read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Господи!..
- А Элберет Гилтониэль!..
- ...неужели Келли ее нашел?! - эта фраза вырвалась одновременно у
всех троих, и Ариэль снова почувствовала, что косеет. Похоже, пока она
вчера наслаждалась обществом Ричарда, под самым носом у нее произошли
какие-то странные, но чрезвычайно важные события.
- Объясните, наконец, связно, что же у вас вчера произошло! -
взмолилась она.
И тут с Андуинской переправы донесся веселый крик.
- Эй, девы Дол-Амрота, мы уже идем! Встречайте Серый Отряд!
Ариэль обернулась на крик и увидела Алкара и Арвелега, идущих по
мосту.
- Ну вот, - недовольно протянула Мелиан. - Они уже пришли, а у нас
вещи не собраны.
- Какие вещи? - Ариэль окончательно запуталась.
- Мы в Пригорье переселяемся, - объяснила Таллэ. - Мы ведь и раньше
были для Серого Отряда чем-то вроде бесплатной разведки, а по
совместительству вестниками и взломщиками. Просто в этом году у нас с ними
договор официальный, как у Бильбо с гномами.
- Тогда я, наверное, пойду, - сказала Ариэль, понимая, что при
дунаданцах разговор с девчонками окажется бесполезным и бессмысленным.
Как только она скрылась в кустах, Эленсэнт со вздохом: "Эх, не
вовремя!" нырнула в палатку, но через минуту снова вылезла наружу и
протянула Мелиан две белые таблетки:
- Пока мы будем складывать палатку, раствори это дело в воде и напои
Келли, хоть бы и насильно. Впрочем, из твоих рук он примет даже настойку
из летучих мышей. А если даже случайно заедет по шее - прими как должное.
К десяти утра Леголас должен протрезветь любой ценой! Не хватало, чтобы
из-за этого миляги пострадал еще и он!


17
¦ ...И вот когда на подступах к Пеларгиру закипела большая
¦драка, Арагорн впервые пожалел о том, что позволил Иорет
¦присоединиться к его отряду. Да будь она хоть самой Эленни
¦Эреджин - в любом случае нечего было ей делать в этой кровавой
¦круговерти. Но Арагорн не забывал о ней даже в самой горячей
¦схватке, и ответственность за девушку тяжким бременем лежала у
¦него на душе.
¦ Поначалу ему удавалось не терять ее из виду. То здесь, то
¦там над безумием схватки взлетал ее по-эльфийски звонкий голос:
¦"А Элберет Гилтониэль!". Несколько раз Арагорн видел, как она, с
¦развевающимися на ветру волосами и горящими глазами, мчится на
¦своей рыжей лошади Глорай, как сверкает ее меч, перерубая
¦ятаганы и сворачивая набок челюсти не вовремя подвернувшимся
¦харадцам. Похоже, дочь гондорца и эльфинки владела оружием не
¦хуже, чем лютней. Однако Арагорн знал, что меч Иорет, которым
¦прежде владела Эленни, обладал одним странным свойством: им
¦нельзя было ни убить, ни ранить, пролив при этом кровь...
¦ Когда она в очередной раз мелькнула где-то справа, он на
¦скаку крикнул ей:
¦ - Держись, Иорет! Они уже отступают!
¦ И в этот момент харадская стрела впилась в ногу Глорай.
¦Рана не была даже опасной, но, ошалев от внезапной боли, лошадь
¦с громким ржанием взвилась на дыбы, а затем, оступившись,
¦рухнула в реку. Правда, Иорет успела вовремя соскочить и,
¦выставив меч, приготовилась к обороне. Но брошенная кем-то из
¦врагов веревка уже опутала ей плечи, и обернувшись еще раз,
¦Арагорн увидел лишь, как двое харадримов уносят связанную
¦девушку.
¦ - Проклятье! Так я и знал! - в отчаянии воскликнул он.
¦ ...Битва завершилась победой - весь пиратский флот был в
¦руках Арагорна. Призрачное войско скрылось во мраке, и ночь
¦раскинула над миром свое черное покрывало. Однако в Пеларгирском
¦порту не было ни тишины, ни тьмы - там кипела работа, флот
¦готовился к отплытию на север.
¦ Арагорн стоял на палубе одного из кораблей и молча смотрел
¦в сторону юго-востока. В его глазах печаль смешивалась с
¦тревогой.
¦ - В чем дело, Арагорн? - Леголас осторожно тронул его за
¦плечо. - Пока все складывается удачно. Битва выиграна, флот
¦наш...
