read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Тоска утверждает, что ничего подобного Вольтер никогда не говорил.
Пошли вниз.
Он несколько секунд к чему-то прислушивался. И теперь я знал, к чему.
- Ты прав, как всегда. Гинь, - произнес наконец Вождь. - Это
выражение только приписывается Вольтеру, но процитировал я его точно.
В вертолете лежали пять скафандров. Для Джимми и Гарри, для Вождя и
Фе. А пятый? Четверка вопросительно смотрела на меня.
- Нетушки, - сказал я. - Я желаю уединиться в своем вигваме с
женушкой, которая уже извелась от тоски по мне.
- Давай с нами, Гинь!
- Чего ради?
- Это ты приобрел Угадая для Команды. Кому как не тебе следить за
развитием событий.
- За развитием - до какой точки? Я понятия не имею, куда катится вся
эта история и когда ей будет конец! Натома, возвращаемся в вигвам?
- Заботиться о брата. Хинь, - сказала Натома. - Ты идти. Я ждать.
Ну я и "идти". В последний момент М'банту привел Борджиа - слишком
поздно. Так что пришлось извиниться за беспокойство и расстаться с ней.
Пока вертолет летел к Лаборатории, а мы надевали легкие скафандры - чтобы
охрана нас не узнала (при нынешнем загрязнении атмосферы многие время от
времени пользуются легкими скафандрами, так что они удивления не вызовут),
я осведомился у лучшего сына резервации Эри:
- Какие у тебя планы?
- Не очень ясные. Но дерзкие. Цель одна - вырваться из-под власти
Объедфонда. Поднять аппарат в воздух и увести его с территории Лаборатории
при помощи вспомогательных двигателей. Надеюсь, топлива хватит.
- Там полные баки. При нас техники накачали, чтобы Объедфонд мог
осуществить свои подлые планы.
- Это большой плюс, но единственный. Крутая переделка. Смогу ли я
выкрасть космический аппарат? Мне не приходилось слышать, чтобы кто-нибудь
хотя бы попытался сделать подобное.
- Помощь вора в законе упростит твою задачу.
- Ладно, украду. Но ведь его в карман не положишь. Куда с ним
деваться? Удрать на орбитальный циклотрон? Или на Цереру - в объятия
"Фарбен Индустри"? Или забраться в шахту к Греку? Пока я ничего не решил.
Надо все хорошенько взвесить. Так или иначе, без знания результатов
анализа, который проводит Эдисон, я как в тумане. Вероятней всего, если
мне удастся спереть этот аппарат, я просто поставлю его на стационарную
орбиту - до принятия окончательного решения.
- А как на это посмотрит Экстро? Согласится?
Вождь пытливо уставился на меня.
- Почему ты задал подобный вопрос?
- Я все знаю. Фе-Пять изложила мне весь сценарий событий.
- Слишком большие у нее уши, - раздраженно буркнул Вождь и опять
замкнулся в молчании.
Гарри провел нашу компанию в Лабораторию - делая все те же условные
знаки охране.
- Никудышная система безопасности, - ворчал он. - Кодовые сигналы
надо менять каждые четыре часа!
Возле двойной двери с вибрационным щитом, за которой находилась
взлетно-посадочная платформа, мы остановились, и за дело взялся Джимми
Валентайн. После внимательного осмотра объекта работы он выбрался из
скафандра и стал выгружать инструменты из карманов своего комбинезона -
похоже, таких же бездонных, как саквояж Секвойи.
- Засекайте время: максимум двадцать минут, - сказал Джимми. - Стойте
на шухере и вырубайте всех любопытных.
Он приступил к работе. По тщательности и искусности это напоминало
то, как Резерфорд проникал в секреты атома. Гарри подглядывал из-за его
плеча, и они деловито обменивались ученой тарабарщиной. Эдисон составил бы
им отличную компанию, но с другой стороны, он бы непременно затеял
дискуссию, и двадцать минут обратились бы в пятьдесят. Словом, опять я
маялся без дела в ожидании.
Охранник в форме появился в конце широкого коридора и рассеянно
посмотрел на нас. Людьми в скафандрах местных стражей не удивишь. Он
дружелюбно кивнул нам, но тут его внимание приковала деятельность Джимми.
Охранник напрягся и быстрым шагом направился к двойной двери. Сперва я
подумал, не попросить ли его показать мне свои новые часы, но вместо этого
я шепнул Секвойе на двадцатке:
- Вождь! Помни о канцелепре. Используй индейскую хитрость.
