read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


На самом деле ему очень хотелось уйти отсюда, но тогда получилось бы, что
он был не прав.
"Опасности нет, и мы спокойно подождем еще час", - подумал он и сказал: -
Ждем еще полтора часа. Он должен появиться. И едва Луис произнес эту фразу,
радар, а следом за ним и сканер подали звуковые сигналы.
- Ну вот, что я говорил? Наш уиндер. - И Рипплер окинул присутствующих
взглядом победителя.
- Точно сказать нельзя, - возразил штурман. - Масса и поверхность
отражения похожи, однако из-за бликов со стороны Трезора точной картины нет.
- А я говорю - курс на перехват! - приказал Рипплер. - Выполнять
немедленно!
- Слушаю, сэр! - прокричал капитан Ван Борген в ухо Луису. Тот испуганно
отпрянул и налетел на Джая.
"Шаума" запустила двигатели и, увеличивая тягу, начала разгон. Эрнст
Амаду сделал приблизительный расчет, из которого следовало, что перехват
состоится через двенадцать минут.
- Прекрасно, - кивнул Луис, - через семь минут мы с Джаем займем места в
машинах.
- Нет, я пойду прямо сейчас, - сказал Хо и ушел к переходному шлюзу.
Рипплер пожал плечами и последовал за ним, но его окликнул Ван Борген: -
Одну минуту, сэр.
- Что опять случилось?
- Этот ваш уиндер идет нам навстречу. И что-то слишком быстро. Как
хотите, но я включаю торможение.
Рипплер вернулся в рубку и уставился на экран сканера, однако цель
приближалась с такой скоростью, что сканер не успевал описывать картинку,
получая все новые данные. "Шаума" уже полностью остановилась, но и теперь
скорость сближения с неизвестным объектом оставалась слишком большой.
- Кажется, это торпеда, - осипшим голосом произнес Рипплер.
- Вряд ли, - неуверенно возразил капитан. - Для торпеды она слишком
большая.
Сканнер бешено стрекотал информационными базами, пытаясь определить форму
объекта, и охлаждающий вентилятор судорожно всасывал воздух, не давая
перегреваться воспаленным внутренностям прибора.
- До перехвата полторы минуты, - сообщил штурман и вытер со лба пот.
- Что у вас происходит? - спросил возвратившийся Джай Хо, но ему никто не
ответил. В этот момент рядом с "Шаумой" вспыхнули яркие языки реверсных
струи и, словно материализованный из огня, появился космический хищник -
"иксландер".
Это был огромный перехватчик, похожий одновременно на миниатюрный
ракетный крейсер и штурмовой танк. Полтора десятка стволов и ракетных
установок недобро смотрели на холеные бока "Шаумы".
- Мамочки мои, - едва сумел сказать Рипплер. - Это что такое?
Перехватчик медленно обошел вокруг судна, и его пилот соизволил задать
вопрос: - Кто такие? - Голос был не злым и не добрым, но вид самого
"иксландера" заставлял предполагать самое худшее.
- Это коммерческое судно, сэр. Мы обслуживаем спортивные гонки, - пояснил
капитан.
- Не самое лучшее место для спортивных игр, вам не кажется?
- Да, сэр. Мы немедленно отсюда уходим.
- Подождите, я еще не решил, что с вами делать, - сказал пилот, и
воцарилась страшная пауза.
Джай, Рипплер, капитан, штурман и стоявший возле двери матрос Катерпиллер
замерли, понимая, что в эту минуту решается их судьба.
Неожиданно появился второй перехватчик. Он лихо затормозил неподалеку от
первого.
- Возможно, второй пилот разумнее, - судорожно сглотнув, предположил
Рипплер.
Очевидно, пилоты о чем-то договаривались, потому что стрелка
радиопеленгатора нервно дергалась, указывая на радиообмен. Штурман Амаду как
зачарованный следил за ее движениями, пытаясь по ним прочитать, о чем
говорили пилоты "иксландеров".
Неожиданно обе машины выпустили длинные форсажные струи и помчались в
сторону ушедших судов. - О, кажется, пронесло, - выдохнул капитан Ван Борген
и, не дожидаясь приказаний Рипплера, дал двигателям полную тягу. "Шаума"
вздрогнула и стала стремительно уходить прочь от несчастливого Трезора.
- Ну, теперь я этот уиндер просто на куски порву, - пообещал Рипплер. -
Подумать только, я был на волосок от смерти!
- Мы тоже были на волосок от смерти. По вашей вине, - сказал штурман
Амаду.
- А мне нет до вас никакого дела.
- Вот это мне и не нравится, - неожиданно заявил шагнувший в рубку
Катерпиллер.
- Что такое, матрос? - повернулся к вошедшему Луис Рипплер. - Давно морду
не били?
- Давненько, - признался Катерпиллер и показал разводной ключ, - может,
ты попробуешь?
