read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Эдмунд Берк, которому принадлежит мысль, был крупным правительственным
чиновником, оратором и писателем Англии ХVIII века. Скорей всего, Пушкин
отыскал эту цитату в личной библиотеке Воронцова.
Нет оптимизма и во второй главе "Онегина", писавшейся в Одессе и позже
названной "Поэт". Она представляет собой как бы альтернативу первой,
зазеркалье, прогноз того, что произойдет с поэтом, который, вырвавшись в
Европу, решает вернуться обратно. Об онегинской строфе имеется большая
литература, отметим лишь, что стиль строфы, выработанный с самого начала,
здесь слишком легкомыслен. И вот в легком жанре рассказывается мрачная
история русского интеллигентного молодого человека "с душою прямо
геттингенской", который неизвестно зачем вернулся из Европы в родную
деревенскую дыру и здесь был вскоре убит.
Пушкин писал роман вольно, будто не намеревался иметь дело с цензурой,
но при этом надеялся на достаточную проницательность читателя. О каком же
читателе он думал? "Я бы и из Онегина переслал бы что-нибудь, да нельзя: все
заклеймено печатью отвержения". Тем, кто предлагал ему попробовать
опубликовать первые главы "Евгения Онегина" в столице, он запрещал даже
размышлять об этом: "Об моей поэме нечего и думать -- если когда-нибудь она
и будет напечатана, то верно не в Москве и не в Петербурге". Где же в таком
случае он собирается издавать свою новую поэму? Остается предположить, что
рукопись, которую поэт писал, готовилась для того, чтобы взять ее с собой в
путешествие на Запад.
Одновременно Пушкин пытается получить из Петербурга и другую свою
рукопись, которую когда-то неосмотрительно проиграл в карты приятелю Никите
Всеволожскому. Вяземскому он недвусмысленно объясняет, что предисловию,
которое тот написал для публикации "Бахчисарайского фонтана", тоже лучше бы
увидеть свет не здесь: "Знаешь что? твой "Разговор" более написан для
Европы, чем для Руси".
Но деньги все еще продолжают держать Пушкина на старом месте, и он
начинает думать о возможности подороже продать неоконченный роман в стихах
издателям здесь, в России. "Теперь поговорим о деле, т.е. о деньгах,--
обращается он к Вяземскому (да простит нас читатель за то, что приводим
ненормативный текст классика полностью).-- Сленин предлагает мне за
"Онегина", сколько хочу. Какова Русь, да она в самом деле в Европе -- а я
думал, что это ошибка географов. Дело стало за цензурой, а я не шучу, потому
что дело идет о будущей судьбе моей, о независимости -- мне необходимой.
Чтоб напечатать Онегина, я в состоянии хуя, т.е. или рыбку съесть, или на
хуй сесть. Дамы принимают эту пословицу в обратном смысле. Как бы то ни
было, готов хоть в петлю".
Вопрос о том, что это -- лишь начатый кусок неоконченной вещи, не
обсуждается. Быстро с публикацией также не выходит, хотя в принципе никто не
говорит "нет", и Пушкин расстроен: время-то не ждет! "Онегин" мой растет,--
сообщает он приятелю.-- Да черт его напечатает -- я думал, что цензура ваша
("ваша", как будто он уже гражданин Франции.-- Ю.Д.) поумнела при Шишкове --
а вижу, что и при старом по-старому". Ему хочется написать и продать
побольше, но никто не спешит платить.
Его выводит из себя нерасторопность, неделовитость, разброд среди его
знакомых в Петербурге, от которых он полностью зависим и которые вовсе не
торопятся сделать то, что для него -- вопрос жизни: "...мы все прокляты и
рассеяны по лицу земли -- между нами сношения затруднены, нет
единодушия...". Если бы не финансовая зависимость, он бы давно порвал с ними
со всеми, за исключением разве что двоих: "Ты, Дельвиг и я,-- говорит он
брату, который вообще далек от словесности,-- можем все трое плюнуть на
сволочь нашей литературы -- вот тебе и весь мой совет". Весьма типичное
свойство русского интеллигента, находящегося в возбуждении: потребность к
единодушию, когда все должны думать, как он, все обязаны понять и одобрить
его; а если он хочет плюнуть, то и все должны плевать вместе с ним.
Его расходы все время превышают поступления, и мысль настойчиво ищет
средство сразу решить проблему, неожиданно, в один присест разбогатеть. В
карты он поигрывал еще в Петербурге, а в Кишиневе становится азартным
игроком. Надежда вдруг выйти из-за стола с состоянием делается прямо-таки
навязчивой теперь, когда деньги нужны до зарезу, срочно, и судьба просто
обязана смилостивиться и помочь ему. "...Страсть к игре,-- говорил он
приятелю Алексею Вульфу,-- есть самая сильная из страстей".
