, сдерживая ярость,
произнесла:
- Я взяла вас на работу из жалости - и вот благодарность! Вы должны
почитать себя счастливым, что вообще работаете. Смешно даже думать, что вы
вправе получать столько же, сколько получает сильный, здоровый мужчина.
Она выпрямилась и, подавив клокотавшее в ней чувство гнева, продолжала
спокойным голосом с оттенком презрения:
- Конечно, через годик-другой я прибавлю вам, но, во всяком случае, не
теперь, когда так много физически здоровых людей не имеют работы.
Я не нашелся, что ответить на эту вспышку; я никак не ожидал ее и
оказался совершенно к ней неподготовленным. Я продолжал сидеть, уставившись
в пол, а миссис Смолпэк удалилась.
Но прошло несколько минут, и я страшно обозлился. В уме замелькали
язвительные замечания, которые мне надлежало бы произнести в ответ. Они
помогли мне обрести чувство собственного достоинства, но не давали победы.
Смириться с поражением в этом первом испытании значило обречь себя на новые
неудачи. Я твердо решил не делать этого.
Я позвонил в департамент охраны труда и попросил прислать инспектора к
Смогу и Бернсу для проверки ведомости на зарплату. Через час он явился. Я
наблюдал, пока он разговаривал с мистером Слейдом внизу в магазине. Это был
худощавый человек в очках; то, что говорил ему мистер Слейд, он выслушал
внимательно, но без "сякого интереса. Он уже привык к тому, что его пытаются
окольными разговорами отвлечь от истинной цели прихода, и видом своим давал
понять, что все эти ухищрения совершенно ни к чему.
Мистер Слейд с тревожным видом привел его в контору. Он представил нас
друг другу и сказал мне:
- Мистер Скорсуэлл - инспектор департамента охраны труда. Он хочет
ознакомиться с ведомостями на зарплату.
Мистер Слейд поспешил вниз в кабинет миссис Смолпэк, чтобы сообщить ей
о приходе инспектора. Через несколько минут она уже стояла рядом со мной,
заполняя всю контору своим присутствием; обстановка сразу стала напряженной.
Но я не боялся миссис Смолпэк. Я знал, что через несколько минут буду
свободен, что она больше никогда не сможет унизить и оскорбить меня.
Мистер Скорсуэлл, отложив ведомости в сторону, обратился ко мне:
- Вам не платят сколько полагается, мистер Маршалл?
- Да, не платят.
Миссис Смолпэк стала что-то объяснять, но он жестом остановил ее:
- Минуточку.
Он стал что-то подсчитывать на листке бумаги, затем обратился к ней:
- Вы знаете, что этому человеку недоплачивают? - спросил он. -
Недоплачивают уже больше года.
- Он - калека, - огрызнулась она, бросив это слово как оскорбление.
- Это к делу не относится, - сердито заметил инспектор. - Он имеет
право получать такое же жалованье, как и всякий другой. Вы должны возместить
ему восемьдесят семь фунтов. Если вы сейчас выдадите ему чек, я завизирую
ваши ведомости на жалованье; в противном случае нам придется возбудить
против вас дело.
Миссис Смолпэк с трудом сдерживалась, чтобы не закричать. Чтобы ее
заставляли платить мне такую сумму! Это было выше ее сил. Но деловая сметка
взяла верх над эмоциями. Ведь ее имя часто упоминалось в светской хронике
газет, ей нельзя было рисковать своей репутацией благотворительницы.
Капитуляция бывает порой неизбежна.
Быстрым, решительным взмахом пера она выписала чек и повелительным
жестом толкнула его в мою сторону, словно приказывая мне принять его.
- Вы уволены! - грубо и зло сказала она.
Честь ее была спасена, победа осталась за ней.
Я не проронил ни слова. Сняв с крючка свою шляпу, я вышел вместе с
мистером Скорсуэллом. Когда мы спускались в лифте, он заметил:
- Вы счастливо от нее отделались.
На улице при расставании мы обменялись рукопожатием.
До самого вечера я оставался в городе. Возвращаться в пансион в часы,
когда все на работе, мне никак не хотелось.
Присутствие людей как-то скрашивало его, без них от его стен веяло
мерзостью запустения. Опустевшая столовая, молчащее пианино, ненакрытый стол
- вот что меня ждет, если я сейчас пойду домой.
А в моей комнате разве лучше... Постель, которая поздно вечером обещает
покой и отдых, сейчас, при свете дня, напоминает койку в тюремной камере.
Эта комната была терпимой только при электрическом освещении.
Итак, я решил провести остаток дня в городе. Зашел в кафе. Ужин
обошелся мне в пять шиллингов, но зато угостился я на славу. Прежде чем
сделать заказ, я внимательно изучил меню и потребовал самые дорогие блюда.
Купил также пачку табаку и курительной бумаги и стал свертывать толстые
сигареты, милостиво поглядывая на сидящих за соседними столиками.
Я притушил сигарету, когда она была на три четверти выкурена, но,
уходя, извлек окурок из пепельницы и спрятал в карман. Я мог позволить себе
разок сумасбродную выходку, но понимал, что нельзя окончательно терять
чувство реальности. Я знал, что это блаженное чувство обеспеченности долго
не продлится!
В последующие месяцы, работая понемногу в разных местах, я
воспользовался заметками, которые делал, возвращаясь домой после вечера,
проведенного у тележки с пирожками, и написал небольшой рассказ о Драчуне.
Назвал я его "Возмездие". Мне казалось, что это хороший рассказ, но в ту
пору я писал с уклоном в натурализм и потому неубедительно. Я еще не
научился видеть того, что скрывалось за мрачными сцепами, которые я
описывал.
Я послал рассказ в "Бюллетень" и несколько недель спустя прочел отклик
на него в отделе "Ответы корреспондентам": "Необработанно, но сильно.
Продолжайте в том же духе".
На этот раз конец недели в Уэрпуне был для меня триумфом. Семейство
наше восприняло ответ редакции, отклоняющий мое произведение, с такой
радостью, словно рассказ уже появился в печати. Это было поощрение со
стороны людей авторитетных, подтверждение того, что я на верном пути.
Вырезку из журнала я носил при себе, часто вынимал ее из кармана, смотрел на
нее.
Я решил прочитать рассказ Драчуну и как-то вечером захватил его с
собой. Однако, подойдя к тележке с пирожками, я, к своему удивлению, увидел
у печки Стрелка Гарриса в белом фартуке. Он встретил меня широкой улыбкой.
Теперь у него были зубы. Большие и белые, они сплошными рядами сверкали у
него во рту.
- Провалиться мне на этом месте, если это не "Душитель Льюис",
собственной персоной, - крикнул он, когда я поднялся на край тротуара. - На,
держи. - Он протянул мне руку, и я пожал ее. - Довелось на этих днях
кого-нибудь придушить? - спросил он и оглушительно захохотал.
Мне было не по себе. Его шутливый тон не находил у меня отклика.
- А что с Драчуном? - спросил я.
- Инфлюэнцу подцепил. Я взялся пока подменить его. Ну а ты-то как
живешь? Драчун говорил мне, что ты часто здесь околачиваешься.
- Да я тут чуть ли не каждый вечер бываю, но тебя ни разу не видал. А
ты все такой же.
- А чего мне меняться? Дела мои - на мази.
- Ты еще долго торчал в гостинице после моего ухода?
- В этом проклятом заведении? - с презрением воскликнул Стрелок. -
Очень мне надо! Я его скоро бросил, стал продавать пирожки около кино и в



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.