¦ - И все равно времени у нас в обрез, мы идем на самом
¦пределе, - ответил Арагорн. - Кто знает, что сейчас творится в
¦Гондоре... Но меня тревожит даже не это. Не все харадримы
¦уничтожены - к югу удалось уйти достаточно большому отряду. И
¦этот отряд увел с собой Иорет. Мне удалось лишь увидеть, как ее
¦уносят связанную, но в тот момент я ничего не мог с этим
¦поделать.
¦ - Этого маленького менестреля из Ристании? - переспросил
¦Леголас. - До сих пор не могу понять, зачем ты взял ее с собой.
¦ - Я тоже не могу, - признался Арагорн. - Но сейчас ничто не
¦тревожит меня сильнее, чем ее участь.
¦ - Разреши нам, Арагорн! - раздался голос за его спиной.
¦Арагорн обернулся и увидел Алкара, одного из самых молодых
¦дунаданцев. - Я и мой друг Гилморн давно знаем эту девушку,
¦знаем, кто она такая. Еще на севере нам приходилось делить с ней
¦и радость, и печаль. И если ты позволишь нам - мы отправимся на
¦юг и вырвем ее даже из лап самой королевы Идары!
¦ - Но это значит послать вас на верную гибель, - возразил
¦Арагорн.
¦ - И все-таки разреши!
¦ - Что ж, если таково ваше желание - отправляйтесь на
¦рассвете. И если мрак и смерть не разлучат нас - встретимся в
¦Гондоре!


18
¦ ...Неудобно размышлять, когда тебя, связанную по рукам и
¦ногам, несколько часов везут, перекинув через седло, как военный
¦трофей. Когда твой меч, будь он хоть трижды эльфийский, висит на
¦поясе наглого молодого харадрима, а из обрывков разговоров то на
¦всеобщем языке (с жутким акцентом), то на каком-то тарабарском
¦наречии ты постепенно выясняешь, что предназначена в подарок
¦принцу Ардви (интересно, это еще что за скотина?). Когда
¦неизвестно, что стало с твоей лютней...
¦ Поэтому Иорет и не пыталась размышлять, что же произошло с
¦ней тогда, во время сражения в гавани, с ней, когда-то с лукавой
¦улыбкой говорившей Эовин: "Я ведь женщина слабая, беззащитная.
¦Ты думаешь, для чего у меня меч? Исключительно для того, чтобы
¦поклонников отгонять..." Почему же в гавани ее волной
¦захлестнула ненависть, откуда взялась в ней эта жажда убивать и
¦бессильная злоба на меч, не способный пролить чужую кровь?
¦Словно и не она это была, а кто-то другой... Иорет уже хотела
¦дать себе слово, что подобное никогда не повторится, если бы...
¦если бы не ныло так все тело и не горели огнем запястья,
¦перетянутые веревкой.
¦ Днем, когда харадримы устроили привал, ее просто бросили на
¦землю, как мешок с добычей. Никто не догадался ни развязать ей
¦руки, ни хотя бы напоить. "Орки и то лучше с пленными
¦обращались", - подумала Иорет, вспомнив рассказ Мерри. Мерри,
¦где-то он сейчас... Наверняка тоже сражается среди ристанийцев.
¦Арагорн ведет флот к Пеленнорской равнине, Леголас и Гимли его
¦сопровождают... А она лежит тут и мучается не столько от боли,
¦сколько от собственного бессилия.
¦ "Как только представится малейшая возможность - обязательно
¦перережу ему глотку!" - думала Иорет, с ненавистью глядя на
¦молодого харадрима.
¦ И снова ее перекинули через седло, и снова несколько часов
¦бешеной скачки, словно за харадцами все еще гналось призрачное
¦войско. Вечером, когда начали разбивать лагерь для ночлега,
¦Иорет бросили в палатку к какому-то другому харадриму. Он был
¦постарше того, кто ее вез, и обращался с ней не так варварски -
¦не только развязал ей руки, но даже немного покормил каким-то
¦довольно вкусным мясом. Впрочем, глаз с нее он не спускал, да в
¦этом и не было особой необходимости - ноги Иорет были
¦по-прежнему связаны, а оружие и другие тяжелые предметы из
¦палатки предусмотрительно убрали.
¦ Когда пальцы на затекших руках стали свободно шевелиться, а
¦первый голод прошел, Иорет решила, что ее положение не так уж
¦безнадежно, как казалось вначале. По некоторым вырвавшимся у ее
¦стража замечаниям она поняла, что он довольно прохладно
¦относится к принцу Ардви и его окружению, и задумалась, нельзя
¦ли это как-то использовать. Пока что она вынула из-за пояса
¦чудом уцелевшую флейту и решила немного поиграть, благо страж
¦смотрел на это сквозь пальцы. Похоже, ему даже нравилось.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.