read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



описывала сверкающие круги перед самой грудью противника, мгновенно на-
щупывая слабые стороны в его неуклюжей защите: он давно уже мог прикон-
чить Джереми... и не делал этого. Забавлялся ли он, играя с ним, как
кошка с мышью, или, быть может, побаиваясь капитана Блада и возможных
последствий столь откровенного убийства его шкипера у всех на глазах,
намеревался не убивать, а лишь искалечить его?
Зрители, наблюдавшие поединок, недоумевали. Их недоумение усилилось,
когда Тондер, еще раз отскочив в сторону, оказался спиной к солнцу и вы-
нудил своего беспомощного противника занять то невыгодное положение, в
котором сам Тондер находился в начале поединка. Такой прием со стороны
Тондера производил впечатление утонченной жестокости.
Капитан Блад, к которому Тондер повернулся теперь лицом, взял со сто-
ла один из медных подсвечников. Никто не смотрел на Блада; все глаза бы-
ли прикованы к дуэлянтам. Блад же, казалось, утратил всякий интерес к
поединку. Его внимание было целиком поглощено подсвечником. Он поднял
его и, разглядывая углубление для свечи, привел блюдцеобразное основание
подсвечника в вертикальное положение. И в ту же секунду рука Тендера
внезапно дрогнула, и шпага его, промедлив какой-то миг, не сумела отра-
зить неловкий выпад Джереми, продолжавшего механически обороняться. Не
встретив сопротивления, шпага Джереми вонзилась в грудь Тендера.
Пораженные зрители еще не успели прийти в себя от столь неожиданного
завершения поединка, а капитан Блад уже опустился на одно колено возле
распростертого на земляном полу тела. Теперь он был хирург, все ос-
тальное отступило на задний план. Он велел принести воды и чистых полот-
няных тряпок. Джереми, пораженный больше всех, стоял возле и отупело
глядел на сраженного противника.
Когда Блад начал обследовать рану, Тондер, на мгновение лишившийся
сознания, пришел в себя. Глаза его открылись, и взгляд остановился на
склоненном над ним лице капитана Блада.
- Убийца! - пробормотал он сквозь стиснутые зубы, и голова его бес-
сильно свесилась на грудь.
- Совсем напротив, - сказал капитан Блад и с помощью Вентадура, под-
держивавшего безжизненное тело, принялся ловко бинтовать рану. - Я ваш
спаситель. Он не умрет, - добавил он, обращаясь к окружающим, - хоть его
и проткнули насквозь. Через месяц он будет хорохориться и бесчинствовать
снова. Но дня два-три ему следует полежать, и за ним нужно поухаживать.
Поднявшись на борт "Арабеллы", Джереми был как в тумане. Все проис-
шедшее стояло перед его глазами, словно видения какого-то странного сна.
Ведь он уже смотрел в лицо смерти, и все же он жив. Вечером за ужином в
капитанской каюте Джереми позволил себе пофилософствовать на эту тему.
- Вот доказательство того, - сказал он, - что никогда не надо падать
духом и признавать себя побежденным в схватке. Меня сегодня совершенно
запросто могли бы отправить на тот свет. А почему? Исключительно потому,
что я был не уверен в себе - заранее решил, что Тондер лучше меня владе-
ет шпагой.
- Быть может, это все же так, - проронил капитан Блад.
- Почему же тогда мне запросто удалось продырявить его?
- В самом деле, Питер, как могло такое случиться? - Этот вопрос, вол-
новавший всех присутствовавших, задал Волверстон.
Ответил Хагторп:
- А просто дело в том, что этот мерзавец бахвалился всюду и везде,
что он, дескать, непобедим. Вот все ему и поверили. Так частенько созда-
ется вокруг человека пустая слава.
На том обсуждение поединка и закончилось.
Наутро капитан Блад заметил, что не мешало бы нанести визит д'Ожерону
и сообщить о происшедшем. Его, как губернатора Тортуги, следует поста-
вить в известность о поединке: по закону дуэлянты должны дать ему свои
объяснения, хотя, по существу, этого, может быть, и не требуется, так
как он лично знаком с обоими. Джереми же всегда, под любым предлогом
стремившийся в дом губернатора, в это утро стремился туда особенно
сильно, чувствуя, что победа на поединке придает ему в какой-то мере
ореол героя.
Когда они в шлюпке приближались к берегу, капитан Блад отметил, что
французский фрегат "Сийнь" уже не стоит у причала, а Джереми рассеянно
отвечал, что, верно, Меркер покинул наконец Тортугу.
Губернатор встретил их чрезвычайно сердечно. Он уже слышал, что прои-
зошло в таверне "У французского короля". Они могут не затруднять себя
объяснениями. Никакого официального расследования предпринято не будет.
Ему прекрасно известны мотивы этой дуэли.
- Если бы исход поединка был иным, - откровенно признался губернатор,
- я бы, конечно, действовал иначе. Прекрасно зная, кто зачинщик ссоры, -
не я ли предостерегал вас, мосье Питт? - я вынужден был бы принять меры
против Тендера и, быть может, просить вашего содействия, капитан Блад. В
колонии тоже должен поддерживаться какой-то порядок. Но все произошло
как нельзя более удачно. Я счастлив и бесконечно благодарен вам, мосье
Питт.
