read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



монах, и Герберту пришлось проторчать целый час, пока тот не выметется.
Брат Винченто почувствовал, как на его голове начинают шевелиться
остатки седеющей шевелюры.
-- Я следил за ними с чердака. Сэр Герберт раздобыл карту Башни Смерти
и заклинание, отпирающее какой-то вход.
-- Оно сейчас у Иргенсона?
-- Нет. В тот же вечер кто-то подослал им глумца. Глумец кончил их
обоих и забрал карту и свиток. Правда, он и сам далеко не ушел: его заметил
патруль. Набежали инквизиторы. Дело закончил ангел, прилетевший из храма.
Останки глумца сожгли на месте. Так что и свиток и план с секретным ходом,
который этот свиток отпирал -- все тю-тю.
-- Похоже, это дело рук шайтанистов.
-- Я тоже так думаю.
-- Недавно кто-то прибил Кащея. Так что Герцог остался без поддержки
магов.
-- А эти, его ведьмы?
-- А что ведьмы? Они дорвались. Теперь власть в замке делят. Боюсь, что
шайтанисты этим воспользуются.
-- Это было бы хуже всего... В замке-то Алтарь Зла! Если он попадет в
руки к шайтанистам, то они выпустят Нечистого на волю! Даже гадать не хочу,
что тогда будет!
-- Ну, думаю, ведьмы им этого не дадут.
-- Что дальше-то делать? Герцог что-то мне передавал?
-- Да. В Башне Смерти, где-то в подвале, есть сундук. Там куча
драгоценностей и Зрячий Шар -- еще от старого хозяина осталось. Нам нужно
добыть Шар и привезти его Герцогу. Драгоценности -- наши.
-- Я еще пока что не идиот -- в Башню Смерти соваться! Говорят, там
такое творится, что туда и нечисть забираться опасается.
-- Мало ли чего говорят! Ты больше слушай! Это все байки, распущенные
сэром Гербертом. Ты ж сам говорил, что он на днях оттуда вернулся.
-- Ладно. Похоже -- ты прав.
-- Только надо сваливать отсюда побыстрее.
-- С чего бы? Хоть пивка попьем. Я с дороги совсем выдохся.
-- У меня на хвосте гвардейцы короля.
-- Шо, опять засветился?
-- Ага. Король помер, а гвардию с собой не захватил... Я тебя тут со
вчерашнего утра жду. Задолбался в лесу торчать, когда перед самым носом
таверна стоит.
-- Лошадь тоже в лесу?
-- А что, я ее в карман суну?!
К великой радости злополучного монаха, голоса стали удаляться. Слуга
Господен совсем уж собрался выбраться из своего ароматного убежища, как
вдруг снаружи раздались крики и звон оружия. Прислонившись глазом к щели в
стене, Винченто увидел лишь многочисленные спины гвардейцев, яростно кого-то
добивающих. Кто бы это мог быть, даже не нужно было гадать.
Стычка окончилась быстро -- гвардейцы задавили числом. И вот уже они
отправляются прочь, в сторону столицы, увозя с собой два тела.
Когда они скрылись из виду, монах осторожненько выбрался из сортира и
незаметно смешался с толпой зевак, вываливших поглазеть на происшествие.


* * *
Позавтракав, Винченто отправился в свою комнату отдохнуть и обмозговать
случившееся. В который раз в его незримое присутствие двое прощаются с
жизнями. "Уж не злой ли это рок?" -- раздумывал он, лежа на кровати. --
"Третий раз возле меня кого-то прибивают, и третий раз -- насмерть и парами!
Ходят покойнички по двое, ходят... Ищут чего-то, помирают... Аппетит портят,
спать спокойно не дают... А один из ныне усопших говорил о каких-то
сокровищах, хранящихся где-то в Башне Смерти. Пешком идти туда неохота, но
он, да будет земля ему пухом, лошадь мне в лесу где-то оставил... Пойти
посмотреть, что ли? А и то правда: негоже скотинке, животинке божией, от
голоду да волков в лесу страдать!"
И монах направился в лес, на ходу продолжая свой мысленный монолог:
"Недалеко от таверны была еще одна дорога, на север. Старая и забытая.
Она-то и ведет куда-то к башне. Ну что ж, можно бы и отправиться. Других
охотничков за сокровищами вроде нету, так что стоит поторопиться, пока этот
Герцог новых людей не послал за этим своим Шаром."
Приближалось обеденное время и солнце пекло немилосердно. На розыски
лошади Винченто потратил более двух часов, и вот разнесчастная животина уже
обливается семью потами под тяжестью почтенного монаха.
Винченто остановился у развилки. В километре за спиной осталась
гостеприимная "Волчья Берлога". Перед глазами был дорожный указатель. На
запад -- Стольный Град Вольдар, на восток -- Британум, на север --
Моредвилль. Тяжело вздохнув, брат Винченто направил свою лошадь на север.


