read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



прямо-таки враждебно. Ролингс и Мерфи могут там замерзнуть... - Я сунул
руку в карман, где лежал пистолет, и внимательно посмотрел на Свенсона.
- У вас что - умопомрачение?
Свенсон взглянул на Хансена и кивнул в сторону двери. Хансен начал
было поворачиваться, но приостановился, услышав, как я сказал:
- Хотите продемонстрировать свою власть, так что ли? Даже не
соизволите выслушать мои объяснения?
Вид у Хансена был сконфуженный. Ему не нравилась вся эта затея.
Подозреваю, что самому Свенсону тоже. Но он намеревался выполнить то,
что считал своим долгом, спрятав чувства в карман.
- Если вы не дурак, - заговорил капитан, - а я считаю вас
исключительно умным человеком, то прекрасно понимаете, как я могу
принять ваши объяснения.
Когда вы появились на борту "Дельфина" в Холи-Лох, мы с адмиралом
Гарви отнеслись к вам в высшей степени подозрительно. Вы втерли нам очки
своей басней о том, что вы - специалист по условиям выживания в Арктике
и даже участвовали в создании этой станции. Когда это показалось нам
недостаточным для того, чтобы взять вас с собой в плавание, вы
рассказали довольно убедительную сказочку насчет передового поста
обнаружения ракет. Нам показалось странным, что даже адмирал Гарви
ничего об этом не слышал, но мы все-таки поверили вам. Огромная
параболическая антенна, радары, компьютеры что с ними случилось, доктор
Карпентер? Испарились? Так, что ли? Растаяли, как воздушные замки?
Я набрал было воздуха, но все же не стал его прерывать.
- Здесь никогда не было ничего подобного, ведь так? А сами вы по уши
в дерьме, приятель. В чем именно дело, я не знаю, и пока что меня это
мало интересует. Единственное, что меня заботит, это безопасность
корабля, жизнь и здоровье команды и доставка уцелевших полярников
обратно на родину. И тут уж полагаться на всякую липу я не собираюсь.
- Просьба Британского Адмиралтейства, приказы вашего собственного
начальника подводных операций - все это для вас липа?
- У меня возникли очень сильные сомнения относительно того, как эти
приказы получены, - угрюмо сказал Свенсон. - На мой вкус, доктор
Карпентер, вы чересчур уж таинственны, да к тому же и лжете на каждом
шагу, - А вот это уже грубо, коммандер, довольно грубо.
- Что ж, не зря говорят, что правда глаза колет... Так вы согласны
пойти на корабль добровольно?
- Извините, я еще не закончил свое дело.
- Понятно... Джон, пожалуйста...
- Я вам все объясню. Вижу, что иного выхода нет. Вы собираетесь меня
выслушать?
- Еще одну побасенку? - он резко мотнул головой. - Нет!
- А я еще не готов уйти отсюда. Тупик... Свенсон взглянул на Хансена,
тот повернулся к выходу. Я сказал:
- Ладно, если вы такой упрямый и не хотите даже выслушать меня,
зовите своих бульдогов. К счастью, у нас сейчас целых три
дипломированных врача. - А это еще к чему?
- А вот к чему!..
Разные виды оружия выглядят по-разному. Одни кажутся относительно
безвредными, другие - уродливыми, некоторые имеют чисто деловой вид, а
иные так и бьют в глаза злобностью и свирепостью. "Манлихер-шенауэр" у
меня в руке выглядел откровенно свирепым. В свете лампы Колмана
вороненый металл отсвечивал зловеще и угрожающе. Чтобы пугать людей,
лучше орудия не придумаешь.
- Вы не станете стрелять, - хладнокровно заявил Свенсон.
- Мне надоело болтать. Мне надоело просить, чтобы меня выслушали.
Давайте, приятель, тащите своих подручных.
- Вы блефуете, мистер! - разъяренно воскликнул Хансен. - Вы не
посмеете!
- Нет уж, слишком многое поставлено на карту. Но вы можете проверить.
Не будьте трусами, не прячьтесь за спины своих матросов. Не посылайте
их под пули...
- Я щелкнул предохранителем. - Попробуйте сами отобрать его у меня.
- Стойте на месте, Джон, - быстро кинул Свенсон. - Он не шутит.
Похоже, в этом своем чемоданчике с секретным замком вы прячете целый
арсенал, горько добавил он.
- Совершенно верно. Пулемет, шестидюймовую морскую пушку и многое
другое. Но для таких вот небольших операций годится и небольшой
пистолет...
Так вы собираетесь меня выслушать?
- Да, собираюсь.
