read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Изабелла на мгновенье вскинула глаза на склонившихся перед ней юношей,
как бы желая узнать, что именно в их лицах, во всем их облике заставило
невесток короля забыть свой долг. Конечно, оба они красивы, а вид красивого
мужчины всегда несколько смущал Изабеллу. Вдруг она заметила кошели,
прицепленные к поясам обоих братьев, и сразу же перевела взор на Робера. А
тот еле приметно улыбнулся. Отныне он может отойти на второй план.
Совершенно незачем брать на себя в глазах всего двора роль доносчика. Этой
случайной встречи достаточно, чтобы погубить обоих конюших. "Недурно
сработано, Робер, недурно сработано!" - похвалил он себя.
Братья д'Онэ, полные самых радужных надежд, повернули коней, спеша занять
свое место в процессии.
А из ликующего Клермона уже доносился приглушенный гул голосов,
приветствующих двадцатидвухлетнюю красавицу королеву, которая несла
французской короне неслыханное бедствие.

Глава 7

ПО ОТЦУ И ДОЧКА
Вечером в день приезда Изабеллы король Филипп сидел с дочерью в кабинете
замка Мобюиссон, где он любил пожить неделю-другую в полном одиночестве.
- Здесь я советуюсь сам с собой, - пояснял король домашним в один из тех
счастливых дней, когда удостаивал их разговором.
Серебряный подсвечник с тремя рожками бросал неяркий свет на стол, на
пачку пергаментов, которые Филипп только что просмотрел и подписал.
Окутанный вечерними сумерками, глухо шумел парк, и Изабелла, повернув лицо к
темному окну, смотрела, как постепенно ночная тень поглощает одно за другим
столетние деревья.
Со времен Бланки Кастильской замок Мобюиссон, расположенный неподалеку от
Понтуаза, стал жилищем королей, а Филипп превратил его в свою загородную
резиденцию. Ему полюбилась эта укромная вотчина, отгороженная от мира
высокими стенами, полюбился огромный парк, палисадники, аббатство, где мирно
жили сестры-бенедиктинки. Сам замок был невелик, но Филипп Красивый ценил
его за тот покой, который не могли дать ему другие, более роскошные его
владения, и всем им предпочитал скромный Мобюиссон.
Изабелла встретила трех своих невесток: Маргариту, Жанну и Бланку - с
сияющим улыбкой лицом и отвечала самым любезным тоном на их приветственные
слова.
Поужинали быстро. И сразу же после ужина Изабелла заперлась с отцом в его
кабинете, дабы совершить жестокое, но необходимое деяние, которое она
определила себе. Король Филипп смотрел на нее тем ледяным взглядом, которым
он смотрел на все живые существа, будь то даже его собственные дети. Он
ждал, чтобы она заговорила первая, а она не смела начать разговор. "Какой же
удар я ему сейчас нанесу", - думала она. И внезапно присутствие отца, вид
этого парка, этих деревьев, вся эта насторожившаяся тишина, вдруг
нахлынувшая на нее, вернули Изабеллу к полузабытым годам детства, и горькая
жалость к самой себе стеснила ей грудь.
- Отец, - начала она, - отец, я очень несчастлива. Ах, какой далекой
кажется мне Франция, с тех пор как я живу в Англии! И как я сожалею о
минувших днях!
Изабелла замолкла, она старалась одолеть неожиданно подкравшегося врага -
непрошеные слезы.
Наступило молчание, его прервал Филипп Красивый. Тихо, но по-прежнему
ледяным тоном он спросил дочь:
- Неужели, Изабелла, вы предприняли столь длительное путешествие лишь
затем, чтобы сообщить мне об этом?
- Кому же, как не моему отцу, могу я сказать о том, что жизнь моя
несчастлива? - возразила Изабелла.
Король посмотрел на блестящие квадратики оконных стекол, к которым
прильнул мрак, затем медленно перевел взгляд на свечи, на огонь.
- Несчастлива... - раздумчиво повторил он. - Разве существует иное
счастье, дочь моя, кроме сознания, что мы отвечаем уделу своему? Разве
счастье не в том, чтобы научиться неизменно отвечать "да" Господу.., и часто
отвечать "нет" людям?
Отец и дочь сидели напротив друг друга в высоких дубовых креслах без
мягких подушек.
- Вы правы, я королева, - ответила вполголоса Изабелла. - Но кто же там
обращается со мной, как подобает обращаться с королевой?
- Разве вас там обижают?
Король задал этот вопрос обычным тоном, он даже не удивился словам
дочери. Слишком хорошо он понимал, какой воспоследует ответ.
- Разве вы не знаете, кого выбрали мне в мужья? - воскликнула, не
сдержавшись. Изабелла. - Разве муж покидает с первого же дня супружеское
ложе? И не знаете, что в ответ на все мои заботы, на все знаки уважения с
моей стороны, на все мои улыбки он не отвечает ни слова? Что он бежит от
меня, словно я зачумленная, и что, лишив меня своей милости, он обращает ее
даже не на фавориток, а на мужчин, отец, да, да, на мужчин?
