шанные чернильно-пурпурные тона. Зеркало над камином, отражавшее даль,
казалось кровавым пятном.
голосом:
надцать, двадцать, может быть, тридцать, - не больше... У вас еще есть
время... А для меня все кончено... И все будет идти своим чередом...
после моей смерти, - так же, как и при мне...
все напоминает мне о том, что спустя несколько дней я ничего больше не
увижу... Как это ужасно... не видеть ничего... ничего из того, что суще-
ствует... самых простых вещей... стаканов... тарелок... кроватей, на ко-
торых так хорошо отдыхать... экипажей. Как приятны эти вечерние прогулки
в экипаже... Я так любил все это!
играл на рояле. Каждая пауза, которую он делал, производила еще более
тяжелое впечатление, чем его слова, и чувствовалось, что в это время он
думает о чем-то очень страшном.
рен: "Теперь я вижу смерть так близко, что часто мне хочется протянуть
руку и оттолкнуть ее... Я нахожу ее всюду. Букашки, раздавленные посреди
дороги, сухие листья, седой волос в бороде друга - все ранит мне сердце
и кричит: "Вот она!"
И еще не испытанная им безумная тоска охватила его: ему вдруг почуди-
лось, будто совсем близко от него, на расстоянии вытянутой руки, в крес-
ле, где задыхался больной, притаилась чудовищно уродливая смерть. Ему
захотелось встать, уйти отсюда, бежать, как можно скорей вернуться в Па-
риж! О, если б он знал, он ни за что не поехал бы в Канн!
умирающего, мало-помалу окутал всю комнату. Можно было различить лишь
окно и в его светлом четырехугольнике неподвижный силуэт молодой женщи-
ны.
- Это называется уход за больным!
гулкой тишине дома резко прозвучал звонок.
рестье.
мениваясь пошлыми, ненужными словами, как будто слишком долгое молчание
таило в себе опасность, неведомую опасность, как будто им во что бы то
ни стало надо было не дать застыть немоте этой комнаты, - комнаты, где
поселилась смерть.
Все ели молча, бесшумно, затем принимались лепить хлебные шарики. Слуга
в мягких туфлях - стук каблуков раздражал Шарля - неслышно входил, ухо-
дил, подавал кушанья. Тишину нарушало лишь мерное качанье маятника с его
механическим, резким "тик-так".
локотясь на подоконник, он смотрел на полную луну: точно гигантский лам-
повый шар, стояла она в небе и, заливая своим безжизненным матовым све-
том белые стены вилл, осыпала море блестящей чешуей, тонкой и зыбкой.
Дюруа пытался найти удобный предлог для отъезда, - вроде того, что он
получил телеграмму, что его вызывает Вальтер, - придумывал всевозможные
уловки.
нимыми. Г-жу Форестье все равно не проведешь, только из-за собственной
трусости лишишься награды за свою преданность. "Разумеется, это невесе-
ло, - говорил он себе, - ну, ничего, в жизни бывают неприятные моменты.
К тому же это, пожалуй, не затянется".
что сердце невольно замирает от счастья. Решив, что он успеет еще наси-
деться у Форестье, Дюруа спустился к морю.
ли вам, господин Дюруа, пройти к господину Форестье?
жала на диване и читала книгу.
молодцом.
завтракай на скорую руку с Мадленой, - мы хотим прокатиться.
с Дюруа, заговорила г-жа Форестье. - С самого утра он строит планы. Сей-
час мы отправимся к заливу Жуан покупать фаянс для нашей парижской квар-
тиры. Он хочет ехать во что бы то ни стало, а я ужасно боюсь, как бы че-
го не случилось. Он не вынесет дорожной тряски.
тился по лестнице. Увидев экипаж, он сейчас же потребовал опустить верх.
сходство с английским парком, экипаж выехал на дорогу в Антиб, идущую
берегом моря.
Парижского, потом другие. Он был весел, но это была наигранная, ис-
кусственная, хилая веселость обреченного. Не имея сил протянуть руку,
он, когда указывал на что-нибудь, поднимал палец.
Да, пришлось нам тогда из-за этого повозиться!
офицеров, рассказывал связанные с ними эпизоды.
Жуан, и белая деревушка на том берегу, и мыс Антиб впереди - все было
теперь как на ладони.
Форестье.
больших кораблей, которые напоминали поросшие кустарником утесы. Причуд-
ливые, бесформенные, огромные, снабженные выступами, башнями, водореза-
ми, они так глубоко сидели в воде, точно собирались пустить корни.
до того тяжелыми казались эти словно приросшие ко дну суда. Плавучая ба-
тарея, высокая и круглая, как обсерватория, напоминала маяк, стоящий на
подводной скале.
большое трехмачтовое судно. Рядом с этими военными чудовищами, отврати-
тельными железными чудовищами, грузно сидевшими на воде, оно радовало
глаз своим изяществом и грацией.
Нет, я ошибся, "Беспощадный" - вон тот.
жественные изделия бухты Жуан" и, обогнув лужайку, остановился у входа.
из ландо он не мог, и ему стали, один за другим, приносить образцы. Он
долго выбирал, советовался с женой и с Дюруа.
Я буду сидеть в кресле и смотреть на них. Я предпочел бы нечто античное,
нечто греческое.
обращался к первым. Наконец выбрал, заплатил и велел немедленно отпра-
вить вазы в Париж.
дул холодный ветер, и больной закашлялся.
постепенно усиливался, не прекращаясь ни на секунду, и, наконец, перешел
в икоту, в хрипение.
груди, раздирал ему горло. Ничто не могло успокоить, остановить его. Из
экипажа больного пришлось на руках перенести в комнату; Дюруа держал его
ноги и чувствовал, как они вздрагивали при каждом конвульсивном сжатии
легких.
конце концов наркотические средства прервали эти предсмертные спазмы. И
больной, не смыкая глаз, до рассвета просидел в постели.
нему брился каждое утро. Он нашел в себе силы встать для этой процедуры,
но его тотчас же снова пришлось уложить в постель, и короткое, тяжелое,
затрудненное дыхание больного до того испугало г-жу Форестье, что она
велела разбудить Дюруа, который только что лег, и попросила его сходить
за доктором.