Я медленно двинулся в сторону охранника, сжимая в кармане разводной
ключ, однако Секвойя опередил меня. Тигриным прыжком он бросился на
охранника, охватил его обеими руками за шею, а колено просунул ему между
ног. Со стороны это выглядело, как ласковые объятия двух педиков, но
колено ударило раз, и еще раз - и охранник рухнул на пол. Вождь проворно
обыскал парня и протянул мне его оружие. Джимми и Гарри даже не
оглянулись.
- Это и есть индейская хитрость? - спросил я.
- Мы - племя миролюбивое, - сказал Вождь. - Но если тряхнуть
стариной, много чего можно вспомнить.
- Ты убил его? - спросила Фе придушенным голосом.
- Нет.
- Просто лишил беднягу на время проклятой сексуальной озабоченности,
- весело сказал я, чтобы успокоить ее.
В этот момент переливчатый вибрационный щит внезапно стал
одноцветным, затем прекратил дрожать и начал съеживаться, пока не
превратился в округлое пятно - но и оно вскоре исчезло.
- Дорога открыта! - объявил Джимми.
- Пятнадцать минут, - сказал Гарри. - Джимми, тебе говорили, что ты
гений?
- Неоднократно. Руководство Английского банка. И все полицейские
сводки. А теперь мне надо в Токио. Тамошние банки и особняки заждались
меня. Я отстаю от гастрольного графика.
- Подожди еще несколько минут. Пусть Вождь заберет свою штуковину,
после чего я выведу тебя отсюда. Собирай инструмент и надевай скафандр.
Тем временем Фе и Вождь открыли двойные двери и вошли в амфитеатр,
где находилась взлетно-посадочная платформа. Тут Секвойя взял командование
в свои руки. Он протянул Фе электронную карточку.
- Вставь в прорезь на панели управления.
Фе так и сделала. На панели вспыхнули лампочки. Теперь она
подчинялась всем командам. Вождь открыл люк аппарата и заглянул внутрь.
Затем, удовлетворенно сияя, захлопнул его и задраил. Гарри, Джимми и я с
интересом наблюдали за действиями профессора.
- Впервые помогаю стырить космический аппарат, - признался Гарри.
- Я тоже, - кивнул Джимми. - Впервые ворую без денежного интереса.
- Фе! Внимание! - резко приказал Секвойя.
- Да, Вождь.
- Открывай купол.
Она нажала нужные кнопки, и створы купола стали медленно
раздвигаться.
Угадай подошел к панели управления и принял командование на себя,
жестом послав Фе к платформе. Она опустилась на колени и стала подавать
сигналы: выше, ниже, вперед, влево. Хоть она была в скафандре, я
представлял, как она от напряжения и рвения высунула язычок и прикусила
его зубками. Мало-помалу Фе и Секвойя на пару вывели аппарат почти к
самому куполу. Фе так и осталась на коленях и, запрокинув голову,
провожала глазами темную полусферу. Со стороны казалось, что она молится.
Но аппарат внезапно остановился и завис в воздухе - так и не миновав
отверстия в куполе.
- Это что за чертовщина! - воскликнул Угадай и заколотил пальцами по
кнопкам. Прежде чем мы успели ахнуть, аппарат повело в сторону, а затем он
всей массой рухнул вниз - прямо на Фе - и превратил ее в лепешку.


9
Когда я наконец попал к себе домой в вигвам, там находились Натома,
Борджиа и М'банту. А также волки. И Хрис. Я был слишком потрясен и
вымотан, чтобы удивляться. Зулус бросил короткий взгляд на мое
перекошенное лицо и сказал:
- Пойду-ка я прогуляюсь с волками.
- Не надо. Останься. Вы уже слышали, что случилось?
- Да, - кивнула Борджиа. - Угадай связался с нами и попросил прийти
сюда.
- Профессор Угадай сказал, - добавил М'банту, - что ты попытаешься,
скорее всего, забиться в нору - как больной зверь, и тебе понадобится наша
помощь.
- Господи! Чем вы мне можете помочь! - простонал я.
Однако я мало-помалу возвращался к реальности и спросил:
- А Грек где?
- Уехать, - сказала Натома. - Бизнес.
- Что стало с бренными останками? - спросил Хрис.
- Они... они хотели похоронить ее в общей могиле. Я настоял на
отдельной. В пятом ряду кладбища "Эль Арриведерчи". Она родилась в пятом
ряду и упокоилась в пятом ряду. Смешно? Фе понравилась бы эта шутка
судьбы...
Тут я разрыдался. Сдерживался несколько часов - и вот наконец
прорвало. Меня трясло от рыданий. Натома обняла меня и пыталась утешить. Я
оттолкнул ее.
- Нет, - сказал я. - Это я убил ее. Я не заслуживаю никаких слов



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.