Такие речи показались Питту хорошим предзнаменованием, и он попросил
разрешения засвидетельствовать свое почтение мадемуазель Люсьен.
Д'Ожерон поглядел на него в крайнем изумлении.
- Люсьен? Но Люсьен здесь уже нет. Сегодня утром она отплыла на фран-
цузском фрегате во Францию вместе со своим супругом.
- Отплыла... с супругом?.. - как эхо, повторил Джереми, чувствуя, что
у него закружилась голова и засосало под ложечкой.
- Да, с мосье де Меркером. Разве я не говорил вам, что она помолвле-
на? Отец Бенуа обвенчал их сегодня на заре. Вот почему я так счастлив и
так благодарен вам, мосье Питт. Пока капитан Тондер преследовал ее как
тень, я не решался дать согласие на брак. Памятуя о том, что проделал
однажды Левасер, я боялся отпустить от себя Люсьен. Тондер, без сомне-
ния, последовал бы за ней, как когда-то Левасер, и в открытом море мог
бы отважиться на то, чего он не решался позволить себе здесь, на Торту-
ге.
- И поэтому, - сказал капитан Блад ледяным тоном, - вы стравили этих
двух, чтобы, пока они тут дрались, третий мог улизнуть с добычей. Это,
мосье д'Ожерон, ловкий, но не слишком дружественный поступок.
- Вы разгневались на меня, капитан! - Д'Ожерон был искренне расстро-
ен. - Но я ведь должен был в первую очередь позаботиться о своей дочери!
И притом я же ни секунды не сомневался в исходе поединка. Наш дорогой
мосье Питт не мог не победить этого негодяя Тендера.
- Наш дорогой мосье Питт, - сухо сказал Блад, - руководимый любовью к
вашей дочери, очень легко мог лишиться жизни, убирая с пути препятствия,
мешающие осуществлению желательного для вас союза. Ты видишь, Джереми, -
продолжал он, беря под руку своего молодого шкипера, который стоял, по-
весив голову, бледный как мел, - какие западни уготованы тому, кто любит
безрассудно и теряет голову. Пойдем, дружок. Разрешите нам откланяться,
мосье д'Ожерон.
Он чуть ли не силой увлек молодого человека за собой. Однако капитан
Блад был зол, очень зол и, остановившись в дверях, повернулся к губерна-
тору с улыбкой, не предвещавшей добра.
- А вы не подумали о том, что я ради мосье Питта могу проделать как
раз то самое, что мог бы проделать Тондер и чего вы так боитесь? Вы не
подумали о том, что я могу погнаться за фрегатом и похитить вашу дочь
для моего шкипера?
- Великий боже! - воскликнул д'Ожерон, мгновенно приходя в ужас при
одной мысли о возможности такого возмездия. - Нет, вы никогда этого не
сделаете!
- Вы правы, не сделаю. Но известно ли вам, почему?
- Потому, что я доверился вам. И потому, что вы - человек чести.
- Человек чести! - Капитан Блад присвистнул. - Я - пират. Нет, не по-
этому, а только потому, что ваша дочь недостойна быть женой мистера Пит-
та, о чем я ему все время толковал и что он теперь сам, я надеюсь, пони-
мает.
Это была единственная месть, которую позволил себе Питер Блад.
Рассчитавшись таким образом с губернатором д'Ожероном за его коварный
поступок, он покинул его дом, уведя с собой убитого горем Джереми.
Они уже приближались к молу, когда немое отчаяние юноши внезапно ус-
тупило место бешеному гневу, Его одурачили, обвели вокруг пальца и даже
жизнь его поставили на карту ради своих подлых целей! Ну, он им еще по-
кажет!
- Попадись он мне только, этот де Меркер! - бушевал Джереми.
- Да, воображаю, каких ты тогда натворишь дел! - насмешливо произнес
капитан Блад.
- Я его проучу, как проучил этого пса Тендера.
Тут капитан Блад остановился и дал себе посмеяться вволю:
- Да ты сразу стал записным дуэлянтом, Джереми! Прямо грозой всех
шелковых камзолов! Ах, пожалуй, мне пора отрезвить тебя, мой дорогой Ти-
бальд [81], пока ты со своим бахвальством не влип сноха в какую-нибудь
скверную историю.
Хмурая морщина прорезала высокий чистый лоб юноши.
- Что это значит - отрезвить меня? - сурово опросил он. - Уложил я
вчера этого француза или не уложил?
- Нет, не уложил! - снова от души расхохотавшись, отвечал Блад.
- Как так? Я его не уложил? - Джереми подбоченился. - Кто же его тог-
да уложил, хотелось бы мне знать? Кто? Может быть, ты скажешь мне?
- Скажу. Я его уложил, - сказал капитан Блад я снова стал серьезен. -
Я его уложил медным подсвечником. Я ослепил его, пустив ему солнце в
глаза, пока ты там ковырялся со своей шпагой... - И, заметив, как поб-
леднел Джереми, он поспешил напомнить: - Иначе он убил бы тебя. - Кривая
усмешка пробежала по его гордым губам, в светлых глазах блеснуло что-то
неуловимое, и с горькой иронией он произнес: - Я же капитан Блад.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.