- Ну что ты, Фред, - поддержал матроса штурман Амаду, - мистер Рипплер
сейчас занят.
Луис бросил уничтожающий взгляд сначала на матроса, потом на штурмана и
наконец повернулся к капитану: - Капитан, я требую, чтобы вы посадили
матроса на гауптвахту.
- Непременно, сэр, - кивнул Ван Борген, - так я и сделаю. Как только
вернемся из рейса, а пока это невозможно, поскольку этот грубиян - на
"Шауме" единственный матрос.
- Так-так, значит, заговор. Джай, но хоть ты меня поддерживаешь?
- Мне за это деньги не платят, Лу, я пилот, - развел руками Хо и вышел из
рубки.
В этот момент снова послышался сигнал радара, а следом за ним и сканера.
На этот раз оба устройства надежно опознали уиндер фирмы "Доу-Форс".
- Ну вот это другое дело, - обрадовался Рипплер. Теперь он знал, на ком
выместить зло.
45
Двигатели работали как часы, и их мерное гудение все больше успокаивало
Джека. Конечно, нападение на "Ванессе", случившееся в самом начале пути,
подтверждало, что за ним устроили настоящую охоту. Однако сейчас все позади,
и уж теперь понесший потери противник наверняка оставит Джека в покое.
"Как там звали этого гангстера?.. Коррадо?.. - начал вспоминать Джек. -
Коррадо-Коррадо - тебя нам не надо... Хороший стишок".
Холланд взглянул на приборы - судно приближалось к планете Трезор, вокруг
которой было много скальных обломков.
Пришлось перейти на ручное управление и сбавить скорость.
Радар пискнул, показывая, что заметил судно. На экране сканера появились
сначала контуры, а потом и весь корабль целиком. Это была красивая
скоростная яхта, и на ее корпусе висели расписанные разноцветными буквами
скутеры.
Это были спортивные аппараты, и Джек удивился, что застал их здесь, так
далеко от цивилизации и спортивных праздников.
На глазах Холланда скутеры снялись с подвесок и помчались прямо к нему.
"Это еще что за новости?" - насторожился Джек
Наверное, следовало прибавить тяги и оторваться от этих спортсменов, но
риск столкнуться со скальным обломком был слишком велик.
"Ладно, если что, отпугну их "Рунельдой", - подумал Джек и дотронулся до
управляющего джойстика. Мысль о пушке успокоила его и позволила
снисходительно смотреть на метки приближавшихся скутеров.
"Спортсмены" подошли на полкилометра и, словно играясь, начали кружиться
вокруг уиндера. Потом приветливо покачали плоскостями и неожиданно открыли
огонь из скрытых под обтекателями пушек.
По корпусу уиндера забарабанили снаряды, и Джек резко бросил машину в
сторону, прямо на скопление скальных обломков.
Отвернув от них, в последний момент Джек снова попал под пушечные
снаряды. Где-то в трюме хлопнул перебитый трубопровод, а на пульте замигало
несколько аварийных лампочек.
Поняв, что его собираются попросту убить, Джек развернул судно и направил
его прямо на скутеры, угрожая им тараном. Разбойники прибавили скорость и
стали уходить.
"Пора", - решил Джек и взялся за джойстик "Рунельды".
Правый борт завибрировал так, будто у двигателя оторвались тяги. От
сильной отдачи уиндер немного развернуло. Джек вернул судно на прежний курс.
Взглянув на сканер, он обнаружил оба скутера целыми и невредимыми, однако
теперь они вели себя более осторожно и уважительно. Тот факт, что уиндер
оказался вооружен, был для них полной неожиданностью.
"Спортсмены" начата заходить с правого фланга, и тогда Джек прямо на ходу
развернул корпус уиндера и открыл огонь первым.
Уходя от снарядов, скутеры метнулись в разные стороны и исчезли в черноте
космоса, а Холланд решил тут же атаковать яхту-носитель. Он понесся прямо на
нее, выжидая момент для открытия огня.
На яхте поняли, что им угрожает, и спешно снялись со стоянки. Видя, что
противник ускользает, Джек открыл огонь издалека, и несколько его снарядов
все же успели впиться в корпус вражеского судна.
- Я вам покажу, гады, как разбойничать!.. - кричал Джек, снова и снова
ловя яхту на прицел.
Наконец она развила максимальную скорость и умчалась прочь, а Джек,
сверившись с показаниями приборов, вернулся на прежний курс.
Еще полчаса он проходил через скопления скального мусора на ручном
режиме, а затем переключился на автопилот.
Убедившись, что компьютер уверенно справляется с пилотированием, Джек
вытер со лба пот и пошел в грузовой отсек посмотреть, что наделали снаряды
агрессоров.
Больше всего Джек опасался за свой груз, но, увидев его неповрежденным,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.