* * *
Пара дней верховой езды утомили не только бедную кобылу, но и
досточтимого монаха. Правда, по пути пока что ничего страшного не случилось
и ежели Спаситель внял мольбам, то не случится и далее, но все равно на душе
и на сердце было тяжко. Тем более -- чем дальше на север, тем холоднее. К
счастью, помимо лошади и палаша, висевшего у седла, Винченто достались и
седельные сумки. В одной из них он обнаружил дорожный плащ, отороченный
лисьим мехом, который незамедлительно применил по прямому назначению.
Утро было зябкое и серое. Жухлую траву и придорожные ели покрывал
толстый слой инея. То тут, то там белели снежные пятна. Несмотря на лето,
Загранье ближе к себе делало свою погоду.
Брат Винченто, не слезая с лошади, позавтракал сухарем и куском
сушеного мяса. К величайшему сожалению, вино закончилось еще вчера днем, и
свой нехитрый паек приходилось запивать водой, полученной из растаявшего
снега, накануне предусмотрительно собранного в опустевшую флягу.
За очередным поворотом лес неожиданно кончился. Далее дорога вела по
холмистой и овражистой местности, покрытой туманной пеленой. На горизонте,
над этим серовато-молочным покрывалом, угрюмо высилась огромная темная
башня.
Возле самой окраинной ели торчал старый, почерневший от времени и
снега, указатель. Едва различимая надпись гласила: "Добро пожаловать в
Моредвилль".


Глава 23
-- Так, кто же это к нам пожаловал!.. -- Патриарх вгляделся, словно
входя сквозь зрачки Андэ в его душу и воспоминания. -- Ага, сирота, живущий
у тетки, непоседа, весельчак, бездельник и романтик... Сбежал от тетки и
оказался в месте "бурения скважины". Интересно, что еще... Да есть ли хоть
что-то "за", кроме доброго характера, а? Знаете, юноша, скажу Вам прямо:
сбежать от тети -- это еще не подвиг! Вот когда совершишь подвиг -- тогда и
приходи...
-- Но... Что же я могу сделать? -- робко и растерянно начал Андэ.
-- А это уже твое дело... Дэви бросил вызов Земной Системе, Тимми
уничтожил военные программы землян, Болеслав -- спас свой город от ядерной
гибели...
-- Но... Но у нас ничего не случается, в моем мире! Может, я пойду и
буду охотиться на Аббингтона? И поймаю его!
-- Стой! -- выкрикнул Боська, словно Андэ уже отправился в свой
безумный поход. -- Тебе Аббингтона не одолеть, ведь за него -- Оружие!..
Патриарх, а, может, пусть пока Андэ поживет тут и так, без подвигов, а? А
придет время...
-- Время уже пришло... -- сухо ответил Патриарх. -- Я решил. Если ты
действительно такой смелый, что готов был кинуться на лорда зла, то сделай
более безопасное. Ты отправишься в Абсолютный Мир и позаимствуешь у
руководящего вторжением к нам Годдара Кларенса папку с секретными
документами. В Нулевой мир тебя доставит Третий Хранитель, и он же вернется
за тобой через определенное время. О месте и времени встречи договаривайтесь
сами. Согласен?
-- Согласен... -- ответил Андэ. -- Вот только один вопрос: а зачем
нужно красть эту папку?
-- Чтобы не повторилось вот это! -- и Патриарх указал рукою на
застывших вокруг Храма в самых нелепых позах стальных богомолокузнечиков. --
Тимми уничтожил военные программы, но остались данные в бумажном виде. Все
программы и планы земных вояк нас сейчас не интересуют, а вот связанные с
судьбой вверенного мне Храма... И именно они лежат в папке у Кларенса. Я
знаю, Боська и так хотел устроить этот рейд... Ну что же -- пусть он уступит
тебе свершение этого подвига. И не думай, что это будет легко...
Военный городок землян оказался низеньким, как Саннэ-Таун и пыльным,
как Брокен. Он был хорошо виден с холма, на котором возникли Боська и Андэ.
Подступы к городку охраняли два металлических чудовища, таких же, как
замершие вокруг храма.
-- Спасибо... -- Андэ повернулся к спутнику. -- Значит -- тут же через
сутки ровно.
-- Удачи тебе!..



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.