read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



дверью. Она пожаловалась маркизу, а он только посмеялся над пей, и те-
перь она лежит в постели с пластырем на носу. Но продолжай свой рассказ.
- Мы поднялись на верх башни, - начала Маргарет, - и стали смотреть
на горы и равнину, по которой они привезли нас из Мотриля. Вдруг священ-
ник, который ушел к северной стене, где нет окон, с дьявольской улыбкой
на лице вернулся и шепнул что-то на ухо маркизу. Тот повернулся ко мне и
сказал:
"Отец Энрике сообщил мне о гораздо более интересном зрелище, которое
мы можем увидеть. Пойдемте посмотрим, сеньора".
Я пошла, потому что мне хотелось как можно больше разузнать об этом
здании. Они провели меня в маленькую нишу, высеченную в толщине стены.
Там в стене есть щели, похожие на амбразуры для стрельбы из лука, широ-
кие изнутри, но очень узкие снаружи, так что их, наверно, нельзя увидеть
снизу - ведь они скрыты между камнями стены.
"Здесь, - сказал маркиз, - обычно сидели в старину короли Гранады, а
они всегда были ревнивы - и наблюдали отсюда за своими женами. Говорят,
что один из них однажды увидел свою наложницу с астрологом и утопил их
обоих в мраморном бассейне в конце сада. Посмотрите, перед нами пара,
которая не подозревает, что мы являемся свидетелями их ласк".
Я нехотя посмотрела вниз, только чтобы занять время, и увидела высо-
кого мужчину, который шел, обнявшись с женщиной. Я уже хотела отвер-
нуться, чтобы не подсматривать, как вдруг женщина подняла лицо, чтобы
поцеловать своего спутника, и я узнала красавицу Инессу. Она иногда по-
сещала нас, вероятно затем, чтобы шпионить. В этот момент мужчина, отве-
тив на ее поцелуй, виновато оглянулся, и я узнала его.
- Кто же это был? - воскликнула Бетти; этот рассказ о двух влюбленных
заинтересовал ее.
- Не кто иной, как Питер Брум, - спокойно ответила Маргарет, но в го-
лосе ее слышалось отчаяние. - Питер Брум, бледный после болезни, но это
был он.
- Святые, спасите нас! Вот уж не думала, что он способен на это! -
выпалила в изумлении Бетти.
- Маркиз и священник не позволили мне уйти, - продолжала Маргарет, -
и заставили смотреть. Питер и Инесса задержались на некоторое время под
деревьями около бассейна, и их не было видно. Потом они появились опять
и уселись на мраморной скамье. Женщина начала петь, а он обнимал ее. Это
продолжалось до темноты, и мы ушли, оставив их там. Ну, - прибавила она,
всхлипнув, - что ты на это скажешь?
- Скажу, что это был не мастер Питер, - ответила Бетти. - Он не любит
незнакомых дам и потайных садиков.
- Это был он и не кто иной, Бетти.
- Тогда, значит, он был одурманен, пьян или околдован. Это был не тот
Питер, которого мы знаем.
- Может быть, он околдован этой дурной женщиной? Но это не оправдыва-
ет его.
Бетти задумалась. У нее уже не было оснований сомневаться в рассказе
Маргарет, но, видно, она не так осуждающе относилась к этому преступле-
нию.
- Что ж, - сказала она, - мужчины, насколько я знаю, всегда остаются
мужчинами. Он долгое время никого не видел, кроме этой кокетки, а она
довольно хороша собой. К тому же вряд ли было честно следить за ним та-
ким образом. Будь он моим возлюбленным, я бы не обратила на это внима-
ния.
- Я и не скажу ему ничего ни об этом, ни о чемлибо другом, - твердо
заявила Маргарет. - Между мной и Питером все кончено.
Бетти минуту подумала и вдруг произнесла:
- Мне кажется, я начинаю понимать, в чем здесь фокус. Маргарет, ведь
они объявили тебе, что Питер умер. Потом мы узнали, что он жив и только
болен и находится в этом дворце. Ложь обнаружилась. Теперь они хотят до-
казать его неверность. Не может ли вся эта сцена быть только спектаклем,
который с определенной целью разыграла эта женщина?
- Для того чтобы сыграть такой спектакль, нужны были два актера, Бот-
ти. Если бы ты видела...
- Если бы я видела, я бы уж рассмотрела, был ли это спектакль или
настоящая любовь, а ты ведь слишком наивна, чтобы судить об этом. А о
чем говорили маркиз и священник все это время?
- Очень мало, почти ни о чем. Они только обменивались улыбками, и,
когда совсем стемнело и ничего не стало видно, они спросили, не думаю ли
я, что пора возвращаться. Меня, которую они держали там все это время и
заставили быть свидетельницей моего позора!
- Ну да, они удерживали тебя там, не так ли? И привели тебя туда как
раз вовремя и не пустили меня в башню, чтобы я не могла быть с тобой.
Если в тебе есть хоть капля справедливости, ты должна сначала выслушать
Питера, что он скажет обо всей этой истории, а потом уже судить.
