read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



те, что я просто по инерции продолжаю менять костюмы, чтобы пленять
сердца мужчин?
- Не думаю, - я оторвал кусок платья. - Пожалуйста.
Она в растерянности скомкала лоскут в руках.
- Как? И это все, что вы хотите сказать?
- Вы ведь сами вызвались, не так ли? Она смерила меня высокомерным
взглядом, покачала головой и завязала маску. Я поковылял в лазарет, Сь-
юзен шла за мною.
- Куда собралась мисс Бересфорд? - грозно спросил Марстон. - Зачем
она надела этот капюшон?
- Она идет со мной, - сообщил я. - Так она говорит.
- Идет с вами? И вы позволили? - гнев доктора нарастал. - Ведь ее
убьют!
- Весьма вероятно, - признал я. Что-то, возможно обезболивающее,
странно подействовало на мою голову: я чувствовал себя совершенно от
всего отрешенным и очень спокойным. - Но, как говорит боцман, день рань-
ше, день позже, какая разница? Мне нужна еще пара глаз и просто кто-то,
кто может быстро и бесшумно передвигаться. Для разведки. Разрешите полу-
чить один из ваших фонарей, доктор.
- Я возражаю. Я заявляю решительный протест...
- Дайте ему фонарь, - вмешалась Сьюзен. Он вытаращил глаза от изумле-
ния, хотел было что-то сказать, но только вздохнул и отвернулся. Макдо-
нальд поманил меня пальцем.
- Сожалею, что не могу быть с вами сам, сэр, но хоть эта штука вам
пригодится, - он вложил мне в ладонь свайку: с одной стороны широкое
складное лезвие ножа, с другой - шило со стопором. - Если вам придется
пускать его в ход, бейте шилом снизу вверх, лезвие в руке.
- Достойный подарок, - я взвесил нож на ладони и заметил, как смотрит
на него Сьюзен, широко раскрыв свои зеленые глаза.
- Вы... вы собираетесь пользоваться этой вещью?
- Оставайтесь, если вам угодно. Фонарь, доктор Марстон!
Положив фонарик в карман, я зажал нож в руке и открыл дверь лазарета.
Будучи уверен, что Сьюзен следует за мной, придержал дверь, не дав ей
захлопнуться.
Часовой спал сидя, приткнувшись в углу коридора. Автомат покоился у
него на коленях. Искушение было велико, но я его преодолел. Спящий часо-
вой - повод для крепкого разноса, как максимум с зуботычиной, спящий ча-
совой без автомата - повод для тщательного обыска всего корабля.
Чтобы преодолеть два трапа палубы "А", мне понадобилось две минуты.
Отличные, широкие, некрутые трапы - и две минуты. Левая нога была как
деревянная, то и дело подвертывалась и никак не собиралась подчиняться
моему внушению, что ей давно пора перестать болеть. Кроме того, "Кампа-
ри" так раскачивался, что и здоровому человеку было трудно удержаться на
ногах.
Качка... "Кампари" качался, все больше скручиваясь штопором под мощ-
ными ударами волн в правую скулу. Мы явно уже перешли разумный предел
соприкосновения с тайфуном, двигаясь на север, румбов на пять к востоку,
а ветер дул сзади в правый борт. Это означало, что тайфун был, грубо го-
воря, где-то к востоку от нас, немного южнее, и мчался нам наперерез.
Необычно северный маршрут для тайфуна, и "Кампари" точнее, чем когда-ли-
бо раньше, шел с ним встречным курсом.
Силу ветра я оценивал баллов в восемь-девять по шкале Бофорта. Судя
по этому, центр урагана был от нас меньше чем в ста милях. Если Каррерас
не изменит ни курса, ни скорости, то все тревоги, и его и наши, скоро
окончатся.
На верху второго трапа я остановился на секунду перевести дух, опер-
шись на руку Сьюзен, и затем поковылял дальше, по направлению к салону,
находившемуся от меня в двадцати футах. Едва отправившись в путь, оста-
новился. Что-то было не так.
Даже при моем смутном состоянии не понадобилось много времени, чтобы
определить, что именно не так. В обычную ночь в море "Кампари" светился,
как новогодняя елка, - сегодня же палубные огни были потушены. Еще один
пример того, что Каррерас предусматривает любую мелочь, хотя в данном
случае это внимание к мелочам было совершенно бесполезно и выходило за
рамки здравого смысла. Ясно, что он не хотел быть замеченным, но ночью в
такую бурю его и так никто не заметил бы, даже если какой-нибудь корабль
шел с нами параллельным курсом. А это вряд ли было возможно, разве толь-
ко капитан этого корабля свихнулся.
Но мне это было только на руку. Мы двигались вперед, шатаясь между
стенками, и совершенно не заботились о сохранении тишины. За завываниями
ветра, громким барабанным боем тропического ливня и периодическим грохо-
том от удара носа судна о набегающую волну никто нас не услышал бы, даже
стоя в двух футах.
Выбитые окна салона были наспех заколочены досками. Стараясь по воз-
можности не напороться глазом или шеей на осколки стекла, я уткнулся ли-
цом в доски и заглянул в щель.