Уже давным-давно Филипп Красивый знал то, о чем говорила дочь, и уже
давным-давно у него был готов ответ на ее сетования.
- Ведь я выдал вас замуж отнюдь не за мужчину, а за короля, -
наставительно произнес он. - Я не принес вас в жертву по ошибке или
неведению. Неужели приходится напоминать вам, вам, Изабелла, чем мы обязаны
жертвовать ради своего положения и что мы рождены не для того, чтобы
поддаваться своим личным горестям? Мы не живем своей собственной жизнью, мы
живем жизнью нашего королевства и только в этом можем обрести
удовлетворение, при условии, конечно, что мы достойны нашего высокого удела.
При последних словах Филипп нагнулся к дочери, и в тусклом пламени свечей
резче проступили на его лице тени, придавая ему сходство со скульптурным
изображением. Еще ярче обозначилась его красота, и Изабелла узнала обычное
отцовское выражение - упорное стремление побеждать свои страсти и гордость
одержанной над страстями победы.
И это выражение, и эта торжествующая красота больше, чем отцовские
увещевания, помогли Изабелле одолеть свою слабость. "Никогда, никогда, -
думала она, - я не могла бы полюбить мужчину, если бы он не походил на него,
и никогда не полюблю, никогда не буду любима, ибо нет такого другого, как
он".
А вслух она произнесла:
- Я весьма рада, что вы напомнили мне мой долг. Конечно, я приехала во
Францию не для того, чтобы плакаться, отец. Я рада, что вы заговорили о том
уважении, которое должны питать к самим себе особы королевского рода, и что
личное счастье для них ничто. Но мне бы хотелось, чтобы так думали и все
остальные, окружающие вас.
- Зачем вы приехали сюда?
Изабелла с трудом перевела дыхание.
- Я приехала сюда потому, что мои братья взяли себе в жены развратниц,
потому, что мне это стало известно и что, когда дело идет о защите нашей
чести, я столь же непреклонна, как и вы, отец.
Филипп Красивый вздохнул.
- Я знаю, что вы недолюбливаете ваших невесток. Но причина вашей
неприязни, отдаляющая вас от них...
- Меня отдаляет от них то, что отдаляет всякую порядочную женщину от
публичной девки! - холодно произнесла Изабелла. - Позвольте, отец, сказать
вам правду, которую от вас скрывали. Выслушайте меня, ибо я утверждаю это не
голословно. Знаете ли вы молодого мессира Готье д'Онэ?
- Есть два брата д'Онэ, я их часто путаю. Их отец проделал со мной
фландрскую кампанию. А этот Готье, о котором вы говорите, женат, если не
ошибаюсь, на Агнессе де Монморанси и состоит при моем сыне в качестве
конюшего...
- Он состоит также при вашей невестке Бланке, правда в несколько иной
роли. А его младший брат Филипп, который живет во дворце моего дяди Валуа...
- Знаю, знаю, - перебил король.
Глубокая складка пересекла его лоб - это было так удивительно, что
Изабелла даже замолчала.
- Так вот, - продолжала она, - младший состоит при Маргарите, которую вы
прочите в королевы Франции. Что касается Жанны, то никто не может назвать
имени ее любовника, но, конечно, лишь потому, что она более умело, чем те
две, прячет концы в воду. Однако известно, что она поощряет забавы своей
сестры и своей невестки, покровительствует их свиданиям с кавалерами,
происходящим в Нельской башне, - словом, отлично справляется с тем ремеслом,
которое имеет вполне определенное название... И знайте, что об этом говорит
весь двор, и только вам ничего не известно.
Филипп Красивый предостерегающим жестом поднял руку:
- А доказательства. Изабелла!
Тогда Изабелла поведала отцу историю с золотыми кошелями.
- Можете полюбоваться ими на братьях д'Онэ. Я видела их собственными
глазами по пути сюда. Это все, что я собиралась вам сообщить.
Филипп Красивый взглянул на дочь. Ему показалось, что она на его глазах
вдруг изменилась, изменилась ее душа, даже лицо и то изменилось. Она
выносила обвинительный приговор не колеблясь, без женской слабости, и сидела
перед ним в кресле выпрямившись, плотно сжав губы; глаза ее холодно
блестели, но в глубине их горела несгибаемая воля. И говорила она не из
низменных мотивов, не из ревности, а побуждаемая справедливостью. Она была
его дочь - дочь, достойная своего отца.
Король молча поднялся с места. Он подошел к окну, глубокая продольная
складка по-прежнему пересекала его лоб.
Изабелла не шевелилась, она ждала, как обернется начатое ею дело, ждала
новых вопросов отца и готовилась дать ему исчерпывающие объяснения.
- Пойдемте, - вдруг сказал король. - Пойдемте к ним.
Он открыл дверь, ведущую в длинный темный коридор, в конце которого
находилась еще дверь; налетевший ветер раздувал и откидывал назад полы их



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.