Картежники скрывались в подвалах греческих кофеен,-- рассказывает
одесский старожил. Какие темные дела делались в этих подвалах, сказать
трудно. Однажды во время игры в подвал ворвался полковник полиции. Хозяин
немедленно погасил свечи. Когда свечи снова зажгли, полковника в подвале уже
не было, но не было и пятнадцати тысяч рублей, лежавших на столе. В рукописи
второй главы "Евгения Онегина", написанной в Одессе, появилась строфа,
которую Пушкин после выкинул:
Страсть к банку! ни дары свободы,
Ни Феб, ни славы, ни пиры
Не отвлекли б в минувши годы
Меня от карточной игры;
Задумчивый, всю ночь до света
Бывал готов я в эти лета
Допрашивать судьбы завет:
Налево ляжет ли валет?
Уж раздавался звон обеден,
Среди разорванных колод
Дремал усталый банкомет.
А я, нахмурен, бодр и бледен,
Надежды полн, закрыв глаза,
Пускал на третьего туза.
Но много выиграть никак не удавалось, скорее наоборот, карты отнимали
последнее. Ксенофонт Полевой, брат пушкинского издателя, писал об этой
страсти поэта: "Известно, что он вел довольно сильную игру и чаще всего
продувался в пух! Жалко бывало смотреть на этого необыкновенного человека,
распаленного грубою и глупой страстью!". Играл Пушкин и в бильярд. Но тут
шансы внезапно разбогатеть были еще меньше, чем в карты.
Денежные проблемы настолько захватили Пушкина весной 1824 года, что,
казалось, ничего на свете более важного не существует. Любопытно, что как
раз в это время начальство было им довольно. Граф Воронцов, который еще
недавно просил Пушкина заняться чем-нибудь путным, теперь его хвалил. "По
всему, что я узнаю на его счет,-- писал Воронцов в Петербург,-- и через
Гурьева (градоначальника Одессы.-- Ю.Д.), и через Казначеева (правителя
канцелярии Воронцова.-- Ю.Д.), и через полицию, он теперь очень благоразумен
и сдержан".
Никто из посторонних как будто бы не догадывался о далеко идущих планах
поэта.

¶Глава четырнадцатая. ОТ ТУЧ ПОД ГОЛУБОЕ НЕБО§
Из края мрачного изгнанья
Ты в край иной меня звала.
Пушкин. "Для берегов отчизны дальной".
Жизнь в молодой столице Новороссийского края шла своим чередом, а жизнь
Пушкина своим, и ничто не предвещало неприятностей. Сто лет спустя Владислав
Ходасевич, уже будучи в Берлине и Мариенбаде, первым заметил, что в
сочинениях Пушкина "неблагорасположение правительства представлено в виде
дурного климата". Это касается и строк "Брожу над морем, жду погоды...", и
писем поэта, в которых он то и дело жалуется на обстоятельства: "Ты не
приказываешь жаловаться на погоду -- в августе месяце -- так и быть -- а
ведь неприятно сидеть взаперти, когда гулять хочется!".
По Ходасевичу, "отношения с правительством и мечты о побеге за
границу... даны в терминах, так сказать, климатических и метеорологических".
Дискуссии по поводу разрешения выехать или возможности бежать построены у
него и его знакомых на весьма прозрачных прогнозах погоды наверху.
Современному русскому интеллигенту этот язык столь же близок, поэтому
ситуацию в начале весны 1824 года определим так: погода испортилась, подул
ветер, над Пушкиным начинают сгущаться тучи.
Но вот что любопытно: ветер подул не с севера, откуда его можно было бы
ждать, а возник в Одессе. В конце февраля -- начале марта погода
испортилась, и туча закрыла от Пушкина синее небо. Друзья принялись искать
объяснения этим обстоятельствам еще при жизни поэта. Но и по сей день,
несмотря на сотни написанных на данную тему работ, биографы расходятся во
мнениях. Переводя с языка метеорологического на обычный, получаем: отношения
между Пушкиным и его непосредственным начальником и покровителем графом
Воронцовым неожиданным образом испортились.
О новороссийском генерал-губернаторе Михаиле Воронцове написано немало.
Один его архив, который успели частично издать до революции, составляет 37
томов. В обширной библиографии можно найти ему славословия:
Благословляют Воронцова
И город тот и те края!
Монаршей воли исполнитель,
Наук, художеств покровитель,
Поборник правды, друг добра,
Сановник мудрый, храбрый воин,
Олив и лавров он достоин!
Двадцать лет спустя, когда Воронцов был назначен губернатором на
Кавказ, его пребывание в Одессе современник назвал "Золотым веком Одесской
словесности". В советском пушкиноведении Воронцов традиционно обозначался
как негативная личность, невинной жертвой которой стал гениальный поэт.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.