- Отправьте назад Ролингса и Мерфи. Мне вовсе не улыбается, чтобы
кто-то еще об этом узнал. К слову, они, должно быть, промерзли до
костей. Свенсон кивнул. Хансен подошел к двери, открыл ее, что-то
коротко произнес и тут же вернулся. Я положил пистолет на стол, поднял
фонарик и сделал несколько шагов. - Подойдите сюда и посмотрите, -
сказал я. Они подошли. Оба прошли мимо стола с пистолетом, но даже не
взглянули на него. Я остановился над одним из лежащих на полу обгоревших
трупов. Свенсон приблизился вплотную, вгляделся повнимательнее. Остатки
крови отхлынули у него от лица, какой-то странный звук вырвался из
горла.
- Это кольцо, это золотое кольцо... - произнес он - и умолк.
- Значит, про это я не соврал.
- Да, не соврали... Я... Я даже не знаю, что сказать. Мне
чертовски...
- Да ладно, сейчас это уже не имеет значения, - грубо прервал я его.
Посмотрите сюда. На спину. Извините, мне придется убрать немного угля.
- Шея, - прошептал Свенсон. - Она сломана.
- Вы так считаете?
- Наверно, что-то тяжелое, может, какая-то балка в домике...
Она, должно быть, свалилась...
- Вы видели один из этих домиков. Там нет никаких балок. Посмотрите,
здесь не хватает полутора дюймов позвоночника. Если бы что-то очень
тяжелое свалилось ему на хребет и сломало его, то этот отломанный кусок
остался бы на месте. А его здесь нет. Он просто вырван... Он был
застрелен спереди, пуля попала в горло и прошла через шею насквозь. Пуля
с мягким концом, это видно по размеру выходного отверстия, из пистолета
крупного калибра, скажем, из "кольта", "люгера" или "маузера". Я
объясняю достаточно понятно?
- О Боже милосердный! - На этот раз Свенсон был действительно
потрясен.
Он всмотрелся в лежащие на полу останки, потом перевел взгляд на
меня. Убит... Вы считаете, он был убит?
- А кто это сделал? - яростно выкрикнул Хансен. - Кто, приятель, кто?
И зачем, черт бы его побрал!
- Я не знаю, кто это сделал.
Свенсон продолжал глядеть на меня, глаза у него сузились.
- Вы обнаружили это только что?
- Я обнаружил это прошлой ночью.
- Вы обнаружили это прошлой ночью... - Свенсон произнес это медленно,
с расстановкой. - И все это время, уже на борту лодки, вы ни словом не
обмолвились... Вы ничем себя не выдали... О Господи, Карпентер, вы
просто бессердечны!
- Да, конечно, - сказал я. - Видите пистолет вон там, на столе? Он
бьет оглушительно, но когда я пристрелю того, кто это сделал, я даже
глазом не моргну... Вы правы, я бессердечен.
- Это у меня сорвалось. Извините. - Заметно было, что Свенсону с
трудом удается взять себя в руки. Он взглянул на "манлихершенауэр",
потом на меня, потом снова на пистолет. - Око за око - это уже в
прошлом, Карпентер.
Никому не позволено вершить суд собственноручно.
- Перестаньте, а не то я расхохочусь. А в морге это неприлично.
Кроме того, я указал вам еще не все. Есть еще кое-что. Я нашел это
только что. Не прошлой ночью... - Я показал на другой труп на полу. -
Хотите осмотреть этого человека?
- Пожалуй, нет, - ровным голосом ответил Свенсон. - Может, вы лучше
сами нам все скажете?
- Да вам будет видно даже оттуда. Вот голова. Я приподнимаю ее.
Видите?
Крохотная дырочка впереди на лице, чуть правее середины, и огромная
дыра на затылке. То же оружие. В руке у того же человека.
Оба моряка не сказали ни слова. Оба были слишком потрясены.
- А траектория у пули очень необычная, - продолжал я. - Как будто
стрелявший лежал или сидел, а погибший стоял прямо перед ним...
- Да... - Свенсон, казалось, не расслышал моих слов. - Убийство. Два
убийства... Это работа для властей... Для полиции.
- Конечно, - сказал я. - Для полиции. Давайте позвоним в местное
отделение и попросим сержанта заглянуть к нам на пару минут.
- Это не наша работа, - упрямо повторил Свенсон. - Как командир
американского военного корабля, я несу полную ответственность за все
происходящее и в первую очередь обязан сохранить корабль и доставить
уцелевших полярников со станции "Зебра" обратно в Шотландию.
- Сохранить корабль? - переспросил я. - Значит, по-вашему, убийца на
борту не подвергает корабль опасности?
- Есть ли он... Будет ли он на борту - нам неизвестно.
- Вы сами не верите тому, что говорите. Вам хорошо известно, что он
будет на борту. Вы, как и я, прекрасно знаете, отчего возник этот пожар,
вы чертовски хорошо знаете, что это вовсе не несчастный случай.
Единственный элемент случайности в этом деле - это сила и площадь
распространения огня. В этом убийца, скорее всего, просчитался. Но время



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [ 33 ] 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.