Шторы были спущены, но врывающийся через щели ветер надувал и полос-
кал их, так что было кое-что видно. За минуту я выяснил все, что было
нужно, но пользы никакой из этого не извлек. Все пассажиры сгрудились в
углу салона, большинство лежало на матрасах, некоторые сидели, присло-
нившись к переборке. В жизни никогда не видел общества столь безнадежно
укачанных миллионеров: цвет их лиц изменялся от нежно-салатового до
мертвенно белого. Все они откровенно страдали. В другом углу заметил
нескольких стюардов, коков и офицеров машинного отделения, включая Ма-
килроя с Каммингсом. Похоже было, что за исключением палубной команды
все свободные от вахты содержались под арестом вместе с пассажирами.
Каррерас экономил на охранниках: я увидел только двух краснолицых, неб-
ритых типов с автоматами. На мгновение у меня мелькнула мысль ворваться
в салон и уничтожить их - но только на мгновение. Вооруженный только
складным ножом и на полной скорости обгоняющий не всякую черепаху, я и
приблизиться к ним не сумел бы.
Через две минуты мы были уже около радиорубки. Никто нас не окликнул,
никто нас не заметил - этой ночью на палубе не было ни души.
В радиорубке было темно. Я прижался ухом к металлической двери, зак-
рыл ладонью другое ухо, чтобы заглушить шум моря, и внимательно прислу-
шался. Ничего. Осторожно положил руку на круглую ручку двери, повернул
ее и толкнул дверь. Она не шелохнулась. Со всей возможной предосторож-
ностью и точностью расчета движений человека, вытаскивающего кохинор из
гнезда спящих кобр, я отпустил ручку.
- В чем дело? - спросила Сьюзен. - Разве... Дальше ей сказать ничего
не удалось, ибо моя рука весьма невежливо прикрыла ей рот. Только когда
мы отошли футов на пятнадцать, я снял руку.
- Что такое? Что такое? - в сердитом шепоте ее слышалась дрожь, она
явно не знала, то ли пугаться, то ли сердиться, то ли и то, и другое.
- Дверь заперта!
- А почему ей не быть запертой? Зачем им тут дежурить?
- Эта дверь запирается на висячий замок. Снаружи. Вчера утром мы по-
весили новый. Его там уже нет. Ктото закрылся на защелку изнутри*
Я не знал, много ли из того, что я говорил, доходит до нее - рев мо-
ря, барабанная дрожь дождя, налетающий из темноты ветер, высвистывающий
свою похоронную песню в такелаже, казалось, подхватывали мои только что
произнесенные слова, рвали и уносили их обрывки. Я подтолкнул ее к вен-
тилятору, создававшему некое подобие жалкого убежища, и ее слова показа-
ли, что она слышала и поняла большую часть моего выступления.
- Они оставили часового? Просто на случай, если кто-нибудь ворвется
туда? Как может кто-нибудь туда ворваться? Мы все под стражей и под
семью замками.
- Это именно то, о чем говорил Каррерас-младший: старик ничего не ос-
тавляет на волю случая, - я прервался, не зная, как продолжить и затем
сказал: - Я не имею права этого делать. Но я должен. Я теперь отчаянный.
Я хочу вас использовать как подсадную утку - помогите мне вытащить отту-
да этого типа.
- Что я должна делать?
- Умница, - я сжал ее руку. - Постучитесь в дверь. Снимите ваш бала-
хон и покажитесь в окне. Он наверняка включит свет или зажжет фонарь, а
когда увидит, что там девушка, то будет скорее удивлен, чем испуган. Он
захочет выяснить...
- И тогда вы... вы...
- Вот именно.
- Одним складным ножом? - дрожь в ее голосе стала явной. - Вы очень
уверены в себе.
- Совсем даже не уверен. Просто, если мы будем выжидать, пока предс-
тавится стопроцентная возможность, с теми же шансами можно уже сейчас
прыгать за борт. Готовы?
- Что вы собираетесь делать? Допустим, вы попадете внутрь? - она была
совсем испугана, голос ее срывался. Да и я сам был не вполне счастлив.
- Послать SOS на аварийной волне. Предупредить все суда в зоне прие-
ма, что "Кампари" захвачен силой и собирается перехватить корабль с гру-
зом золота в такой-то точке. Через несколько часов все в Северной Атлан-
тике узнают положение. И примут меры.
- Да, - долгая пауза. - Примут меры. А первым примет меры Каррерас,
когда увидит, что пропал его охранник. Где, кстати, вы собираетесь его
спрятать?
- В Атлантическом океане. Она вздрогнула и проговорила задумчиво:
- Мне кажется, что Каррерас знает вас лучше, чем я... Охранник про-
пал. Конечно они поймут, что виноват в этом кто-то из команды. Скоро они
обнаружат, что единственный из охранников, кого в это время сморил сон,
это юноша около лазарета.
Несколько секунд она молчала, затем продолжила так тихо, что я едва
слышал ее за ревом урагана:



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.