- Я уже осудила его, - холодно ответила Маргарет. - И вообще, я хоте-
ла бы умереть!..
Маргарет поднялась со своего кресла и подошла к окну. Башня стояла на
гребне холма, и под ней с высоты двухсот футов слабо вырисовывалась в
бледном свете белая лента дороги. Вид этот вызывал легкое головокруже-
ние.
- Это будет легко, не правда ли? - сказала Маргарет с принужденным
смехом, - просто наклониться немного больше из окна, а потом одно движе-
ние - и тьма... или свет... навсегда... Что из двух?
- Свет, я думаю, - твердо произнесла Бетти, поворачиваясь спиной к
окну, - свет адского огня и довольно сильный, потому что это не что
иное, как самоубийство. А кроме того, ты представляешь, как ты будешь
выглядеть там, на этой дороге? Кузина, не будь дурой. Если ты права, то
вовсе не ты должна выпрыгивать из окна, а если ты ошибаешься, то тем бо-
лее - ты только сделаешь еще хуже. Умереть ты всегда успеешь. И всетаки,
если бы я была на твоем месте, я сначала попыталась бы поговорить с мас-
тером Питером, хотя бы для того, чтобы сказать ему, что я о нем думаю.
- Может быть, - вздохнула Маргарет, бросаясь в кресло. - Но я стра-
даю! Ты даже не можешь понять, как я страдаю!
- Почему я не могу понять? - возмутилась Бетти. - Ты думаешь, ты
единственная женщина в мире, которая оказалась достаточно глупой, чтобы
влюбиться? Разве я не могу быть влюблена, как и ты? Ты улыбаешься и ду-
маешь, что бедная Бетти не может испытывать те же чувства, что и ее бо-
гатая кузина! И все-таки это так - я влюблена. Я знаю, что он негодяй, и
все-таки люблю маркиза так же, как ты его ненавидишь, так же, как ты лю-
бишь Питера, и я ничего не могу поделать с собой, такова уж моя судьба.
Но я не собираюсь выбрасываться из окна. Я скорее выброшу его и тем са-
мым сведу наши счеты. И клянусь, что я это сделаю так или иначе, даже
если это будет стоить мне того, с чем мне не хочется расставаться, - мо-
ей жизни.
Бетти гордо выпрямилась. На ее красивом, полном решительности лице
появилось такое выражение, что если бы маркиз видел его, то, наверное,
пожалел бы, что избрал эту женщину в качестве своего орудия.
Маргарет с изумлением смотрела на Бетти. В эту минуту послышались ша-
ги. Она подняла голову и увидела перед собой прекрасную испанку или мав-
ританку, она не знала точно, - Инессу; ту самую женщину, которую она ви-
дела в саду вместе с Питером.
- Как вы попали сюда? - холодно спросила Маргарет.
- Через дверь, сеньора, которая была не заперта, что не совсем разум-
но для тех, кто хочет поговорить тайно в таком месте, как это, - ответи-
ла Инесса со скромным поклоном.
- Она все еще не заперта, - сказала Маргарет, показывая на дверь.
- Нет, сеньора, вы ошибаетесь, вот у меня в руке ключ. Я умоляю вас
не приказывать вашей компаньонке выбрасывать меня отсюда - она достаточ-
но сильна, чтобы сделать это, - мне нужно кое-что сказать вам, и, если
вы разумны, вы выслушаете меня.
Маргарет помедлила, затем бросила:
- Говорите, но покороче.

ГЛАВА XVI
БЕТТИ ПОКАЗЫВАЕТ КОГОТКИ
- Сеньора, - начала Инесса, - мне кажется, что вы на меня сердитесь.
- Нет, - возразила Маргарет, - вы то, что вы есть; почему же я должна
винить вас?
- Ну, тогда вы вините сеньора Брума.
- Может быть. Но это касается только его и меня. Я не собираюсь об-
суждать это с вами.
- Сеньора, - продолжала Инесса с улыбкой, - мы оба не виноваты в том,
что произошло.
- Неужели? А кто виноват?
- Маркиз Морелла.
Маргарет ничего не ответила, но глаза ее были достаточно красноречи-
вы.
- Сеньора, вы мне не верите, и в этом нет ничего удивительного. И
все-таки я говорю правду. То, что вы видели с башни, было спектаклем, в
котором сеньор Брум играл свою роль. Причем, как вы, может быть, замети-
ли, играл довольно скверно. Я предупредила его, что моя жизнь зависит от
того, как он справится с этой ролью. Я выходила его от тяжелой болезни,
а он человек благодарный.
- Я так и думала, но я не понимаю вас.
- Сеньора, я в этом доме рабыня, рабыня, которая больше никому не
нужна. Остальное вы, пожалуй, можете предположить. Здесь это обычная ис-
тория. Мне предложили свободу, если я завоюю сердце этого мужчины и сде-
лаю его своим любовником. Если же я не сумею этого добиться, меня, веро-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.